Редгрейн Лебовски - Беспокойная Анна
– Кай Хансен, – ответив на рукопожатие, представился парень и сразу же пожалел об этом. На лице Катрины промелькнула такая смесь страха и боли, словно кто-то изо всех сил отвесил ей пощечину, но она быстро овладела собой и сосредоточила внимание на Мейсоне, который тут же пустил в ход свое обаяние.
Поняв, в чем дело, Жнец едва удержался, чтобы не выругаться и не стукнуться головой об стену. Как он раньше не сообразил! Ведь наверняка госпожа Ларсен уже слышала это имя от своей дочери, когда та звала его в припадках безумия. И теперь он стоял в этом доме, словно жуткий призрак из пугающего прошлого.
Тонкие девичьи пальцы мягко коснулись его запястья.
– С тобой все в порядке? – прошептала Грейс, сжимая его ладонь. – Ты побледнел.
– Конечно… все хорошо, – ответил парень, надеясь, что его голос прозвучал не слишком испуганно.
Стоило отметить, что Мейсон Возняк был профессионалом своего дела. Мама Эльзы очень быстро забыла и о Кае, и о чайнике, который поставила, чтоб сделать гостям чаю, с воодушевлением рассказывая о своем садике, о мистере Ларсене, который сегодня на работе и о непослушном котике.
При упоминании о домашнем любимце посланник Купидона брезгливо сморщил нос, наверняка представив лысое гоблинообразное существо, которое ждало дома в компании Петры.
За беззаботными вежливыми разговорами с кружкой чая и тортом прошел примерно час, и Грейс решила, что хорошего понемножку, и пришло время поговорить о том, за чем они, собственно сюда явились.
– Катрина, – произнесла она, поставив опустевшую чашку на журнальный столик. – Наверное, вам будет тяжело… Но нет ли каких-то новостей об Эльзе? Как продвигаются поиски?
Женщина тяжело вздохнула, словно все это время только и ждала, когда кто-то первым коснется этой темы. Ее ясное добродушное лицо помрачнело, уголки губ едва заметно задрожали, а все радушие как ветром сдуло. Но она казалась не разгневанной или недовольной, а скорее измотанной и уставшей. Это было вполне естественно, ведь для матери нет ничего более страшного, чем потеря собственного ребенка. Уже год госпожа Ларсен томилась в неведении, и это сводило ее с ума.
Немного помедлив, она все же собралась и мыслями и ответила:
– К сожалению, нет… – Ее звонкий голос сменился и теперь звучал тускло и хрипло. – Мы все еще тешим себя надеждой, что Эльза вернется… Но полиция и спасатели, которые прочесывали местные леса в один голос твердят, что шансов нет. Они уверены, что выжить она не могла и склоняются к тому, что моя девочка утонула в озере Фарштад, которое находиться неподалеку от больницы. В любом случае, она числится пропавшей без вести.
В горле Кая застрял тугой удушающий комок. Как рассказать убитой горем матери, что ее любимая дочь мертва и жива одновременно? Как объяснить, что в хрупком теле Эльзы поселился ужасный монстр, способный уничтожить целый город и имя ему Анна?
Парень промолчал, не зная, что и сказать, лишь отметил про себя, что нужно побольше узнать о Фарштаде. В личном деле Эльзы ничего не было об озере, а это могло быть хоть какой-то зацепкой.
Мейсон тут же подхватил тему и принялся красноречиво описывать свою детскую дружбу с Эльзой. Госпожа Ларсен немного удивилась и, казалось, не совсем понимала, о чем идет речь, но все же постоянно кивала, подтверждая каждое слово посланника Купидона. Внимательней присмотревшись к женщине, Кай увидел, что ее взгляд слегка затуманен, словно она погрузилась в какое-то подобие транса. Жнец никогда не интересовался в механизм действия чар Амура, но не раз замечал, какой поразительный они имеют эффект.
Хвала небесам, что Мейсон был довольно благородным и слишком влюбленным в Петру, чтоб бездумно дурить головы девушкам ради собственной выгоды..
– А ее комната, – продолжал тем временем Мейсон, – она все еще ждет возвращения хозяйки? Мы можем взглянуть?
– Конечно! – Госпожа Ларсен вскочила с дивана, жестом позвав ребят за собой. – Я ничего там не трогала… Лишь время от времени протираю пыль и чищу ковер. Эльзе не понравится, если кто-то будет я копаться в ее личных вещах.
Кай с Мейсоном многозначительно переглянулись и Жнец сказал:
– Мы только посмотрим. Обещаем, что оставим все, как есть.
Ребята, следуя за Катриной, поднялись по лестнице на второй этаж. Оказавшись в узком коридорчике, женщина подошла к одной из дверей и, достав из кармана небольшой медный ключ, вставила его в замочную скважину и дважды повернула. Послышался щелчок, и дверь распахнулась, радушно приглашая гостей войти.
Грейс вошла за хозяйкою, парни последовали за ней. Комната Эльзы выглядела весьма обычной, как и сотни других комнат, принадлежащих молодым девушкам. Возле окна разместился рабочий стол, на котором стояла настольная лампа и закрытый ноутбук. У дальней стены ютилась кровать, возле нее стояла тумбочка с ночником, старинным будильником и стопкой книг. Напротив располагался туалетный столик с широким зеркалом, на столешнице которого стояло огромное количество различных косметических средств. Над столиком висели полки, заставленные книгами, фотографиями в рамочках и керамическими фигурками. Здесь было столько мелочей, что взгляд никак не мог сосредоточиться на чем-то одном.
Подойдя поближе. Кай вгляделся в снимки, на которых была изображена Эльза со своими друзьями. Судя по всему, их у девушки было немало, и на каждой фотографии она радостно улыбалась, обнимая кого-то из товарищей то в парке, то в школе, то на какой-то вечеринке. Она выглядела такой счастливой, что оставалось только диву даваться, как эта девушка может иметь что-то общее с той ужасной демоницей, которая вот уже целый год отравляла жизнь Жнецу.
Внезапно внимание парня привлекла фарфоровая кукла, стоявшая в дальнем уголке полки. Ее темны, почти черные глаза, казалось, следят за ним невидящим взглядом. Она была одета в милое платьице, судя по всему, сшитое или Эльзой или ее мамой, а длинные темные локоны свободно ниспадали ей на плечи, слегка прикрывая личико. Взяв находку в руки, Кай повертел ее, пристально изучая. Бледная красота куклы казалась такой же холодной и неприятной, как фарфор, из которого она была сделана.
– О, в детстве Эльза обожала эту куколку, – произнесла Катрина, наблюдая за Жнецом.
Кай ощутил легкий укол разочарования. Он надеялся, что найдет в спальне Эльзы хоть что-то интересное, кроме горы всяких девичьих штучек, бессмысленных безделушек, к которым ему не хотелось даже приближаться. Похоже, единственным результатом этой поездки стало упоминание об озере Фарштад, но не факт, что обезумевшая Эльза добралась до него. И опять он в тупике, не зная, что делать дальше.