KnigaRead.com/

Алекс Финн - Чудовище

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Финн, "Чудовище" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- И это произошло - в полночь, прошлой ночью.

- Не понял.

- Желаю вам удачи, Адриан, - она положила руки на плечи мне и Линди, и я почувствовал электрический разряд, как будто случайно влез пальцем между электрическим штепселем и розеткой. Я подумал, что она наложила заклятие на нас обоих. Я посмотрел на Линди, не превратилась ли она в гиену или вроде того, но она выглядела нормально.

- Удачи? - переспросил я.

- Не то, что бы вы нуждались в этом. Вы заслужили свою любовь намного больше, чем большинство пар вашего возраста. В отличие от большинства, вы на самом деле знаете друг друга и заботитесь друг о друге. Когда ты позволил Линди уйти и вернуться к своему отцу, я знала, что это сработает.

- Хотелось бы, чтобы ты меня об этом проинформировала.

Она проигнорировала меня.

- И теперь, благодаря твоему желанию для Магды, я воссоединилась со своей семьей.

- Что ты имеешь в виду?

- Больше не могу говорить. Они ждут.

Она взмахнула рукой и исчезла. Во всяком случае, я так подумал. Но Линди указала вниз, и когда я туда посмотрел, увидел ворону, сидящую на том месте, где стояла Магда. Это была красивая ворона, крупная и блестящая, с черными крыльями, отливающими пурпурным и зелёным цветами в лучах восходящего солнца. Она поскакала и присоединилась к остальным, и они все - как одна - взмыли над нашими головами и полетели на восток, навстречу свету дня.

- Ого, - сказала Линди, когда они скрылись из вида. - Не повезло.

- Что такое?

- Я вежливо ждала, пока она договорит. Но если бы я знала, что эта милая леди собирается превратиться в ворону, я бы поспешила попросить ее исполнить мое желание.

- Какое желание?

- Ну, я, конечно, действительно счастлива оттого, что мы вместе. Но я любила тебя таким, каким ты был. Раньше. Я думала, что Кайл Кингсбери милый и вообще, но Адриан стал тем, в кого я влюбилась. Я не видела в тебе чудовища, во всяком случае, с определенного времени. Я смотрела на тебя просто как на необычного. Особенного. Думаю, я полюбила тебя почти сразу. Просто я этого не знала.

- Так ты хочешь, чтобы я был зверем?

Она пожала плечами.

- Думаю, это не совсем практично, ведь так? В смысле, ходить в кино и обниматься проще, если твой парень… ммм, не персонаж выпуска новостей.

- И в колледж тоже проще поступить.

- Согласна.

- Так в чем проблема? - спросил я. - Я тот же, и не важно, как я выгляжу.

- Наверное. Но я вроде как подумала, может, она бы могла внести в твою внешность пару изменений, раз уж она ведьма.

- Например?

- В принципе, ты высокий блондин с идеальной внешностью…

- Насчет идеальности не знаю.

- Десять из десяти пустых девочек средней школы при опросе согласились бы, что ты идеален.

Я подумал о Слоан.

- Хорошо, давай примем мою идеальность как данность. И?

- Вот почему я хотела внести изменения.

- Например, какие? Ты сказала, что я идеален.

- Ох, ну я не знаю. Бугор на носу, или, может, бородавку. Лишних двадцать фунтов на животе, или большой прыщ на лбу.

- Понятно, - я взял Линди за руку. - Но почему ты этого хочешь?

- Потому что ты совершенен. А я… в общем… нет. Парни, которые выглядят безупречно, как правило, не встречаются, ну ты знаешь, с обычными девушками. Может, Адриан и любил меня, но останется ли со мной Кайл Кингсбери, или он может найти кого-то получше?

- Получше? - я отпустил ее руку и обнял. - Линди, ты любила меня, когда я даже не был человеком. Ты поцеловала меня, когда у меня не было губ. Ты видела то, что находилось глубоко внутри меня, когда я сам не был в себе уверен. Верь мне, я не смогу найти кого-то лучшего. Я думаю, ты совершенна.

- О, ну раз ТЫ так говоришь, - но она улыбалась.

- Говорю. Я мог бы выглядеть так, как ты хотела. Но неужели ты думаешь, что такое происходит с каждым - превратиться в зверя, а затем измениться обратно, благодаря истинной любви? Большинство людей даже не верят, что такое может произойти, но это произошло с нами. Магия. Всю нашу оставшуюся жизнь мы будем ходить в школу, работать, есть завтрак и смотреть телевизор, но мы будем знать, что в мире есть магия, пусть даже мы ее и не видим. Не сомневайся, это "долго и счастливо", истинная любовь, как в волшебной сказке.

Я снова поцеловал её. Она ответила на мой поцелуй. Мы стояли там и целовались, пока солнце не полностью показалось на небосводе и не послышались звуки утреннего города.

Тогда мы спустились вниз и позавтракали.

ЭПИЛОГ

(перевод: Елизавета Lexxy Иванова, редактор: Юлия gazelle Рогачева)

Выпускной класс.

- Эй, здесь твое имя, - Линди произносит это с иронией, передавая назад копии бюллетеня для выбора принца к выпускному вечеру Таттла.

Да, Линди и я вернулись в Таттл.

Правда, чтобы нас снова туда приняли, моему отцу пришлось подключить свои связи, но наши одноклассники приветствовали наше возвращение в общество – ну если перешептывание за моей спиной о том, что меня отчислили из частной школы за неуспеваемость, что я был замешан в скандальных отношениях с дочкой директора, или что у меня был нервный срыв, можно назвать приветствием. Хотя в Таттле, вероятнее всего, так и было.

- Должно быть, у него был нервный срыв, - услышал я однажды слова Слоан Хэйген, когда мы с Линди проходили по коридору. – Или, может, его ударили по голове. Иначе, почему бы он ходил с таким ничтожеством, как она?

Очевидно, она всерьез ждала, что я позвоню ей, раз уж я снова стал собой. Она несколько раз намекала, что ждет звонка. Она все еще ждала.

И вот я смотрю на бюллетень. Ну да, в нем значилось мое имя. - Должно быть, опечатка.

- Точно.

- Мы не виделись с этими людьми два года. С чего бы они номинировали меня на выборы принца выпускного бала?

- Ведь не может же это быть только из-за внешности, а?

- Может и так. Неважно, - я сминаю бюллетень в шарик и пытаюсь попасть в урну для мусора. Промахиваюсь и встаю, чтобы поднять его.

Но учитель успевает первым.

- Мистер Кингсбери, я знаю, что это ваше, - говорит он. - На будущее, на моих уроках английского - никаких трехочковых бросков.

- Да, сэр.

- Здесь нет особого отношения, Кайл. Ни для кого.

- Да, сэр. - Я отдаю честь, затем запихиваю бюллетень в карман и иду к своей парте. - Осел, - шепчу я Линди.

Линди смотрит на учителя.

- Кайл имел в виду, что он очень извиняется и это больше не повторится.

Вокруг нас все захихикали. Я обратил внимание, что мало кто вообще заполнил свои бюллетени. И насчитал как минимум три бумажных шарика, ожидающих броска в мусорное ведро, как только учитель снова повернется спиной, а кроме них: два бумажных самолетика и одно изделие оригами, не считая тех, кто просто отложил бюллетени и обменивался записками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*