KnigaRead.com/

Андреа Кремер - Кровая Роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Кремер, "Кровая Роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Чуть не забыл, — Коннор бросил нам противогазы. — Если пар станет гуще.

— Куда мы направляемся? — спросил Шей.

— На восток, — Коннор выбрался из лодки и начал искать что-то внутри плаща. — Это вверх по склону. Недалеко.

— И мы не знаем, чего нам ожидать? — спросил Рен.

Эдна покачала головой.

— Никто отсюда не возвращался.

— Ребята, у вас когда-нибудь бывают хорошие новости? — возмутился Мейсон. — Вы слышали о силе позитивного мышления?

— Я слишком честная, чтобы быть позитивной, — Эдна бросила ему злую усмешку.

— Что ты делаешь? — Шей обратился к Коннору, который стоял к нам спиной. — Что это?

Шей схватил его за руку, развернул и увидел на ладони Коннора маленькую записную книжку.

— Эй! — закричал Коннор. — Я не закончил предложение.

— Ты… делаешь заметки? — удивился Шей.

Коннор откашлялся и, потирая затылок, ответил:

— Э… ну… я думал… ты знаешь… Силас.

Эдна подошла к Коннору, встала на носочки и слегка коснулась его губ.

— Ты хороший человек.

Она грустно улыбнулась и хотела было отвернуться, но Коннор обхватил ее за талию, оторвал от земли, притянул к себе и поцеловал так, что мы отвернулись, краснея.

Когда он, наконец, опустил ее на землю, его голос был решителен:

— Я сдаюсь. Я люблю тебя, Эдна. Я проклятый сумасшедший, который влюблен в тебя!

Эдна сплела его пальцы со своими.

— Просто не умирай там, ладно? Нам слишком многое нужно обсудить, когда вернемся.

— Я сделаю все от меня зависящее.

Коннор чуть было не упал, когда Эдна снова бросилась на него, целуя. Мейсон начал свистеть и хлопать.

Мы все смотрели друг на друга, и наши нелепые ухмылки на мгновение смыли напряжение предстоящего сражения. Только Рен не улыбался. Он с подозрением смотрел на Коннора.

— Что? — Коннор хмуро посмотрел на Альфу.

— Это моя сестра! — прорычал Рен.

Коннор не отвел взгляд:

— Я знаю. И я люблю ее.

— Отлично, — ответил Рен. — И каковы твои намерения?

— Мои намерения? — Коннор перевел взгляд с Рена на Эдну, нахмурившись.

Рен улыбнулся, оскалив клыки:

— Когда все закончится, нам с тобой тоже будет, о чем поговорить.

19

Коннор вел нас вперед, и мы следовали за ним по скале, сплошь иссеченной острыми камнями, которые резали мне лапы. Подъем не был долгим, но мы все равно устали. Нам приходилось обходить стороной ямы в земле, которые то и дело взрывались горячим паром или ядовитым газом. В отличие от оживленного леса на побережье, Факаари был лишен жизни. Среда вокруг казалась совершенно чужеродной. Хоть и захватывающий дух, пейзаж выглядел слишком зловещим, чтобы назвать его красивым, и с самого начала предостерегал тех, кто ступал на эти земли.

— Это здесь! — кричал Коннор, размахивая руками.

Мы достигли точки, где склон внезапно обрывался. Впереди, прямо в скале, зияла огромная дыра. Струйки пара извивались над трещинами, словно шелковые ленты на ветру.

Подойдя ближе к обрыву, я могла видеть, как пар ловил свет, проникающий в пещеру. Его цвета изменялись от серебренного до темно-красного к золотому, и тьма рассеивалась прям над нашими головами.

Мейсон бросился к входу, понюхал и тревожно тронул лапой землю. Коннор поднял брови, и Мейсон сменил форму.

— Ты хочешь, чтобы мы спустились туда? — он уставился на пещеру. — Здесь пахнет смертью. Ужасной смертью.

— А есть другой путь? — спросил Коннор.

— Он прав, — Эдна зажала нос. — Пахнет противно.

— Может, мы все соорудим по букетику цветов и спустимся туда с ними? — Коннор указал на пещеру.

— Ты даже знаешь, что такое букет цветов? — рассмеялась Эдна. — Я удивлена.

— Впечатляет, — заявил Мейсон. — В стиле XIX века. Не очень мужественно, но… букеты цветов.

Эдна положила руки на грудь Коннору.

— Не слушай его, дорогой. Я по-прежнему считаю тебя мужественным.

Коннор выругался и спустился в пещеру. А Эдна рассмеялась.

— Ты не собираешься быть с ним помягче после того, как он признался тебе? — поинтересовалась я.

— Но тогда будет не так забавно, — усмехнулась Эдна.

— Лучше держись поближе к нему, — сказал Рен, когда последовал за Коннором. — Не хочу, чтобы ты потерялась.

— А я не хочу, чтобы мой старший брат спускался вниз.

— Хорошая девочка, — Рен улыбнулся и скрылся в пещере.

Я тоже проследовала за ним. В лицо ударил горячий воздух и едкий запах. Я сразу же покрылась потом. Вредные газы сливались с дыханием, неприятно, но не достаточно опасно, чтобы надеть наши маски. Туннель был узким, но не слишком, поэтому мы могли идти не сгибаясь. Тонкие, мерцающие оттенки, похожие на реальные огни, освещали наш путь. Пологий откос земли под ногами указывал на то, что мы медленно продвигаемся в жерло вулкана.

Коннор внезапно остановился, упал на живот и наклонился вперед. Когда я подошла ближе, то поняла почему. Туннель открылся, показывая широкий выступ. Коннор подполз к самому краю и теперь заглядывал через него. Один за другим мы присоединились к нему. У меня перехватило дыхание от увиденного. Дальнейший путь за выступом резко обрывался, переходя из прямой линии в крутую спираль.

Больше, чем на сто футов вниз, я могла видеть открытое пространство, высеченное в широком кругу вулканической породы. Его гладкая поверхность лишь изредка была иссечена расщелинами, изрыгающими пар. Возвышающаяся каменная плита неприятно напоминала жертвенный стол в центре подвала Хранителей в Эдеме. Над алтарем парила мерцающая фигура женщины. Бесформенная одежда из пурпура и золота плавала вокруг ее тела, придавая ей форму, которой на самом деле не было.

— Циан, — произнес Шей.

— Она не одна, — Коннор выругался.

Я проследовала за каменным взглядом Коннора, направленным на три огня, висящих рядом с мерцающим силуэтом Циан, словно стражи.

— Подождите, — Мейсон нахмурился. — Разве могут огни двигаться?

Огни пришли в движение, медленно путешествуя вокруг плиты. Я всмотрелась в них — они не были бесформенными. Танец золота и пурпура каждого огня имел форму.

— Боже мой! — прошептала я. — Это невозможно.

Рен взглянул на меня и кивнул:

— Я знаю.

— Да, вы правильно поняли, — рот Эдны сжался в тонкую линию. — Это — волки.

— Я думал, что это мифы, — заявил Коннор, потирая виски. — Неудивительно, что никто отсюда не возвращался.

— Что они такое? — прошептал Мейсон, глядя вниз на огненные существа, которые кружили рядом с Циан.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*