Тайная наследница (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна
- Но... - она нахмурилась.
- Три дня новорожденная девочка была скрыта в... здесь. Пока не исчез ее след из мира живых. Ее там просто не было, а то, чего нет, невозможно найти. Спустя три дня я доставил вас к лорду Ортэга. Таково было последнее указание вашего деда.
Звучало настолько ужасно, что затмевало то непонятное и жуткое, что сейчас происходило вокруг. Сразу стало ясно и откуда следы крови на том помятом пергаменте, почему он показался ей обожженным. И да, это действительно было извращенно жестоко.
Алиана спросила только:
- Почему?
А тот каким-то образом понял.
- Потому что я был вашему деду должен. Я поклялся.
Мелькнула догадка. Это ведь так очевидно, правда?
- Вы тоже ас?
- Да, мужчина кивнул.
- А... как? - она обвела рукой наполненное черно-багровым пламенем пространство вокруг.
- Если ас поклялся, он выполнит клятву даже после смерти.
Ох, во что складывались эти его слова! Ее дед призвал этого мужчину из посмертия, потому что того держала клятва? А она может «видеть» посмертие других, потому что уже была здесь однажды?
Так это место «оно» и есть?!
Но тогда...
Додумать Алиана не успела.
Качнулся огненный сумрак, твари стали окружать их. Незнакомец резко напрягся, а рядом с ней уже материализовалась еще одна фигура. Мужчина в черном плаще заслонил ее собой и зарычал на незнакомца:
- Ты спятил! Как ты мог притащить ее сюда? Она живая! Сейчас же сюда слетится весь ад!
Алиана ахнула, зажимая рот ладонью. Его голос! Это был он, Рэйдегар.
А твари рванулись на голос, но перейти незримую черту не смогли, их отшвырнуло волной силы. Он послал еще одну волну и бросил ей через плечо:
- Уходи, Алиана! Ты живая, тебя здесь ничто не держит.
- Ты!... - смогла она выдавить наконец.
Он обернулся.
Такой, каким она его запомнила. И даже маска...
И вдруг она увидела, что у него светится рой золотых искорок вокруг запястья, и эти искорки тонкой нитью тянутся к ней. «Так я буду знать, что с тобой и всегда смогу найти тебя». Она просто задохнулась.
А вой тварей усилился, слышалось, как когти царапают землю.
- Уходи, Алиана, - он обернулся снова. - Я вернусь. Обещаю.
А потом сделал что-то, вытолкнул ее. Потому что сумрак вокруг стал смазываться, а ее залило светом. Она успела только крикнуть:
- Я буду ждать тебя!
***
Очнулась Алиана... где-то.
Светило солнце, вокруг был лес, а она опять приложилась головой об дерево. Удивительно, как все в жизни возвращается на круги своя. Она попыталась сесть, опираясь на дрожащие руки. Накатывала слабость, во рту был металлический привкус. Интересно, сколько она здесь пробыла? Попробовала осмотреться и вдруг услышала знакомый голос:
- Ну вы и забрались, леди.
Ее гард сидел чуть поодаль и улыбался.
Она все еще была полна темипереживаниями, как будто половина сердца осталась в этой выжженной багровым пламенем пустыне. Но стоило увидеть ехидную физиономию Фалько, сразу стало легче.
- Умм! Ты даже не представляешь себе!.. - пропыхтела Алиана и рывком приподнялась.
Голова, естественно, сразу поплыла, ее шатнуло в сторону.
- Тихо-тихо, леди, - он придержал ее за плечи и сунул в руки флягу. - Вот, давайте-ка выпьем укрепляющего.
Хлебнула.
- Фууу! Опять этот ужасный морс!
Ей небо с овчинку показалось! И с каждым новым глотком ее все больше перекашивало, но в голове зато прояснилось. Алиана наконец уселась ровно. Взглянула на зажатый в руке свиток пергамента - послание деда, которое она так и не прочитала. Это потом, позже. Сунула его за пазуху и спросила:
- Какой сегодня день?
Получается, ее не было часов двенадцать. А ведь показалось, что совсем недолго, может быть, несколько минут. Видимо, таминаче течет время... Но эту мысль она сейчас не стала додумывать.
- Так я услышу, леди Ли, куда вы так красиво исчезли, и что там было?
Нет, она пока не готова была рассказать. Слишком свежо все в душе, болезненно, жарко.
- После, - она махнула рукой. - Расскажи лучше, что там без меня было. И где Хилмор?
Потому что за ночь и половину дня в имении Ортэга могло много чего произойти. Фалько хмыкнул и повернулся куда-то в сторону, а потом выдал:
- Мессир Хилмор здесь. Просто... кх-кхмм.
- Рад видеть вас, миледи, - кусты раздвинулись, к ним твердой походкой приблизился ас.
- Я тоже, - с облегчением выдохнула она и тут же вскинулась. - А ваши люди?
- Мои люди тоже здесь.
- Хорошо, - теперь Алиана успокоилась.
А то у нее в мозгу уже рисовались разные варианты развития событий. В основном кровавые. Не хотелось чтобы кто-нибудь еще погиб из-за нее.
- Хорошо, - повторила и тут же спросила: - А мачеха? Что случилось в имении?
Ее гард состроил кислую мину и натурально закатил глаза:
- Вы точно хотите это знать?
Но Алиана уже окончательно пришла в себя и приготовилась слушать. Пришлось ему рассказать.
***
Вполне ожидаемо, что как только она исчезла, в кабинете началось нечто невообразимое. За ней пытались уйти порталом и Фалько, и Хилмор, но ее просто не было нигде. Не было.
Когда Фалько рассказывал об этом, черты его молодого улыбчивого лица сделались жесткими, он некоторое время молчал, потом сказал:
- Никогда больше так не делайте, миледи.
На секунду повисла пауза. Как ей было обещать то, что не в ее власти?
- Я постараюсь, - сказала Алиана и мягко напомнила. - Дальше.
А вот дальше было интересно.
Когда это произошло, леди Ильена сначала упала в обморок. Однако очень быстро пришла в себя и, пользуясь возникшей сумятицей, ускользнула из кабинета. И сразу же вызвала Дэмройского. Поскольку до совершеннолетия падчерица по-прежнему находилась в ее власти, она намеревалась передать ее жениху. - Наместник тут же примчался, чтобы получить свою невесту, - вещал Морис. - Естественно, поднялся страшный шум, разразился скандал, ваша мачеха сначала обвиняла Хилмора в похищении, потом в попытке изнасилования...
- Вот уж увольте, - глухо проворчал Хилмор.
- В общем, - хохотнул Фалько, оглядываясь на хмурого аса. - Наместник и сейчас в имении, думаю, дожидается, когда вы явитесь. Только зря дожидается, мы не пойдем туда.
- Ну отчего же. Мы пойдем, - мстительно усмехнулась Алиана и поднялась на ноги. - Дэмройский в имении, говоришь? Он-то мне и нужен.
- Не так быстро, миледи.
Хилмор подошел вплотную и бросил косой взгляд на Фалько, тот поднял вверх ладони, отошел куда-то в сторону и скрылся за кустами. Все это время Хилмор ждал, а когда они остались одни, шагнул к ней и взял за руку.
Держал осторожно и рассматривал перстень - главный артефакт рода Рэймзи. Потом вскинул на нее взгляд и тихо проговорил:
- Не предполагал, что ваш дед пойдет на такое. Вы были в...
Слишком уж проницательно он сейчас смотрел на нее, и в его глазах вилось то самое багровое пламя. Он же ас! Любой ас об этом знает. Алиана кивнула, не было смысла скрывать, тем более что он и так все понял. И неожиданно для себя сказала:
- Я... видела его.
Этот порыв невозможно было удержать, слишком много чувств и надежд у сейчас в душе всколыхнулось. А Хилмор застыл, смотрел на нее не мигая, потом сглотнул. Губы болезненно исказились, он усмехнулся и провел ладонью по лицу.
- Это хорошо. Очень хорошо. Я... рад.
Поцеловал ей руку, отвернулся и отошел. Несколько секунд Алиана могла видеть его крепкую спину, но вот он повернулся снова. Ни следа эмоций, спокойный, чуть насмешливый, жесткий.
- Раз это кольцо у вас, значит, вы достигли совершеннолетия, миледи, и вступили в наследственные права. Герцогиня.