KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия

Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия". Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези .
Перейти на страницу:

– Всевидящий, до чего упрямая девушка! – Мордейл встал следом и взял мои ладони в свои руки.

Я не стала вырываться. Пусть только попробует сделать что-то… Я сломаю ему нос или подожгу волосы, как этому безумному Ирвину. Я ехидно улыбнулась, почти желая, чтобы он спровоцировал меня.

Реймонд подвинулся ещё ближе, я легко поймала его взгляд. Мужчина смотрел холодно и спокойно:

– Ты красивая.

Это не было комплиментом. Он просто констатировал факт. С таким же успехом он мог сказать, что вечер сегодня теплый, а мясо на ужин было немного жестким.

– Ты тоже, – ответила я ему.

– Ты должна была сказать «спасибо», птичка. Ты слишком дерзкая для столь юного возраста, – колдун наклонился, почти касаясь моего носа своим. Я чувствовала его дыхание на своей коже.

– Мне восемнадцать, и я могу говорить всё, что посчитаю нужным, – ответила я ему в губы.

Ну же, позволь себе лишнее, и тогда я спалю твою чёрную шевелюру до тла. Я улыбнулась своим мыслям, представив, как наглый Мордейл будет кричать, пытаясь найти воду. Правда, волосы у него на вид такие шелковистые и мягкие, даже немного жаль их.

– Ада-травница и лорд Мордейл! – я обернулась и едва не вскрикнула от удивления, увидев Большого Сэма.

– Самуэль Вуд, – завопила я, бросившись обнимать его. Здоровяк подхватил меня на руки и закружил вокруг себя, задорно хихикая.

– Лорд Сторм пригласил меня на вашу шикарную пирушку, – гордо сообщил Большой Сэм, ставя меня обратно на землю.

– Как я рада тебе, – заулыбалась я.

– Сказал, что раз я помог спасти детишек оборотней, то я отличный гражданин, гордость Монтемара! Он обещал мне, что поможет птицам древоклюйкам! Они вымирают в южных лесах Сорана, я пытался сделать хоть что-то, потратил всё своё золотишко, даже половину таверны продал мисс Валенсии… Но этого было мало… Но теперь наш лорд обещал мне любую поддержку! – глаза Самуэля загорелись, и он мечтательно сложил руки на груди.

Я заметила, что Вуд принарядился: его борода была расчёсана, буйная грива волос аккуратно уложена, на мужчине добротный сюртук и белая рубашка, огромные ноги обуты в начищенные до блеска туфли из кожи. Конечно, это не шло ни в какое сравнение с вышитыми золотыми нитями и украшенными драгоценными камнями одеждами местных господ. Но Большому Сэму и не нужна была такая вычурная одежда, чтобы выглядеть сногсшибательно. Он привлекал к себе внимание всегда и везде.

– Это чудесно, Самуэль. И ты отлично выглядишь сегодня! – ответила я.

Гигант заулыбался, его щёки слегка порозовели.

– Когда-то мы танцевали в твоей таверне, а сегодня я хочу, чтобы ты потанцевал со мной в моём доме, – похлопала я его по плечу.

Мордейл удивлённо посмотрел на нас, но в итоге кивнул:

– Мистер Вуд.

– Рад встрече, лорд Мордейл. Надеюсь, я помог вам, и вы смогли излечиться от этой заразы? – бесхитростно спросил Большой Сэм.

Реймонд улыбнулся и кивнул:

– Ваша помощь была неоценимой. Всё прошло успешно, благодарю вас.

Вот значит как Мордейлу всё-таки удалось избавиться от проклятья.

– Ты дал ему свой палец. Часть существа, принадлежащего природе, часть хозяина леса, – обратилась я к Сэму.

– Именно так! Вижу, мисс Анна уже рассказала тебе всё. Как я мог не помочь такому чудесному и приятному молодому человеку?

Не уверена, что это всё о Мордейле.

– Боги, мы ведь подливали тебе зелье правды, чтобы узнать, зачем ты это сделал… Прости, – мне, правда, стыдно, я опустила голову, чувствуя себя злодейкой.

– Хитрюги вы этакие, – Сэм заливисто рассмеялся и подмигнул мне. – Не переживай, думаешь, я не догадался, что вы тогда удумали?

Я рассмеялась в ответ. До чего чистая душа у этого мужчины.

– Вернёмся? – предложила я.

Реймонд кивнул и быстрым шагом направился к выходу из сада, я взяла Большого Сэма под руку, и мы последовали за ним.

Глава 26.

– Ты выглядишь гораздо лучше, травница. Выздоровела? – сказал мне мистер Вуд. – Когда я видел тебя прошлый раз, ты была совсем бледной.

– Да. Я, наконец, выздоровела, Большой Сэм, – ответила я, невольно улыбаясь.

Это приятно, что он не замечает всех этих дорогих тряпок и украшений, надетых на меня. В моих волосах рубинов столько, что можно купить несколько Ветхих дубов, но ему это неважно. Самуэля совсем не удивляет, что я живу в замке лорда Сторма. Большой Сэм просто принимает меня такой, какая я есть.

Я видела, как смотрели на нас люди, когда мы вошли вместе с Большим Сэмом в зал. Этакая странная парочка: гигант, одетый как помещик средней руки, и крошечная на его фоне девушка в красном платье. Я усмехнулась, подумав, что должно быть немного пошатнула их консервативные моральные устои.

Анна приветливо помахала мистеру Вуду, он прошествовал к вампирше и попытался чинно поцеловать её руку, вышло довольно комично. В ответ она обняла здоровяка.

Когда начались танцы, Большой Сэм протянул мне свою огромную лапу, и я снова, как и тогда в Ветхом дубе, вложила в неё свою маленькую руку.

– Я совсем не понимаю ничего в этих танцах для знатных господ, – виновато прокряхтел он с усмешкой.

– Не беспокойся, Самуэль, в этом мы с тобой похожи. Придумаем что-нибудь, – заговорщически прошептала ему я.

Мы плясали под весёлую мелодию, двигались невпопад, тихонько смеялись над собой, Большой Сэм чуть не раздавил ногу какому-то высокородному болвану, который обиженно поджал губы и вылетел из зала, гневно ругаясь. Это то, чего мне так не хватало последние дни: просто немного беспечного и счастливого времени с друзьями, с теми, кто не пытается меня убить или использовать в своих целях.

Весёлая мелодия остановилась, я направилась к напиткам, чтобы немного освежиться и перевести дух. Взяв бокал, я с улыбкой обвела взглядом зал и наткнулась на хищный прищур лорда Оруана Виндроуза. Моя улыбка погасла, его же многообещающе расцвела. Он отсалютовал мне бокалом, в котором плескалась кровь. Я кивнула, поспешно отвернувшись. Мои щёки горели. И совсем не из-за быстрого танца. Подняв глаза, я увидела, что вампир направляется ко мне.

Начинался медленный танец. Мои ноги налились свинцом. Шаг. Ещё шаг. Он всё ближе. Наконец, я могу разглядеть цвет его глаз: они желтовато-карие с тёмными крапинками, как у питона. И мужчина гипнотизирует меня взглядом. Он почти протянул свою ладонь, но в этот момент фигура в чёрном загородила меня, Мордейл в очередной раз бесцеремонно схватил меня за руку и процедил, таща к танцующим:

– Вы позволите?

Я последовала за ним на негнущихся ногах, и бросила взгляд через плечо, подозревая, что Виндроуз будет в ярости от такой наглости. Но он стоял и довольно улыбался, словно только что выиграл в лотерею по меньшей мере сундук с золотом.

– Я… Я не умею это танцевать, – пробормотала я, попытавшись вырвать свою ладонь.

Реймонд лишь крепче сжал мою руку:

– Я научу тебя, ничего сложного, просто повторяй за мной. Или хочешь познакомиться поближе с ещё одним первородным?

Он видел, что Оруан идёт ко мне. Это не случайность. Конечно, колдун не стал бы просто так приглашать меня, хотел насолить лорду Виндроузу.

Реймонд скользнул рукой по моей талии и притянул ближе, я опустила взгляд вниз, на свои ноги, боясь наступить на его обувь.

– Смотри на меня, не бойся.

Он держал меня в объятьях властно, но бережно, я невольно подняла уголки губ, глядя ему в глаза:

– Да, я, действительно, не хотела бы сейчас танцевать с первородным вампиром. Рядом с тобой безопаснее.

Мужчина отвернулся, изламывая брови, и выдавил:

– Не обманывай себя. Я совсем не тот, рядом с кем может быть безопасно.

Я кивнула, чувствуя, как он подталкивает меня к нужным шагам. С ним по-настоящему легко, когда дело касается танцев.

– Ты ведь знаешь, что лорд Сторм помиловал многих оборотней, – снова завёл разговор Реймонд.

Он покрутил меня, и у меня дыхание сбилось, когда против воли ладони упали ему на грудь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*