Мария Сакрытина - Моё "долго и счастливо" (СИ)
В итоге мы оба кубарем покатились по склону вниз, к очередному изгибу тропы. И да, на этот раз я оказалась верхом. И да, на этот раз у меня был кинжал.
Эдвард замер, когда я прижала кончик клинка к его горлу.
- Всё, - выдохнула я. - Мне плевать, принц ты или нет, хочешь ты или нет - я уезжаю. И ты не поедешь меня догонять. Ты не отправишь Проклятых или не помешаешь как-то ещё. Ты дашь мне уехать. Дашь. Мне. Уехать.
Эдвард смотрел на меня и в его глазах изумление постепенно сменялось гневом и где-то глубоко… неужели страхом?
- Клянись. Клянись, - я прикусила губу, - клянись честью, что ты дашь мне уехать.
- Или что? - пробормотал он, скосив глаза на клинок. Я перехватила кинжал удобнее. - Ты убьёшь меня?
Я сжала рукоять и повторила:
- Ты меня отпустишь. Клянись!
Клинок дёрнулся вместе с моей рукой и по шее Эдварда побежала тоненькая красная дорожка.
- Клянусь, - выдохнул принц.
Медленно я отняла кинжал и, тяжело дыша, выпрямилась.
Такую клятву ты не сможешь нарушить. Ты же рыцарь. В этом вашем долбанном Средневековье.
Кони ждали рядом - мой и Эдварда. Я с тоской представила, как буду залазить в седло. Моя спина и всё, что ниже очень, очень не хотели дальнейшей скачки.
Но у меня не было выбора.
- Катрин, - раздался позади голос Эдварда, когда я уже взялась за луку седла.
Я замерла.
- Ты едешь спасать своего метаморфа, - голос принца упал. - Позволь… Позволь мне поехать с тобой.
Я обернулась.
- Чтобы ты отдал меня альбионцам? Я что, не видела, кто напал на тебя и твоих Проклятых? Это означает войну. Ты продашь меня и купишь мир.
Эдвард медленно покачал головой.
- Катрин, ты не нужна альбионскому королю. Он пытался продать тебя мне, но больше…
Больше ты никому не нужна. Понимаю.
- Позволь мне помочь, - повторил принц. - Тебе понадобится помощь.
О да. Тут он прав.
- Зачем тебе помогать? Я же еду спасать метаморфа, злобную нелюдь, проклятую вашим богом, - усмехнулась я.
Эдвард на мгновение прикрыл глаза.
- Не… не оставляй меня. Одного. Не уезжай, - наконец, через силу выдавил он.
Я смерила его долгим взглядом.
- Если бы на мне не было медальона, вы бы со мной, наверное, не церемонились, да, Ваше Высочество? Может, даже изнасиловали - ведь так поступают принцы с плебейками? Берут то, что хотят.
Стиснув зубы, Эдвард смотрел мне в глаза, а я, кусая губы, пыталась не вспоминать, как он звал меня Котёнком.
Но на самом деле у меня и не было особого выбора. Без него у меня даже тени надежды нет вытащить Алена и действительно уехать.
- Хорошо, - отвернувшись, бросила я. - Эдвард Дебуа, я принимаю вашу помощь.
И, когда он, выдохнув сквозь зубы, шагнул к своей лошади, тихо потребовала:
- Помоги мне сесть в седло.
Глава 9
Лошадь в который раз вильнула, взбрыкнула, подбрасывая меня, и захрипела, когда я рефлекторно натянула поводья.
С рысцой у нас с лошадью как-то не складывалось.
Если она (или он - хотя, какая к чёрту разница?) встанет на дыбы, я скачусь с неё, как с горки.
Лошадь, точно прочитав мои мысли, вскинула голову, хрипя, и снова вильнула. Но быстро угомонилась, когда Эд, подъехав ближе, схватил её под уздцы.
- Ты не умеешь ездить верхом?
Я перевела дух.
- Что, так заметно? Вот только не надо такие глаза делать, ты много в моём мире лошадей видел?.. А, да угомонись ты, сволочь парнокопытная!
- Прекрати её боятся, - серьёзно посоветовал Эд, глядя, как я пытаюсь справиться с поводьями.
- Я её не боюсь!
- Боишься. И она это чувствует.
Я кое-как устроилась в седле поудобнее - скрючившись в три погибели и готовясь чуть что схватить эту бестию за гриву. И буркнула:
- Может, это вообще - он.
Эд странно глянул на меня.
- Она. Как ты… ты не можешь отличить коня от лошади?
- Ну знаешь, - пытаясь пришпорить “её”, пробормотала я. - Я на её живот не смотрела.
Эдвард, легко перейдя в рысцу следом за мной, наклонился в седле, поражённо заглядывая мне в глаза. И громко, обидно захохотал.
Я снова сжала поводья, и эта гадина опять вильнула.
- Что я такого сказала?
Но Эд только покачал головой, отворачиваясь и скрывая усмешку. Потом, успокоившись, заметил:
- Так мы в Бильгардию никогда не доедем.
- Куда? - буркнула я, подскакивая в седле.
Эд смерил меня удивлённым взглядом и снова усмехнулся.
- Катрин… Бильгардия - это резиденция принца Кельтии. Как ты могла ехать спасать своего метаморфа, если даже не знала, куда ехать?
- Спросила бы у кого-нибудь, - огрызнулась я. - Нашла бы дорогу в эту… как там её?..
- Слава богу, что я нашёл тебя раньше, - еле слышно пробормотал Эдвард. И громче поинтересовался. - И как ты собиралась спасать своего друга?
Я покосилась на него - Эдвард вскинул брови в ответ.
- Что-нибудь придумала бы.
Эд возвёл глаза к небу и снова поймал мою лошадь под уздцы. Та недовольно захрипела, но сбавила темп и пошла корпус в корпус с конём принца.
- Значит так, Катрин, - начал Эд. - Сейчас ты пересаживаешься ко мне в седло, а Брунхильду мы отпускаем. Потом ты отдаёшь мне медальон…
- Разбежалась, - фыркнула я. - Быть полностью в твоей власти? Спасибо, не надо.
- Катрин, - снова заглядывая мне в глаза, настойчиво произнёс принц. - Я обещал тебе помощь.
- А я тебе не верю! - бросила я, не отводя взгляд. - Медальон захотел? Чтобы я никуда не делась? Нет!
- Катрин, - вздохнув и цепляя, как на приёме, маску, начал принц. - Он всё равно не будет работать как следует. Ты его украла, а такие амулеты…
- Всё равно не отдам!
Эдвард осёкся и минут пять мы ехали молча - чавкая копытами по влажной грязи и ловя падающие с деревьев и низко нависших туч снежинки.
- Хорошо, - снова начал принц. - Но ко мне в седло ты пересядешь? Мы действительно очень долго будем добираться до Бильгардии - таким шагом.
- И не подумаю, - буркнула я. - Ещё увезёшь невесть куда. Нет уж.
Я лучше сейчас напрягусь… и вдарю этой бестии, и она наконец-то снова перейдёт в галоп. Ещё бы я ей управлять умела!
Эдвард огрел меня сердитым взглядом и вдруг прошипел:
- Что я такого сделал, что ты мне не доверяешь? Я тебя спас, я тебя вылечил, я за тебя…
Договорить он не успел - я долбанула шпорами по бокам лошади, и та резко сорвалась в галоп - только держись. Я держалась, слыша свист ветра в ушах и замечая размытые пятна проносящихся мимо деревьев. Почти сразу нас обогнал Эдвард, я сначала испугалась, что он хочет меня бросить, потом обругала себя - не этого ли я хотела? - и скакала так, пока эта… Брунхильда? не остановилась, а я с неё, соответственно, не скатилась. Точнее, почти скатилась - Эдвард, поймавший мою лошадь под уздцы, торопливо её отпустил, подхватывая уже меня, опасно наклоняясь, почти выскальзывая из седла. Мда, а его конь даже не думал вилять.