KnigaRead.com/

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Керрелин Спаркс, "Такая долгая ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не могли бы вы… э-э-э… передать ему и это? Только не говорите Корки, иначе она меня убьет.

— Что именно?

Дарси взяла записку.

— Это мой номер телефона.

Администраторша выскочила из комнаты.

Карточку и записку Дарси бросила в сумку. Это был удачный день для Адама. Клуб его фанатов быстро расширялся. И все потому, что он сумел в рекордное время сорвать с девушки бюстгальтер.

Сделав глубокий вдох, она не позволила своим эмоциям выйти наружу. Поплакать она сможет позже. А сейчас нужно работать. Пять минут спустя дверь снова открылась. Дарси подняла голову. И этот туда же. Легок на помине.

— Добрый вечер.

В комнату вальяжно вошел Дон Орландо. На нем были черные кожаные брюки, сидевшие низко на бедрах, и черный шелковый плащ с капюшоном, смотревшийся довольно странно без рубашки. Он остановился, широко расставив ноги. Его волосы были такими черными, что Дарси сочла их крашеными. Как и те, что росли на груди, промелькнуло у нее в голове. Интересно, сколько же в Доне Орландо было ненастоящего? Никто, похоже, даже не знал его подлинного имени.

Окинув ее своим томным взглядом, он медленно улыбнулся.

— Вы, конечно, знаете, кто я.

Либо вонючий мошенник, либо гнусная свинья, согласно определению Корки.

— Да, конечно.

— Я хочу узнать имя сексуальной женщины из джакузи.

Дарси с трудом подавила стон.

— Я не могу назвать его.

— Только скажите ей, — усмехнулся он, — что за ней хочет ухаживать Дон Орландо де Коразон, величайший любовник вампирского мира. Она не устоит.

— Хорошо. — «Только через мой труп», — мысленно проговорила Дарси и направилась к двери. — У меня много работы. Я была бы вам очень признательна, если бы вы позволили мне ею заняться.

Он повернулся, взмахнув плащом, и удалился. Дарси закрыла дверь и заперла на замок.


Остин поднялся до рассвета и отправился в офис. Поскольку это была суббота, Шона там не оказалось, чему Остин безмерно обрадовался. Ему не хотелось отвечать на его вопросы. Позаимствовав белый мини-автобус Управления внутренней безопасности, он наведался в местную кабельную компанию и, показав значок, получил планшет с зажимом, полный счетов, и рабочую рубашку с логотипом компании. Оттуда отправился на «ЦВТ», куда прибыл к восьми утра.

— Около четырех утра мы получили жалобу от Сильвестра Бахуса, — объяснил он смертному охраннику. — Интернет-связь все время отключалась.

— В самом деле? — Охранник взял планшет и посмотрел на счет с подозрением. — Меня не предупреждали.

— Может, забыли сказать.

«Поверь мне», — спроецировал Остин ему в мозг свои мысли.

— Проходите.

Охранник вернул ему папку.

— Благодарю. Это не займет много времени.

Остин с ящиком с инструментами проследовал в главный корпус. Найти кабинет Сильвестра Бахуса не представляло труда, поскольку на двери имелась медная табличка с его именем. Остин закрыл за собой дверь и приступил к работе. Компьютеры на «ЦВТ» были довольно старыми, так что интересующие его сведения пришлось переписывать на диски. Закончив, он навел порядок, чтобы все выглядело как раньше.

— Все в порядке, — помахал он охраннику, пересекая вестибюль.

Вернувшись домой, Остин наклеил на каждый из дисков ярлыки и перегрузил информацию на свой ноутбук. Теперь он обладал всей полнотой данных о «ЦВТ», которые могли когда-либо понадобиться. Оставалось лишь переслать их по электронной почте Шону. Но, сделав это, он поставит и Дарси под прицел вместе с остальными вампирами.

Закрыв ноутбук, Остин остановил взгляд на журнальном столике, где лежали видеопленки Дарси, диски с данными по «ЦВТ» и чертов список под заглавием «Смерть вампирам». Выносить это дальше не было никаких сил. Чем больше он старался поступать правильно, тем отвратительнее себя чувствовал.

От хороших поступков порой тошнит.

* * *

Наступил субботний вечер, дата премьерного показа. Грегори привез Дарси и Мэгги в пентхаус. Членов жюри они нашли в гостиной. Дамы с волнением ждали начала шоу. В ведерке со льдом охлаждалась «Баббли-Блад».

Приближалась полночь, и дамы приклеились к экрану. Из комнат наверху все телевизоры убрали. Мужчины-вампы не должны были знать об участии в конкурсе смертных, поэтому смотреть шоу до завершения съемок им не разрешалось. Смертных тоже держали в полном неведении, что не представляло труда, так как еще двое смертных окончательно покинули пентхаус.

По мере приближения шоу к концу Дарси нервничала все сильнее. Оно завершалось сценой в портретной галерее, когда дамы впервые обнаруживали, что некоторые из конкурсантов был и смертными. Вскоре возмущение женщин выплеснется на экран. Как, интересно, отреагирует на это Слай? Он хотел пикантного, неожиданного поворота, но сюжет мог оказаться куда интереснее, чем он рассчитывал.

Когда пошли завершающие титры, дамы разлили по бокалам «Баббли-Блад», чтобы поздравить друг друга. Дарси приняла стакан с возрастающим чувством обреченности. Теперь в любую минуту.

Раздался телефонный звонок. Она со вздохом поставила бокал.

Грегори снял трубку.

— Да, конечно, она здесь. — И протянул трубку Дарси. — Это Шанна Драганешти.

Дарси вытаращила глаза. Шанна? Что ей понадобилось?

— Алло?

— Дарси. Мне нужно с тобой поговорить. Это важно.

— О’кей. — Дарси ждала продолжения.

— Я имею в виду с глазу на глаз. Я в нашем новом доме в Уайт-Плейнз. Ты не могла бы сюда телепортироваться?

Дарси вздохнула.

— К сожалению, нет. Может, Грегори отвезет меня?

Она посмотрела на него вопросительно.

— Нет, это займет слишком много времени. — Голос Шанны заглох, как будто она прикрыла трубку рукой, обращаясь к кому-то рядом. — Коннор хочет, чтобы ты немедленно прибыла сюда.

Сердце в груди Дарси сжалось.

— Мне бы не хотелось…

— Это важно, Дарси. Ты должна немедленно сюда телепортироваться.

— Я не знаю как — никогда раньше этого не делала. — Узнав, что Шанна сообщила о ее проблеме Коннору, Дарси ощутила, как запылало ее лицо и задергалось веко. — Послушай, Грегори может меня отвезти. Мы выезжаем немедленно.

— Продолжай говорить, — сказала Шанна. — Коннор сейчас за тобой прибудет.

— Нет! — воскликнула Дарси, хватая ртом воздух. — Я не хочу телепортироваться. Тем более не хочу никуда отправляться… — Рядом с ней материализовалась фигура. Мужчина в килте в красно-зеленую клетку… — С Коннором.

Выпав из ее руки, телефон стукнулся об пол.

— Мне жаль, детка, но тебе придется это сделать.

Шотландец обнял ее сильной рукой, и все вокруг потемнело.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*