KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– У меня есть опасения, – я осторожно подбирала слова, – что тот, кого ждете вы, и тот, от кого скрываюсь я, одно и то же лицо. Мне нужны гарантии, что я смогу уйти из замка.

Глаза Сангриено хищно сверкнули.

– У меня есть одно предложение. Я могу сделать так, что замок будет тебя слушаться.

Девочки, я прошу прощения, но вторую часть проды выложу отдельной главой в восемь утра по Мск. Я как встала вчера утром, так и не ложилась. Чуть-чуть посплю, перечитаю и опубликую. А то уже ничего не соображаю.

Глава 50. Немного подноготной

Я лежала в кровати и разглядывала тени, шевелившиеся на потолке.

Мысли все время возвращались к тому, что предложил Сангриено.

Мы проговорили с ним так долго, что Марсия, караулившая нас, попросту уснула сидя в кресле.

Когда речь зашла о серьезных вещах, лорд-герцог преобразился. Его по-прежнему тянуло меня поддразнивать, но с ним стало можно иметь дело, и нам удалось все обсудить.

То, что было сказано первоначально, еще в присутствии Фабио и лорда Мортензи, предстало передо мной в другом свете.

Оказалось, что Сангриено движим не только амбициями и неприятием нового короля. У него была сестра, которая вынуждена была проживать вдали от дома. Ее отправили на родину матери в Асвебанию. Констанс, так ее звали, тоже была обладательницей высокого уровня силы, и, учитывая, что герцога пытались постоянно убить, оставаться в Хвиссинии ей было опасно. Что бы с ней стало, если бы покушения увенчались успехом?

Я искренне посочувствовала Констанс, но у меня возникло еще больше вопросов к лорду-герцогу.

Как он смог бросить меня в такой же ситуации, от которой уберегал сестру?

О каком сохранении репутации Сангриено говорил?

Лорд-герцог категорически не желал со мной обсуждать персону своей отвергнутой невесты, не зная, что я она и есть.

Здесь что-то не так.

И это «меня попросили».

То, что наместник не держался за нашу помолвку, объяснимо, но попросить аристократа отказаться от своего слова не так просто. Это может спровоцировать вызов на дуэль.

Как ни крути, но тут что-то нечисто. Жаль, что мне пришло в голову задать неудобный вопрос о разрыве помолвки, когда действие зелья болтливости уже почти закончилось. Но я завтра же тряхну Фабио. Сначала зайду издалека, а там буду действовать по обстоятельствам.

Сейчас же я все больше склонялась к тому, чтобы согласиться на эту авантюру. Возможно, потому что я устала ждать неприятностей в постоянном напряжении. Хотелось хоть немного контроля над ситуацией.

К моему отвращению Сангриено подтвердил, что ожидали приезд именно Дантесоля. Лорд-герцог открыл мне глаза на то, какую на самом деле роль играл Грегори в том, что происходит в стране. Я была шокирована масштабами злодейств.

И этот негодяй за мной охотился.

И уже почти загнал в угол.

У Дантесоля на меня были большие планы, и он непременно захочет со мной встретиться. Вряд ли мне удастся отвертеться, так что не лучше ли сделать все на своих условиях?

– Манон, только без самодеятельности. Твоя помощь была бы очень кстати, но это не значит, что мы бы без тебя не справились. И Фабио, и Мортензи будут на приеме. Я прошу тебя не отходить от них ни на шаг, кроме как для личной беседы с Дантесолем. Я буду рядом, но, как ты понимаешь, не на виду.

– Вы не собираетесь покидать замок? – поразилась я. – Это же самоубийственно!

– Вовсе нет, – Сангриено бесшабашно улыбнулся, отмахиваясь от моего страха и вызывая у меня глухое раздражение. Эти мужчины вечно лезут на рожон. – Я знаю замок, как свои пять пальцев, и пока я не захочу, никто меня там не найдет.

– А что имелось в виду, когда вы упомянули, что замок будет меня слушаться? – полюбопытствовала я. – Он же неживой.

– Ты же помнишь, чьему роду принадлежал Форталезас? И до того, как Жозе стал Двуруким, его магия, как и у всех выходцев из Лидвании, была завязана на его кровь. Многие тайные ходы и секретные двери откроются тебе, если ты пройдешь ритуал признания крови. Ты знаешь, что в замке есть сокровищница, которую так и не нашли?

– Это опасно? – поежилась я.

– Это неприятно, но уж точно не идет ни в какое сравнение с угрозой, которую для тебя представляет источник.

Все это звучало заманчиво и увлекательно, однако меня что-то настораживало.

– И как это скажется на мне? – этот вопрос волновал меня больше гипотетической возможности найти клад.

– На тебе? – переспросил Сангриено. – Никак.

А сейчас я ворочалась в постели и корила себя за то, что не спросила, на ком тогда отразится этот ритуал. И каким образом?

Что-то мне подсказывало, что результат этого действа может меня удивить.

Слишком уж таинственно блестели глаза лорда-герцога.

На рассвете я не выдержала и, кутаясь в шаль, подошла к окну.

Занимающаяся заря своим багрянцем лишь усилила ощущение, что моя жизнь стоит на пороге очередных изменений.

Будущее казалось таким зыбким. План, который я лелеяла расползался по швам, как старая ветошь.

Я думала у меня есть эти два месяца, но Дантесоль меня нашел.

Всматриваясь в светлеющее небо, я услышала, как скрипнула калитка. Только не та, что у главных ворот, а задняя.

Неужели Кальдерра снова решил попытать счастья?

А у нас как назло погреб настежь.

Я решила, что стоит разбудить Сангриено. Он ведь даже раненный сумел справиться со своими противниками, а сейчас ему должно было стать лучше. Пусть приносит пользу.

Я тихо спустилась на первый этаж и уже занесла руку, чтобы постучать в дверь гостевой комнаты, как почувствовала, что по ногам тянет сквозняком. Видимо, лорд-герцог спал с открытым окном.

Однако я ошибалась.

Сангриено не спал.

Похоже, он беседовал с кем-то.

Приглушенные голоса были довольно разборчивы, и я решила, что вреда не будет, если я немного подслушаю.

Усе, со следующей главы начию разматывать клубок, который закрутила.

Глава 51. Ценные сведения

– … Ксавье дал мне карт-бланш, – я узнаю голос Корбу.

– Можно подумать, тебя бы остановил его запрет, – хмыкнул Сангриено. – Я ведь тебя вспомнил, хотя при той нашей встрече ты был хилым сопляком.

– Работа на свежем воздухе повлияла на меня благотворно, – огрызнулся наемник.

– И подарила много новых занимательных привычек, – поддел его лорд-герцог. – Нпример, заходить в гости через окно.

– Марсия предупредила, что на ночь все двери и окна на первом этаже защищены рунами. Только твои ставни не заговорены. Что, наместник? Не заботится о вашей безопасности госпожа Манон? Какая досада.

– Я сам за себя могу постоять. И за Манон тоже, – металлические интонации в словах Сангриено позабавили меня. Этим он напомнил мне Рамиро. Святые небеса! Кто-то посмел усомниться, что лорд-герцог главный драчун провинции! Раненый, а все туда же. Никогда не пойму этих мужчин.

– Не думаю, что госпожа Манон ждет от вас заступничества. Дамы, ваша светлость, любят, когда их защищают те, кому они благоволят. Желание вас задушить я не считаю признаком сердечной привязанности… – в свою очередь ковырнул наместника Корбу.

– Перестань поясничать, – отрубил Сангриено. – Мы с тобой оба понимаем, что из Манон госпожа, как из розы сорная трава. Очень неправдоподобная. Да и ты не так прост, последний из рода. А что касается желаний Манон, я уж как-нибудь сам разберусь.

– Только помни, – вместе с формальным обращением из голоса гильдийца исчезла и насмешка, – за ней стоит Ксавье. И несмотря на то, что ты моложе его и дерешься отменно, я бы не поручился, кто кому надерет задницу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*