KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия

Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Наследница проклятой крови (СИ) - Милославская Анастасия". Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези .
Перейти на страницу:

– Она спит, могу я наконец её положить на софу? – голос Мордейла утратил очаровывающие меня нотки, он снова стал раздражённым и надменным.

– Убери от неё свои руки, Мордейл, – вскрик лорда Сторма пробудил меня.

Открыла глаза как раз в тот момент, когда Реймонд поднял меня с пола. Опустив меня на софу, он нарочито медленно убрал руки с моей талии, а затем так же медленно накрыл меня своим плащом, который я бросила тут совсем недавно.

– Думаю, вы должны благодарить меня, лорд Сторм, – высокомерно произнёс Мордейл. – Я снова спас вашу Аделаиду.

– Как ты, Ада? – Лансель, игнорируя мага, склонился ко мне.

– Кажется, хорошо. Тепло, – сообщила я, плотнее укутываясь в плащ.

– Я велю принести одеяла, – Сторм ласково коснулся моего плеча.

Я кивнула и прикрыла веки.

– Кажется, одного зелья мне мало, – тихо выдавил Реймонд. Я услышала звук открываемого флакона. Он что, уже собрался к своей белобрысой бежать?

– Мне не нравится, как ты на неё смотришь, Мордейл, и не смей никогда больше вот так касаться её. Держись от неё подальше. Иначе я начну жалеть, что позволил тебе воспользоваться своим гостеприимством, – в голосе Сторма звучала неприкрытая угроза.

– Всё нормально, правда. Он помог мне, Ланс, – я успокаивающе улыбнулась вампиру.

Реймонд пренебрежительно ухмыльнулся:

– Сочтёмся, Сторм.

– Озвучь выводы, – нетерпеливо обратился к перу магистр Вебстер.

Белоснежное перо оставило свою бесконечную писанину и монотонно проскрежетало:

– Кожные покровы по-прежнему бледные, но это скорее врожденное отсутствие меланина, переданное по наследству, чем приобретённое последствие. Сердце бьётся с нормальной частотой, кровь в меру густая. Искра подопытного не пострадала, содержит в себе магию земли, воздуха и огня. Огонь является доминирующей стихией, что весьма необычно для женского пола, но всё-таки такое иногда встречается. Маловероятно, что это является следствием или побочным эффектом от заражения вампиризмом. Жажда крови отсутствует полностью. Обнаружено приобретённое последствие: остались незначительно увеличенные физические скорость и ловкость. Несмотря на это, можно сделать вывод, что все жизненные показатели у подопытного в норме, а признаки заражения вампиризмом отсутствуют.

Радость избавления так и не наступила, мои мысли занимал только он. Лорд Реймонд Мордейл. И на уме вертелось лишь одно: «Что это сейчас было?»

Глава 24.

Я не знала: в замке ли Мордейл. Думаю, мне стоило бы просто забыть то, что было вчера, но в моей голове застыло только то, что произошло между нами. Когда разум прояснился, я поняла, что именно колдун сделал. Он поделился со мной своей магией. Я знала, что это такое. Это смертельно опасно. Даже мама никогда не решалась на подобные безумства, чтобы выяснить: теплится ли во мне искра. А ведь мы были родственниками! Наша магия и кровь идеально подходили друг другу.

Он вчера мог убить нас обоих… Что это было? Высший пилотаж, совершенное искусство владения магией или просто-напросто безрассудство молодого авантюриста? Я до боли сжала кулаки. Нет, он не авантюрист. Я почувствовала нечто большее в нём.

Хотелось спасительной вакцины, чтобы очистить свою жизнь от него; ещё неизвестно, что хуже: вампирское проклятье или Реймонд Мордейл. Он дьявол во плоти, ласковый, искушающий в одну минуту, отвратительно надменный и жестокий в другую.

Мерзкая тошнота воспоминаний подобралась к горлу. Эти воспоминания невыносимы. Быть рядом с ним невыносимо. Осознавать, что он где-то здесь, возможно, за соседней стеной… Нет. Я не должна думать об этом. Я сама вчера тянулась к нему… Нужно спрятать эти мысли в самый дальний сундук. Заколотить его, обвязать цепями и выкинуть глубоко во тьму своего разума. Туда, откуда нет дороги назад.

– Ада, что с тобой? – голос Анны вырвал меня из моих безумных мыслей, я дёрнулась и подняла глаза. – С тех пор, как ты излечилась, ты стала странной.

– Извини, я просто всё ещё прихожу в себя, – вымученно выдавила я.

– Ты слышала, что я говорю? – Анна слегка раздражена. – Это важно!

– Да… Лорд Оруан Виндроуз прибудет сегодня вечером… Быть сдержанной, собранной, мало говорить… Я всё запомнила, – я коснулась руки Анны. – Всё будет в порядке.

Я видела, как вампирша нервничает. Она вскочила и начала шагать по комнате туда-сюда. Не помню, чтобы Анна когда-либо была такой взвинченной.

– Нам придётся представить тебя, Ада, – произнесла девушка дрожащим голосом. – От него ничего нельзя скрыть. Я не удивлюсь, если Виндроуз уже знает, кто ты.

– И что он сделает? Я ведь отказалась стать вампиром.

– Я не знаю. Не знаю… Будем действовать по обстоятельствам… Он даже не воспользовался магическим телепортом. Дал нам время подготовиться? Или просто накаляет обстановку до предела?

– А магистр Вебстер? Разве ему можно находится здесь, он ведь из враждебного государства.

– Никто не знает, что он здесь. Леннард Вебстер – искуснейший маг, он мастерски умеет заметать следы. Насколько я понимаю, они сейчас занимаются проклятьем лорда Мордейла. Должно быть, Лансель позволил им воспользоваться своей лабораторией. Затем он покинет замок. Магистр Вебстер слишком ценен для Милинора, боюсь, если Виндроуз прознает, что он здесь… Беды не миновать.

– Это его я видела тогда в таверне с Большим Сэмом, – призналась я.

– Что? Вебстера?

– Мордейла, – я выдыхаю его имя, и оно оседает где-то в воздухе, накрывает меня вязким, отравленным покрывалом.

Анна с удивлением повернулась ко мне:

– Ему нужна была частичка дендроида, хозяина леса… Чтобы снять проклятье.

– Что за проклятье? – словно невзначай поинтересовалась я.

– Боги! Иногда я забываю, что ты с Земли, прости. Реймонд Мордейл был лордом-правителем Милинора. Два года назад его подло проклял нынешний лорд-правитель Алберс Руттен. Он каким-то образом извратил его магическую искру, лишил силы… Затем вызвал на поединок и едва не убил. Мордейл бежал… Возможно, к нам, в Арванд? Это не лишено логики… Здесь ему безопаснее всего… Руттен не дотянется досюда своими грязными лапами, – ответила задумчиво Анна.

– Я бы не сказала, что он лишился силы… Я видела, как он убил дюжину оборотней… Они заледенели у меня на глазах.

– Думаю, он борется со своим проклятьем. Быть может, колдун использует отголоски своей искры? Я не знаю, Ада… Я давно перестала интересоваться сплетнями магического мира.

– Мордейл тоже уедет с магистром Вебстером?

– Сообщил, что ещё немного злоупотребит нашим гостеприимством. Хочет пообщаться со своим старым «другом».

– Они знакомы с лордом Виндроузом?

– Разумеется. В прошлом Мордейл пытался договориться с Оруаном о прекращении этой войны… Но лорд Виндроуз слишком жаден и эгоистичен.

Я кивнула, переваривая всё это в своей голове.

– Но он далеко не глуп, под личиной обходительности и вежливости скрывается старый хитрый змей. Не доверяй его словам, улыбкам, поступкам. Виндроуз всё делает для своей выгоды.

Я пробормотала невпопад:

– Мордейл так молод… Сколько ему лет? Он уже стал правителем страны в его-то возрасте?

Анна нахмурилась:

– Он занял белую башню лорда-правителя Милинора в двадцать три года. Думаю, сейчас ему двадцать семь или двадцать восемь…

Я рассеянно провела рукой по волосам.

– Ада, он красив, обаятелен… Я надеюсь, ты не…? – голос Анны звучал обеспокоенно.

– Боги, нет! Как ты могла такое подумать. Его мерзкое нутро очевидно всем и каждому! Мордейл едва не бросил меня в пещерах, а потом шантажировал лорда Сторма! Я видела, как он убивает, не моргнув и глазом! – выпалила я сконфуженно.

А потом Реймонд спас меня. Вытащил из лап ледяной смерти. Это произнести я не решилась.

***

В замке Лорда Сторма жизнь кипела, как никогда. Вокруг сновали десятки слуг, подготавливая замок к приезду лорда Оруана Виндроуза. И к похоронам леди Хеллы Сторм. Они должны состояться послезавтра. Жрецы Тёмной Богини совершали необходимые в таких случаях ритуалы, чтобы проводить вампиршу в великую тьму.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*