KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) - Верескова Дарья

Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) - Верескова Дарья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Верескова Дарья, "Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Миледи Торнхар, вы же здравомыслящая девушка, все это знают. Если наши дома породнятся, я готов всячески поддерживать вас, мы даже можем организовать торговлю с талассцами непосредственно через земли Тенбрайк. А в будущем вы и вовсе возьмёте управление над всеми нашими землями. Подумайте, ваши дети смогут составить партию монархам!

Из всего, что он произнес, меня интересовала только возможность торговать с талассцами. В Империи производили очень эффективные удобрения, на которые я давно положила глаз, я же очень хотела начать торговать с ними самыми обычными очесывающими жатками, на которые я сейчас пыталась получить патент. Когда я поняла, что зерно здесь собирают вручную, я сразу же увидела в этом огромный потенциал для баронства Торнхар. У меня не было обширных фермерских знаний, но схему простой жатки я запомнила из школьных времён своей прошлой жизни, когда нас вместе со всем классом отвезли на экскурсию на ферму. И пусть первые прототипы откровенно провалились, к десятой попытке моя очесывающая жатка была вполне себе функционирующей.

Эдмун Тенбрайк, после того как он был возвращен во дворец, делал все, чтобы я не забывала о том, насколько же мне повезло с женихом, точнее, с родом жениха. Нужно отдать ему должное, он сразу же понял, что сам Оливер меня не особо интересует, и пытался подобрать ко мне «ключик», всячески предлагая дополнительные возможности для бизнеса или же обещания власти и приближенности к короне. Одновременно с этим, герцог отказал Торнхарам в возможности использовать дороги герцогства в качестве торговых путей до столицы, даже когда я предложила заплатить.

— Для меня главное, чтобы мои будущие дети были счастливы, Ваша Светлость, а так пусть хоть вообще не женятся, — ответила я на последнее замечание герцога. Эдмун Тенбрайк уже собирался мне ответить, как нас прервало появление монарха.

— Опять не даёте баронессе оценить других потенциальных женихов? — обратился Феликс Второй к герцогу, король явно был в хорошем настроении.

— Со всем уважением, Ваше Величество, я верю, что выбрав наш род, баронесса сделает лучший выбор для себя, своего рода и для страны, — Эдмун Тенбрайк особенно усилил последнее слово, зная, что Валлед и благополучие королевства всегда являются приоритетом для Феликса Второго.

— Валледу нужны сильные и здоровые хранители, рождённые в благополучных семьях. Ваш род сам виноват в происходящем, герцог, — общение короля с отцом моего жениха в очередной раз показало, насколько далёк был род Тенбрайк от тех дружественных отношений с монархом, которые были во времена правления отца Феликса Второго. — Пожалуйста, оставьте нас, мне нужно обсудить пару вопросов с баронессой.

Эдмун Тенбрайк сердито выдохнул, но не стал перечить своему монарху. Его положение после возвращения стало куда более шатким, и сейчас он должен был делать свои шаги очень осторожно. Я многого не знала о расстановке сил в совете лордов, но слышала, что баронесса Элзи и герцог Гроан в отсутствие отца моего жениха сформировали свою коалицию, образуя большинство.

Король обернулся ко мне и посмотрел на меня снизу вверх, как всегда, изучая тяжёлым и плотным взглядом и стараясь проникнуть в мою голову. Я испытывала лёгкое чувство адреналина, даже кровь казалось бежала быстрее по моим венам. Монарх был единственным человеком, с кем я чувствовала себя неуверенно, не зная, чего ожидать от него.

— Вам уже сообщили о следующем направлении, миледи? — обратился ко мне Феликс Второй.

— Да, мы обсудили это с командой. Было бы ещё лучше, если бы я могла участвовать в процессе раскопок, а не стоять в стороне, — прямо уставилась на короля в ответ. У меня было не так много возможностей поговорить с монархом, и я использовала каждую, чтобы выторговать новые условия для себя.

Повернув голову набок, Феликс Второй долго рассматривал меня, после чего усмехнулся.

— Мы уже обсудили это много раз, это слишком опасно. Многие в совете лордов считают, что вам не место в этих экспедициях, и я согласен с ними. Хранители Валледа не должны участвовать в подобном.

— Насколько мне известно, большинство все же за моё участие. Тем более что за последние семь месяцев у нас не было ни одного инцидента, и мы лидируем среди всех держав, — невинно улыбнулась, не отводя глаз.

Иногда мне казалось, что каждый мой разговор с королем — это маленькое противостояние, начиная с того самого момента, как я вернулась из пустоши. Матушка считала, что я очень рискую навлечь на себя его гнев, но я не боялась высказывать своё мнение. Я не желала зла Валледу и не считала, что Феликс Второй прав, желая контролировать каждого человека.

— Ну раз ваша группа настолько успешна, я не вижу смысла включать вас в процесс раскопок, — не отводя от меня взгляда, произнес монарх, внезапно улыбнувшись, что придало ему мальчишеский вид. Я вздохнула, он меня подловил. — В любом случае, это не то, что я хотел обсудить. Как только вы вернётесь из своей экспедиции, у вас будет новое направление, в этот раз международное. Я не могу пока вдаваться в детали, вам нужно будет подписать отдельное соглашение о неразглашении. Если вам нужно закончить какие-то дела в Торнхар, рекомендую сделать это в следующие две недели или до марта, после вашего возвращения.

Кивнула, подтверждая свою готовность.

— И еще, миледи, не игнорируйте танцы. До конца года вы должны определиться с будущим мужем. Я не вижу никакого прогресса в этом направлении.

Опять кивнула, на этот раз тоскливо. Те мужчины, что начинали мне нравиться, всегда исчезали по королевским поручениям, или же что-то случалось на их родовых землях. Сейчас мне не нравился никто из тех, кого король счёл бы подходящей кандидатурой для меня. Я хотела любить и быть любимой, местные же мужчины едва видели во мне человека, рассуждая о моих будущих детях или статусе.

Глава 2. Мертвые Земли

Последние две недели были посвящены интенсивной подготовке к предстоящей экспедиции. Большую часть времени я провела в библиотеке вместе с лордом Грегуаром Лойтом, изучая древние карты и ища любую информацию, которая могла бы помочь нам в нашем путешествии.

Это стало рутиной, а также любимой частью работы для меня, так как во время самих поездок я не могла ничего сделать. По королевскому приказу я всегда находилась под охраной четырех солдат, в лагере. К нашей команде присоединялись солдаты из королевской гвардии, которые часто флиртовали со мной, пытались добиться преференций для своих родов или обсуждали свою, мягко говоря, не самую увлекательную жизнь, в то время как остальные занимались настоящей работой. Именно из-за этого Джоэл и Энтони недолюбливали меня, за то, что я буквально считалась приложением к моему осколку-артефакту.

Мужчины мало знали о моей работе с Грегуаром Лойтом вне пустоши, но я понимала, что рано или поздно меня примут как часть коллектива. Вода и камень точит. Изначально к работе вне экспедиций меня тоже не подпускали, но наставник уговорил Его Величество допустить меня к исследованиям вне пустоши, особенно после того как я делами доказала свою полезность.

Королевская библиотека и архивы хранили огромное количество информации, включая старинные документы и книги. Именно в одной из старых карт, принадлежащих одному из уничтоженных родов, дядя Адриана впервые обнаружил упоминание новой земли. Конечно, это могло быть фантазиями картографа, но информацию получилось подтвердить документами других домов того же века. Упоминалась даже торговля с народом Бриксии, народом, который не принадлежал ни одной из известных стран.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*