Александра Айви - Бессмертие страсти
Ни единый завалявшийся листочек не портил безупречного вида.
Да уж.
Тем не менее Дарси оставалась настороже, даже пока ставила спортивный автомобиль на углу и шла к высокому дереву, где Леве велел ей дожидаться Шэй.
Вопреки множеству фильмов-ужастиков оказалось, что демоны предпочитают роскошную обстановку, а не темные узкие переулки.
— Дарси?
Оклик раздался рядом с деревом. Зайдя в тень, Дарси обнаружила, что Шэй уже на месте.
— Я здесь.
— Слава Богу! — Полудемон вдруг вскинула руки и крепко обняла Дарси. — Я так за тебя тревожилась!
Ощущая смятение из-за этой непривычной демонстрации симпатии, Дарси виновато посмотрела на свою помятую одежду.
— Несмотря на мой внешний вид, я в полном порядке.
Шэй кивком указала на большой особняк чуть дальше по улице:
— Нам туда.
— Ого! — Дарси неуверенно засмеялась. — Он похож на дворец. Кто здесь живет?
— Его владельцы… — Шэй на секунду замолчала, а потом тяжело вздохнула. — А, дьявол! Буду говорить честно. Его владельцы — Данте и Эбби.
Неужели демоны вкладывают деньги во все районы Чикаго?
— Попробую угадать: они вампиры?
— Данте — да, — признала Шэй. — А вот Эбби — богиня.
Это нелепое заявление заставило Дарси поперхнуться.
Чтобы богиня жила в пригороде? Может, она богиня футбола?
— Ты просто прикалываешься!
— Прикалываюсь? — переспросила Шэй и тут же рассмеялась: — Боюсь, что нет.
— Так ты серьезно? Богиня?
— Если точнее, она — носитель духа Феникса, которому многие поклоняются.
— Пожалуй, ничего более странного уже просто быть не может! — пробормотала Дарси.
Ободряюще улыбнувшись, Шэй взяла ее за руку и потянула дальше, в тень.
— Сюда! — прошептала она.
— А почему мы так крадемся?
— Территорию всегда охраняют вампиры. Они уверяют, что просто оберегают Данте и его жену, но на самом деле все демоны хотят знать, где находится Эбби и дух, которого она в себе носит.
— А зачем? — недоуменно поинтересовалась Дарси. — Они ей поклоняются?
Шэй тихо фыркнула:
— Ну, уж нет! Она одним прикосновением способна сжечь их до крошечной горстки пепла. Поэтому они и хотят точно знать о ее перемещениях.
Разумное решение. Чертовски впечатляющий фокус.
— И она вышла замуж за вампира? У него что, болезненное желание покончить с собой?
— Данте обладает множеством качеств и всеми обычными чертами вампира. Заносчив, деспотичен, властен и дьявольски невыносим, но к суициду тяги не имеет. Эбби обычно справляется со своими способностями, хотя пару ожогов Данте наносила.
Дарси не смогла не позавидовать этой богине. Такой талант нужен каждой женщине.
— Если за этим домом следят вампиры, то как ты надеешься проскользнуть мимо них? Видит Бог, они же способны почуять нас за два километра!
— Я запланировала небольшой отвлекающий маневр. — Шэй с горделивым предвкушением улыбнулась. — Вот увидишь.
Ночную тишину неожиданно разорвал басовитый удар, от которого зазвенели стекла, и Дарси плюхнулась на землю.
— Ой! — проворчала она, с трудом поднимаясь на ноги. — Что это было?
— Леве.
— Он взорвал бомбу?
— Нет. Это — обычное дело, он пытается применить какую-нибудь магию.
Дарси невольно рассмеялась. Почему-то она нисколько не удивилась тому, что крошечный химер подвержен магическим катастрофам.
— Надо будет это запомнить.
— Вот именно. — Шэй выглянула из-за мощного дуба, а потом вдруг наклонилась и сняла решетку с какого-то колодца. — Пошли.
— Сюда?
— Доверься мне, — пробормотала Шэй, ныряя в темноту. — И старайся не отстать.
Дарси последовала за ней. Проклятие! Туннели ее не пугали, но с ее везением она обязательно вмажется в стенку и рухнет без сознания.
Они двигались почти бесшумно: оказалось, что Шэй способна перемещаться даже тише, чем Дарси. Наконец они покинули туннель, и вышли в большой подвал.
Дарси облегченно вздохнула, почувствовав, как ее окутал жаркий воздух. Сейчас она согласна была оказаться даже в адском подвале, лишь бы там было тепло.
Едва она успела об этом подумать, как зажегся верхний свет и ей навстречу шагнула симпатичная темноволосая женщина с потрясающими ярко-голубыми глазами.
— Эбби! — Шэй подошла к стройной женщине, порывисто обняла ее, а потом махнула рукой в сторону Дарси: — Это — Дарси Смит.
— Дарси! — С милой улыбкой богиня направилась к ней, приветливо протягивая руку. — Очень рада видеть тебя в моем доме.
Прикоснувшись к руке новой знакомой, Дарси ощутила, как по телу пробежал чуть покалывающий поток. Надо запомнить, что с Эбби лучше не ссориться.
— Спасибо, — промямлила Дарси, с трудом справившись с волной дрожи.
Отпустив ее руку, Эбби повернулась к Шэй:
— Данте ушел искать Дарси, так что нам вполне можно подняться наверх и устроиться поудобнее.
Шэй скорчила виноватую гримаску:
— По правде говоря, мне надо пойти и посмотреть, что там с Леве. Хотелось бы надеяться, что он не подпалит себе крылья. В последний раз мне пришлось неделю слушать его причитания.
Эбби с тихим смехом посоветовала:
— Приводи его сюда. Я сделаю заказ из его любимого греческого ресторана. Если что-то и сможет отвлечь его от жалоб, то это — обед из семи блюд.
— Умно придумано, — отозвалась Шэй, направляясь к лестнице. — Готовь еду.
Дарси, смущенная тем, что осталась одна в обществе настоящей богини, неловко попыталась отряхнуть испачканные джинсы.
— Как я понимаю, такие туннели есть во всех логовах вампиров? — спросила она.
Эбби захихикала:
— Они немного подвинуты на темных убежищах. Наверное, их не стоит в этом винить. На солнце они становятся довольно горючими.
Благодаря непосредственности Эбби Дарси почувствовала себя немного спокойнее. Хозяйка дома казалась почти… нормальной.
Что бы это ни означало.
— Сюда.
Эбби первой пошла вверх по лестнице. Оказавшись в просторном вестибюле, куда поместилась бы вся квартирка Дарси, гостья резко остановилась и потрясенно обвела взглядом хрустальную люстру, мягкий свет которой освещал бесценные картины и пол, выложенный керамической плиткой.
Заметив, что Дарси остановилась, изумленно глазея по сторонам, Эбби замедлила шаги и обернулась:
— Дарси! Что-то случилось?
Дарси медленно покачала головой:
— Я впервые попала к богине. Тут невероятно красиво.
Эбби тихо фыркнула и, вернувшись обратно, подхватила Дарси под руку.