KnigaRead.com/

Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

- Не беспокойтесь, я быстро учу языки.

На мне сошлись три взгляда: удивлённый от Оллы, растерянный - Майрис и одобрительный - Изольды. Последняя улыбнулась уголком губ и направилась дальше по коридору.

В уютном зале с большими вазонами, из которых торчали зеленые стрелки странных растений, действительно ожидал накрытый столик для чаепития на четыре персоны. Я недоуменно взглянула на Изольду. Она пожала плечами:

- Мы действительно шли, чтобы пригласить тебя на чай.

Напиток, что заваривали в Шархаме был похож на травяные настои. Самих чайных листьев в заварке не было, но были корешки и плоды маленьких вечнозеленых растений, они придавали особый чуть терпкий вкус.

- В Офрае неспокойно последнее время, - вздохнула Олла, продолжая неспешный разговор. Темы снежных принцесс были такими же как и у знатных ларки: погода, наряды, новые сплетни. Сейчас обсуждение как раз сворачивало к последней теме. - Вы слышали об убийстве полукровки? Петтер сказал, что вчера его дело закрыли, так и не найдя виновных. Мне не хотелось бы, чтобы гости Шархама чувствовали себя в опасности, находясь в столице.

- Что полукровка вообще делал в столице? - нахмурилась Майрис, рассматривая вазочку с разноцветными мармеладками. - Они, вроде, все уехали. Да и не так уж их было много.

- Не много, - Олла сокрушенно покачала головой. - Но мне кажется, что не правильно было их выгонять. Полукровки были достаточно сильны физически и…

- Глупости, - отмахнулась жена четвертого принца. - Полукровки не могли сравняться с чистокровными гараями. Оттого их и попросили уехать из Офрая. Не нужно продолжать эту глупую привычку - смешивать кровь.

- Но даже Первый Барс избрал айристи из рода горных рысей! - с запалом выдохнула Олла, но под ледяным взглядом Майрис опустила глаза и откинулась на спинку стула. Я прислушивалась к разговору, абсолютно никак не выражая своего отношения к происходящему, но одна тема меня все же заинтересовала:

- Убийство полукровки? Когда это случилось?

- Месяц назад, - припомнила Олла. Она подняла глаза к потолку и беззвучно шевельнула губами, словно что-то подсчитывала. - Чуть больше месяца. Патрульные нашли его снаружи на рассвете. Говорят, что его ранил какой-то зверь, но звучит совершенно неправдоподобно. В город, конечно, забредают дикие ханки или серые лисы, но они пугливые. А остальные хищники живут дальше в горах. Стражи не смогли найти его родственников, парень был пришлый. Узнали только имя… эх, вылетело из головы.

- Варг, - подсказала Изольда, а я вздрогнула и едва не выронила из рук почти пустую чашку.

- Как его звали? - хрипло переспросила.

- Варг, - повторила Олла и продолжила свой рассказ: - Сердца полукровок не изымают, потому его просто предали холоду. Жаль, что некому было сообщить…

- Нечего жалеть полукровок, - фыркнула Майрис, но на этот раз Олла даже не обратила на нее внимание, что-то старательно вспоминая:

- Я случайно увидела его тогда. Петтер ходил на опознание, а я за ним проскользнула. Мне показалось, что я его раньше видела. До сих пор не могу понять где.

- Олла, расскажи лучше Тэниль о том, как ты складываешь картины, - мягко попросила Изольда, решив, что с меня хватит пугающих рассказов.

Младшая из невесток улыбнулась и легко приняла новую тему. Она стала объяснять мне тонкости работы с полотном и самоцветами, я слушала, но мысли то и дело возвращались к погибшему полукровке, которого ждали сестра и мать в Найорге.

32

- Все в порядке, Тень? - уточнила Изольда, когда церемония чаепития с женами принцев была окончена.

Олла сразу убежала к Петтеру. Майрис также откланялась, впрочем, никак не поясняя своих дальнейших планов.

Бранд - муж Изольды - покинул Офрай вместе с Исвардом, наверное, именно поэтому принцесса решила задержаться в моей компании, предложив подняться наверх.

- Ты побледнела, - произнесла девушка, окидывая меня взглядом и вдруг ехидно фыркнула: - Скоро станешь больше похожа на гарайю, чем на рамми. Идем, покажу тебе немного солнца.

Заходить в мои покои не стали, Изольда выделила мне одну из своих прекрасных шуб. Я закуталась в нее словно в мягчайшее шерстяное облачко, идеально севшее по фигуре. Принцесса наградила меня задумчивым взглядом:

- Вы все такие?

Я непонимающе отвернулась от зеркала, смотря в голубые глаза напротив. Отголосок чужой ревности кольнул под солнечным сплетением. Изольда не стала юлить и пояснила свой странный вопрос:

- Я имею в виду рамми. Ты такая… - она поджала губы, вновь осматривая собственную шубу, словно ей вдруг стало жалко отдавать ее мне. - Кажется, что обряди тебя в лохмотья и ты все равно будешь выглядеть королевой. Мне интересно - это особенность горных рысей или твоя?

- Мне сложно судить, - я склонила голову к плечу, размышляя, что сейчас хочет услышать принцесса, и все же решилась произнести миролюбиво: - В любом случае сейчас я одета не в простые тряпки, а в одежду с плеча принцессы, потому и выгляжу соответствующе. Что именно беспокоит тебя? Это ведь связано не только с моей внешностью?

- Не только, - честно выдохнула собеседница. Затем она, наконец, развернулась и направилась к выходу в коридор, махнула мне рукой, приглашая следовать за ней. Разговор продолжился уже в подземных лабиринтах: - Я никак не могу понять как к тебе относиться, Тэниль. Исвард так самонадеянно привез тебя в Шархам, словно и не знал как гараи смотрят на другие расы.

- Это спровоцировало конфликт между братьями? - предположила я, неспешно шагая рядом с девушкой. Она дернула плечом:

- Между Брандом и Исвардом точно нет. Эти двое очень близки. Подружились в детстве, когда Ис был совсем маленьким, а Бранд подхватил легочного червя. Врачи ставили на старшем крест, а младший постоянно пробирался к нему в комнату и сидел рядом. Никто до сих пор не понимает как Исвард это делает, но его лед способен помогать в некоторых случаях при болезнях, - Изольда наградила меня быстрым взглядом: - Или, как в твоем случае, при отравлении.

- А остальные братья? - я не стала заострять внимание ни на собственном исцелении, ни на интересной способности Исварда. Решив, что могу узнать все из первых уст. Потому подтолкнула разговор дальше, собеседница кивнула своим мыслям и продолжила:

- Остальные братья никогда особо и не дружили. У каждого принца были свои учителя, нянечки и слуги. Ни король, ни королева не ставили перед собой цели привить им братскую любовь. Наверное, они даже не чувствуют себя одной семьей. Просто шесть претендентов на ледяной престол.

Склонив голову, я размышляла над тем почему прошлые правители Шархама так поступили. Была ли у них цель специально не давать мальчикам привязаться друг к другу, чтобы потом они могли полноценно сражаться за место на троне? Или они даже не подозревали о том, что своими действиями отталкивают собственных детей друг от друга?

Внезапно в голову пришла другая мысль.

Обернувшись, я спросила:

- Тот полукровка, о котором говорила Олла. Варг. Ты не знаешь сколько ему было лет?

Изольда недоуменно посмотрела на меня, но все же постаралась вспомнить. Нахмурила бровки и пожала плечами:

- Совсем мальчишка. Лет восемнадцать, наверное.

Восемнадцать…

Исварду сейчас двадцать четыре. Он младший из братьев. Значит, другая женщина у короля Освальда вполне могла появиться после рождения последнего ребенка.

И она оказалась не снежной, но кто же она?

Ворота перед нами открыли стражи. В первый момент меня ослепила яркая белизна, неожиданно ударив по глазам. Пришлось проморгаться и только потом шагнуть следом за снисходительно улыбающейся Изольдой. Под мягкими сапожками захрустел снег.

Сегодня над Шархамом раскинулось чистое голубое небо, ярко светило солнце, отражаясь от снежного покрывала гор. Далекие пики поблескивали, будто их вершины были усыпаны самоцветами.

За щеки и кончик носа тут же ущипнул мороз. Я поскорее спрятала кисти рук в противоположные рукава, подражая принцессе, и направилась следом за ней по очищенной гладкой дорожке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*