KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ) - Гераскина Екатерина

Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ) - Гераскина Екатерина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гераскина Екатерина, "Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И тогда мама выпрямилась. Теплота пропала из её глаз. Черты лица заострились, запахло грозой.

Вся её ранимость и неуверенность смылась океанской волной.

— Отвечай, — вложив силу в голос, потребовала моя мать. — Расскажи теперь ему всё. Своему сыну.

Леди Хард вздрогнула, её глаза встретились с глазами мамы, и она, как сомнамбула, смотря в одну точку перед собой, начала говорить:

— Пять лет назад, когда я узнала, что ты связался с Талиссой, я... Я не могла этого допустить. Мысль о том, что ты будешь с ней, с безродной, была невыносима для меня. Ты отпрыск древнего рода. Она никто. Я... я сделала всё, чтобы разрушить вашу связь. Я подстроила всё так, чтобы ты и она разлучились.

Торгард замер, его лицо побледнело, а глаза наполнились гневом.

— Что ты сделала? — его голос был полон холодной ярости.

— Я всё придумала. Мне так хотелось, чтобы Офелия была рядом с тобой. Хорошая семья, отличная родословная.

Боги! Да она сейчас даже о моей бывшей подруге говорит, словно о породистой кобыле.

— Я сначала хотела подстроить встречу Талиссы с фальшивым любовником. Но та никогда не реагировала ни на кого. Только на тебя, а в свободное время лишь училась. И тогда я стала думать… спросила свою служанку, есть ли что-то особенное у Талиссы. А та... увидела её родимое пятно. Необычное, — с трудом выдавила она. — Я обыскала все бордели, всех содержанок. Потратила кучу денег, но... нашла похожую девушку. А потом ещё выяснилось, что у неё есть такое же пятно. Это была удача. Сама судьба была на моей стороне. Мне даже не нужно было ничего рисовать девице на лопатке, всё было очень правдоподобно. Потом я заказала магическую карточку. И всё. Твой друг разделял мои опасения на счёт Талиссы. Она была тебе не пара. Я прислала анонимное письмо. Я знала, что если вы разлучитесь, время сделает своё дело, и вы больше не будете вместе... Деньги решают так много проблем.

Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Все эти годы, вся эта боль и страдания... Всё это было спланировано.

— Как ты могла! — зловещим шёпотом произнёс он. — Она моя истинная. Ты хотела лишить меня всего.

— Я думала, что сделала это ради твоего блага, Торгард. Я хотела защитить тебя. Офелия так тебе подходит.

Торгард трясся от гнева, его рука сжалась в кулак, но он не сделал ни одного движения в сторону матери. Его глаза были полны боли и ярости, которую трудно было сдержать. И Нерей на его руках спасал от резких движений.

Тишина повисла в воздухе, и я видела, как Торгард борется с собой, с той болью, которую ему причинили. Теперь мы все знали, но от этого не было легче.

— Ты причинила столько боли, — наконец сказал он, его голос был полон горечи. — Ты лишила меня семьи, сына... и всё ради своих предрассудков.

— Продолжай. Зачем ты объявилась сейчас? — повелела моя мама, и леди Хард снова заговорила. Видимо, мама отпустила часть своего влияния, потому что женщина стала более эмоциональной.

Её голос был резким, почти шипящим:

— Вы думаете, я просто так сидела и наблюдала, как Талисса жила своей жизнью? Нет, Торгард, я следила за ней! Я наняла соглядатаев, чтобы следить за её передвижениями, чтобы знать всё о ней. Я хотела быть уверенной, что вы никогда не встретитесь. Но эти идиоты не докладывали мне о ребёнке. И вот, когда я приехала сюда и поняла, что судьба снова свела вас, я решила, что ты никогда не узнаешь о существовании этого ребёнка.

Торгард напрягся, его взгляд стал стальным.

— Ты следила за ней все эти годы? — спросил он, его голос был полон ярости.

— Да! — ответила она, не скрывая своей злобы. — Я следила, чтобы она не приблизилась к тебе, чтобы этот мальчик не стал помехой для моего плана. Я хотела, чтобы ты был с Офелией, чтобы у тебя были достойные наследники. Но твоя упрямость всё разрушила! Ты почти не сходил на сушу, отвергал Офелию, а я... я хотела внуков, хотела, чтобы наш род продолжался.

Глаза леди Хард сверкали безумным огнём.

Тишина, повисшая после её слов, была оглушительной. Торгард, дрожа от ярости, шагнул вперёд, сжимая рукоять своего меча, но остановился, взглянув на сына, который всё ещё прижимался ко мне.

— Ты... — начал он, но голос его дрогнул. — Ты хотела лишить меня сына, ты хотела украсть его? Мама, ты перешла все границы...

Леди Хард, осознавая, что больше не может скрывать свои намерения, с презрением посмотрела на нас:

— Да, я сделала это. И сделала бы снова, если бы это означало защиту нашего рода. Я делала всё ради тебя, ради нашей семьи!

Но Торгард уже не слушал её. Он медленно покачал головой, его взгляд был полон боли и разочарования.

— Ты потеряла меня навсегда, мама, — сказал он тихо. — Ты потеряла семью, о которой так заботилась. Я не прощу тебя никогда.

Его слова повисли в воздухе, как приговор. Леди Хард внезапно замерла, её глаза расширились от ужаса, когда она поняла, что потеряла сына, которого пыталась защитить таким разрушительным образом. Её губы задрожали, но она не нашла слов, чтобы ответить.

Торгард отвернулся от неё, его внимание вновь сосредоточилось на Нерее и мне. Он больше не хотел слышать оправданий или извинений. В этот момент для него существовала только его семья — та, которую он нашёл и которую он больше не позволит разрушить никому, даже своей собственной матери.

И только в конце, когда женщина упала на колени и стала рыдать, он спросил её:

— Отец в курсе всего этого? Твоего безумного плана?

— Нет.

— Впрочем, я уже не верю тебе. Сам всё выясню.

— Прости… прости... Я не знаю зачем все рассказала тебе. Зачем я рассказала все…

Отвечать ей, что это потому что тут стоят сирены не стали.

Леди Хард мы так и оставили сидеть на грязном полу. Ее больше не существовало для него. А потом он отдал приказ закрыть ее на корабле и вызвал отца.

Слава богам. Лорд Хард просто слепо любил свою заигравшуюся супругу. Он не знал, что та творила за его спиной. Не знал, что я родила от его сына. А дар мамы позволил получить от лорда Харда правдивые ответы.

Леди Хард была сослана до конца своих дней в дальнее имение, никакой светской жизни, никаких подруг и общения. Да и никто и не спешил ехать к ней в такую даль. Она лишилась своего влияния, расположения супруга, она сама разрушила свою семью. С этим ей предстоит жить.

А сейчас Торгард, сжимая в объятиях нашего сына, вышел из этого затхлого дома.

И уже дома, когда мы все сидели в нашей гостиной, мама подробно рассказала, что леди Хард подослала к ним наёмников.

И только то, что она сирена, спасло их. А потом мама просто ждала заказчика, чтобы раз и навсегда обезопасить свою семью. Только не ожидала, что мы ворвёмся.

Их не обидели и, более того, хорошо кормили, а еще защищали от других наемников. Такую установку дала им моя мама. Только было страшно от осознания, на что готова была леди Хард и что бы было, если бы не дар мамы.

Меня ещё долго будут мучить кошмары, но со временем я смогу победить их. А наш сын, Нерей, будет особенным ребёнком.

Контр-адмирал будет совершенно в шоке от того, что у него в одночасье появится такая большая семья.

Он обретёт не только свою возлюбленную, любовь к которой пронесёт через десятилетия, но и дочь, плод той короткой, но яркой любви. Ведь даже мамин дар не смог заглушить чувство тоски его дракона, пусть они и не истинные.

Клятва на крови свяжет родителей и обезопасит моего отца от чар всех сирен, ведь в маминых венах королевская кровь. Мы тоже получим благодаря ее крови пожизненный иммунитет.

Нерей, кажется, будет просто сражён в самое своё маленькое драконье сердечко. Его мечта осуществится. Ведь его отец и его дедушка — самые настоящие контр-адмиралы (Торгарда вскоре повысят).

И в распоряжении Нерея теперь будет целый «Несокрушимый».

Ту сирену, что была наглядной моделью для леди Хард, Торгард найдет, и каково же будет её удивление, когда чары не подействуют и ей не удастся улизнуть. А я, воспользовавшись своим даром, наложу на неё запрет на использование чар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*