Елена Колоскова - Целитель и сид
Первый проход — поменялась местами с Рейвеном. Когда я проходила мимо, то запнулась на скользком полу, а сид, словно невзначай, поддержал меня за талию. Чтобы заполнить паузы, я решила заговорить первой.
— Данна, вы здесь с официальным визитом?
— А похоже?
Новый поклон и реверанс. Па влево, вправо, взять его за руку, поворот под рукой… он в опасной близости от меня.
— Не слишком. Нет свиты и охраны, — озвучила я свои выводы.
— Ты считаешь, я нуждаюсь в охране? — с любопытством воззрился на меня сид, как на что-то необычное. Коты, наверное, так же размышляют, поиграть с мышью еще немного или съесть.
Поклон, реверанс. Смена мест, обход соседней пары. Пройти спина к спине. Обхожу его. Теперь я по левую руку сида.
— Нет. Но разве по статусу не положено? — отвечаю я.
Ответом мне послужил его тихий смех, пока мы шли рука об руку по залу. Я старалась смотреть вперед, но взгляд то и дело возвращался к Рейвену. Чеканный профиль, какие выбивают на монетах. Подумала — а ведь я, в сущности, почти ничего о нем не знаю. Как бы сформулировать вопрос, чтобы избежать двойного толкования?
— Ради чего еще, кроме придворных торжеств, вы прибыли в Ламару? Вы давно здесь бывали?
Из рассказа, прочитанного мною в библиотеке, следовало, что именно он представлял интересы сидов во внешнем мире. А, значит, он занимал не последнее место в их иерархии. По крайней мере, если он и тот «Рейвен» были одним и тем же лицом.
— Смотря что подразумевать под «давно». Время «под холмами» течет иначе. В моем шиэн минуло около восьми лет.
Ого! Не это ли секрет «долгожительства» сидов? М… как бы сопоставить с реальным временем в нашем потоке…
— А если по имперской датировке?
— Я был здесь во время совместной военной кампании против Тета.
Вот как! Если здесь прошло пятьсот лет, а там восемь, сиду может быть совсем не так много лет, как я полагала. И он воевал и выжил в той страшной мясорубке, отголоски которой по сию пору отдавались в Империи.
— И все же… вы не ответили на первый вопрос.
— Какая настойчивость, — усмехнулся он. — Я приехал посмотреть, как люди соблюдают Договор.
— И что вы решили?
— Рано судить, не увидев всей картины целиком. Город сильно изменился, ну а люди все те же.
* * *Пары перед нами, достигнув конца зала, расходились в стороны. Мы тоже дошли до конца и разошлись, и я встала с другим партнером. Им оказался довольно привлекательный светловолосый мужчина среднего возраста в костюме, с варварской роскошью почти целиком расшитом драгоценными камнями и золотом.
Очевидно, он стремился выставить свое богатство напоказ. Так обычно поступают те, кому не хватает воспитания и хорошего вкуса. Или те, кто хочет за роскошью скрыть свое низкое происхождение. Они забывают, что лучше всего — умеренность и уместность.
Наверное, эти размышления отразилось у меня на лице, и мужчина слегка нахмурился, но к нему тут же вернулась самоуверенность. Он любезно мне улыбнулся, а когда мы взялись за руки, задержал мою ладонь в своей руке намного дольше положенного.
— Дилан Аргуэсо, к вашим услугам. А как зовут очаровательную госпожу?
Попала пальцем в небо. Благородный, да еще из старой знати.
— Твигги из Рэнса, любезный господин.
Вот так. Просто из Рэнса. Он явно был удивлен, и, наверное, размышлял, что я делаю на балу и как сюда попала.
Он попытался повторить действия сида, обняв меня за талию, когда мы менялись местами. Ничего, кроме недоумения, я не почувствовала.
— Вы давно представлены ко двору, любезная госпожа?
— Сегодня впервые официально, любезный господин.
— Вот почему я вас раньше не видел! Какое упущение, — вкрадчиво сказал вельможа, когда я кружилась у него под рукой. Он снова придержал меня за талию, хотя в этом не было необходимости: я отлично держала равновесие.
Пока мы прогуливались, он не переставая флиртовал. В обаянии ему не откажешь. Он балансировал на грани между пошлостью и галантностью. Интересно, это его обычное поведение или он так поступил только потому, что перед ним была свежая женская мордашка?
В этот момент боковым зрением я уловила, что сид внимательно следит за маневрами господина Аргуэсо. А еще из зала на меня метала очень неласковые взгляды роскошная светловолосая красавица. Словно рисуясь, она покрутила на запястье брачный браслет.
Я перевела взгляд на руки своего партнера. Ну и ну! За всем блеском камней и шитья на его камзоле я не обратила внимания на браслет, очевидно, парный тому, что у женщины.
* * *Следующая пара партнеров ничем особым не запомнились. Пожилой вояка, который и танцевал, как маршировал на плацу, и юноша, который от робости не мог связать пары слов, но танцевал неплохо.
Наконец дошла очередь и до наместника Энны. Он не был выдающимся танцором, но двигался легко, как всякий воин. Очевидно, придворное одеяние сковывало его движения, а он привык к более просторной и практичной одежде.
— Господин Сигран… или Эрне?
— Как вам будет угодно, — улыбнулся наместник, осторожно взяв мою руку на финальном пасео. До конца ряда, пока мы не разойдемся, можно было перемолвиться парой слов.
— Могу я задать вам вопрос? — неожиданно для самой себя решилась я.
Будем надеяться, что мой вопрос не настроит против меня наместника. «Любопытство тебя когда-нибудь погубит, Твиг».
— Какой именно?
— В Летнем дворце, в галерее, я видела портрет старого Герцога. Вам говорили, что вы с ним очень похожи?
Сигран на мгновение запнулся, но тут же взял себя в руки.
— Вы… необычная особа. Умеете задавать правильные вопросы, — сказал он, внимательно посмотрев на меня.
— Простите, если я вас невольно обидела!
А если они и правда одной крови с Амелией? Не хочется об этом думать. Судя по его реакции, Сигран не мог не знать об этом. Как целитель, я знала об опасности близкородственных браков.
— Нет, не обидели. Я горжусь своими предками и знаю их наперечет, в отличие от многих аристократов, происхождение которых далеко от того, что указано в родословной.
— Вот как…
Он перебил меня.
— Я не люблю недосказанности и понимаю, почему вы задали этот вопрос. Даю слово воина, что отвечу на него, но не здесь и не сейчас.
— Хорошо. Еще раз прошу меня простить.
* * *После всех перемен, когда танец наконец закончился, наступил перерыв.
Как только музыка стихла, ко мне тут же вернулся сид, бросив партнершу по танцу, которая тоскливо смотрела ему вслед. Вот как сиды влияют, сознательно или бессознательно, на простых смертных. Это подобно свету лампы, манящему мотылька, который затем сгорает в пламени.