KnigaRead.com/

Испытания Сирены (СИ) - Мартинез Катерина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартинез Катерина, "Испытания Сирены (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И вернуться в апартаменты? Там будет полно охранников.

Я покачала головой.

— Нам нужно убираться из Каэриса. Прямо сейчас.

Блэкстоун бросился ко мне, обхватил мою щёку ладонью и сердито посмотрел на отметину, оставленную королем на моём лице.

— Это он сделал с тобой? — спросил он, даже зарычал, сжав челюсти.

— Всё в порядке, Даман, — сказала я.

Глаза капитана Блэкстоуна наполнились злобой и ненавистью. Он хотел проскочить мимо меня, но я схватила его за руку.

— Я убью его, — проревел он.

— Пожалуйста, остановись, — попросила я. — У нас нет на это времени. Как только он придёт в себя, он мобилизует всю городскую стражу, чтобы отправить на наши поиски.

Блэкстоун резко повернулся и посмотрел на меня, а на его лице отразился гнев.

— Я хочу причинить ему такую же боль, как он причинил тебе.

— Я знаю, но ты единственный среди моих знакомых, у которого есть корабль.

— Корабль? — переспросил он.

— Что ты делаешь? — прошептала Бабблз. — Мы не можем ему доверять!

— Да… Капитан, нам нужно, чтобы вы вывезли нас с Каэриса. Вы можете это сделать?

Гнев Блэкстоуна поутих, его хмурое выражение лица сменилось дерзкой улыбкой.

— Так уже получилось, что я, возможно, смогу.

Глава 25

Никто из нас не знал, как открывать порталы, поэтому нам пришлось бежать. У меня складывалось такое ощущение, что в здании, куда меня привели, было несколько сотен этажей, потому что даже при беге вниз по лестнице у меня перехватывало дыхание. Внизу нас встретили ещё охранники, но они настолько удивились, увидев, что мы спускаемся, что нам удалось застать их врасплох.

Делора бросилась в атаку, уложив одного из них быстрым ударом в горло. Блэкстоун выхватил оружие у другого, прежде чем тот успел его вытащить, и пригрозил выпотрошить его как рыбу, если тот посмеет пошевелиться. Третий стражник бросился на меня, но, руководствуясь инстинктами, которые мне не принадлежали, я смогла легко уклониться от его неуклюжих атак, после чего подставила ему подножку трезубцем и вырубила ударом магии в грудь.

— Я никогда не видела, чтобы ты так двигалась, — сказала Делора. — Где были эти навыки, когда ты разбиралась с Морской Искоркой?

— Не знаю, что на меня нашло, — ответила я. — Думаю, это из-за трезубца.

— Что бы это ни было, — крикнул Блэкстоун, — не могла бы ты передать мне немного этого добра?

Он всё ещё держал охранника на острие меча. Я направила трезубец на охранника, глаза которого расширились, когда он увидел, что луч света начал увеличиваться. Он вытянул руки, словно пытаясь защититься от него, но это было бесполезно. Взрывной волной его сбило с ног, и к тому времени, когда он ударился о землю, он уже был без сознания.

— Спасибо, — сказал Блэкстоун, отряхиваясь. — О, смотрите — карета ждёт.

Это была та самая чёрная карета, в которой меня привезли сюда. Кучер поднял руки, когда Блэкстоун приблизился с поднятым мечом, готовый нанести удар. Жестом головы Блэкстоун убедил кучера спрыгнуть с кареты и позволить ему взять поводья большого крылатого морского конька, тянувшего повозку.

Как только мы все оказались внутри, я постучала по дверце кареты и попросила Блэкстоуна править экипажем, что он и сделал. Мне не нужно было говорить ему, куда ехать, потому что он сам знал, куда. Он направлялся к своему кораблю, и Бабблз с радостью обсудила со мной этот вопрос, как только я устроилась на заднем сиденье экипажа.

— Ты что, совсем спятила? — спросила она. — Или ты оглохла?

— Я знаю, знаю, — ответила я, — мы не можем ему доверять.

— Не можем? — переспросила Делора.

— Это долгая история, — сказала Бабблз, — но да, он лжец и… просто нехороший человек в целом.

«Это он сделал с тобой?»

Слова Блэкстоуна всплыли у меня в голове, принося с собой волну тепла, разлившуюся по моей груди.

— Он разговаривал со своей командой, — сказала я, — может, он и хотел использовать меня, чтобы помочь себе избежать смерти, но кто не поступил бы так на его месте?

— Ты же не собираешься всерьёз защищать его, не так ли? — спросила Бабблз.

— Я в любом случае ничего не скажу. Но сейчас нам нужно убираться с Каэриса, а он единственный среди моих знакомых, у кого есть корабль. У тебя есть идеи получше?

Бабблз нахмурилась.

— Нет.

Я заметила, что Делора уставилась на трезубец, отчасти с удивлением, отчасти со страхом.

— Ты знала? — спросила я.

Её взгляд метнулся ко мне.

— Насчёт трезубца? — уточнила она, затем покачала головой. — Нет. Трезубец — это миф, в который я не верила.

— Король сказал мне, что испытания были фальшивкой… по крайней мере, он на это намекал. Ты знала?

— Мне было сказано только присматривать за тобой и готовить тебя к испытаниям.

— Ты сказала мне, что испытания — это традиция, что они проводятся уже давно. Это правда?

— Да… — она сделала паузу. — Только вот испытаний не было уже давно. Я думала, что они закончились. Мы все так думали. Затем король объявил, что они скоро начнутся… это застало всех врасплох, даже меня. Но я не задавалась вопросами. Испытания означали возвращение к нормальной жизни, то, чего мы все жаждали… ну, после того опустошения, которое пережил наш народ. Я не могла этого знать.

— Ваш король безумен…

Делора вздохнула.

— Об этом я знала. Во всяком случае, могу сказать, что я испытываю облегчение от того, что обман короля теперь стал известен.

— Тем больше причин для нас убраться к чёртовой матери из этого города.

— И куда же?

— Точно не знаю, но мы не можем оставаться здесь. Только не после того, что произошло сегодня. Мы все окажемся за решёткой.

— Как думаешь, меня они бы тоже бросили в темницу?

— Теперь, после этого разговора — да, — сказала Бабблз. — Поздравляю, ты официально признана виновной.

— И скоро ты вдобавок станешь пиратом.

— Пиратом? Каким образом?

— Мы собираемся освободить конфискованный пиратский корабль, — сообщила я, — и сбежим с пиратской командой, — я сделала паузу. — Если ты хочешь развернуться и притвориться, что ничего этого не было, сейчас самое время.

Делора посмотрела на меня, затем перевела взгляд на окно.

— Учитывая обстоятельства… моя семья, возможно, будет в большей безопасности, если меня не будет рядом.

— Отстойно, что тебе приходится делать такой выбор, но, вероятно, он правильный.

Она кивнула, улыбнулась и убрала прядь волос за ухо.

— Пират… Думаю, я могла бы попробовать.

— Вот это настрой! — поддакнула Бабблз, просияв.

Блэкстоун хлопнул ладонью по стенке кареты.

— Мы сейчас подъезжаем к месту, — крикнул он. — Приготовьтесь.

Я крепко сжала трезубец и почувствовала, как он загудел у меня в руке. Он вибрировал, излучая силу. Я никогда раньше не держала в руках ничего подобного, никогда раньше не испытывала ничего подобного. Я не была уверена, что смогу правильно им пользоваться. Я даже не была уверена, что значит пользоваться им. Есть люди, которые охотились за этой вещью, люди, которые говорили, что она обладает невообразимой силой.

Я же была личностью без амбиций и стремлений.

Какое я имела право держать эту штуку в руках или даже использовать её?

Блэкстоун остановил карету. Без колебаний я выскочила наружу, ожидая драки. Король, должно быть, уже пришёл в себя и вызвал свою охрану. Само собой, весь город искал нас в этот момент, и было только одно место, куда они отправятся с поисками. Сюда.

Но совсем не это я увидела, выйдя из кареты. Блэкстоун спрыгнул с седла и направился к большому, огороженному стеной району города. Мачты его корабля торчали над стеной, и когда он увидел их, то подбежал к стене и прижался к ней.

— А, вот и она! — сказал он. — Счастливая Ныряльщица. Разве она не прекрасна?

Я нахмурилась, глядя на него.

— Счастливая Ныряльщица…? Так называется твой корабль?

— Да, именно так. Разве не подходит?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*