KnigaRead.com/

Навечно (ЛП) - Ли Женева

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Женева, "Навечно (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я поцеловала его.

― Я королева, и они не захотят наживать врагов при дворе. К тому же со мной Аурелия и Жаклин.

Я ободряюще улыбнулась ему и постаралась скрыть настоящий страх, нарастающий внутри меня. Правда заключалась в том, что несмотря на то, что я была королевой, кто-то убил Гвинерву, и пока мы не знали, кто именно, эта угроза сохранялась.

― Не волнуйся, пока меня нет. Найди Лисандра. Выпей с ним.

Это были одновременно приказ и просьба, и он медленно кивнул. Но выражение его лица оставалось жестким, и я поняла, что он не готов меня отпустить.

― Если ты не будешь на взводе, когда я вернусь, мы сможем начать… расслабленными… разве это не будет приятно для разнообразия?

Снова раздался стук в дверь.

Отпустив мои запястья, он легонько укусил меня за шею.

― Иди, пока Жаклин не выломала дверь и не надрала мне задницу.

Я заставила себя рассмеяться, проглотив комок в горле, и подчинилась.

Я открыла дверь и увидела, что Жаклин улыбается мне.

― Ты опоздала.

Ее волосы были стянуты в тугой хвост, который подчеркивал высокие скулы и сияющие глаза. Она была одета в узкие черные брюки и приталенный пиджак, словно знала, что это не только дипломатическая, но и деловая встреча. Ее неизменные каблуки придавали ей дополнительные несколько дюймов роста, благодаря чему она возвышалась надо мной даже с моими собственными шпильками.

― Я здесь уже пять минут. Похоже, вы двое были… заняты. ― Она подмигнула.

Камилла присоединилась к ней и прислонилась к дверному косяку.

― Отвратительно.

У меня не было на это времени. Не тогда, когда мне предстояло встретиться с Советом вампиров. Не тогда, когда я чувствовала себя так, словно балансировала на краю пропасти. Одно неверное движение могло привести к катастрофе, и, возможно, именно на это и рассчитывал Совет. Я бросила еще один взгляд на Джулиана.

Со мной все будет в порядке.

По его мрачному выражению лица я поняла, что он убеждает себя в том же самом. В конце концов он только кивнул и отпустил меня.

ГЛАВА 23

Джулиан

Я хотел пойти за ней. Все мои инстинкты говорили мне, что это неправильно. Что, если она идет в ловушку? Совет намеренно проигнорировал меня. Я сделал шаг вперед, но моя лучшая подруга преградила мне путь.

― Не надо, ― посоветовала Жаклин. ― Она справится с этим.

― Я и не собирался. ― Я схватился за раму, дерево затрещало в моих голых руках, когда я пытался удержаться от этого. ― Я знаю, что она справится с этим, но если они попытаются что-то предпринять…

Раздался резкий треск, и половина древнего дерева рухнула на землю как раз в тот момент, когда Аурелия и Лисандр свернули за угол, о чем-то споря. Оба замолчали, когда встретили Тею, которая что-то пробормотала своему личному телохранителю. Я смотрел, как ее огненно-рыжие волосы исчезают за углом, как она быстро ступает по мрамору, унося с собой мое сердце. Я сделал шаг вперед, чувствуя, что разлука почти невыносима, а она была всего лишь в конце коридора. С тех пор как она спасла меня, мы разлучались на короткое время, но никогда не находились в совершенно разных местах.

Жаклин, удерживая, положила руку мне на плечо, ее пальцы впились в него достаточно сильно, чтобы я вздрогнул.

― Все еще не надо, ― сказала она.

Аромат засахаренных фиалок и дыма исчез, и я подумал, что могу убить любого, кто встанет между нами. Вместо этого я зажмурился и попытался взять себя в руки. Неужели это и есть тот самый божественный дар, которым меня наделили? Аид украл Персефону, держал ее в плену и ревниво охранял.

― Никто ее не тронет, ― прорычал я.

Жаклин склонила голову.

― Клянусь своей жизнью. ― Она сделала паузу. ― Джулс, когда Уильям похитил ее, я…

― Тогда ты была не готова, ― грубо сказал я. ― Это была не твоя вина. Сейчас ты знаешь, на что идешь.

― Я знаю. ― Ее рот сжался в мрачную линию. ― Я верну твою пару.

Я глубоко вздохнул и кивнул. В последнее время мои брачные порывы делились на две категории: трахаться и драться. Любой, кто смотрел на нее не так, как надо, доводил меня до бешенства, и каждый момент, когда она была рядом со мной, я жаждал оказаться в ней. Даже когда мы впервые спарились, все было не так плохо. Должно быть, это побочный эффект нашей новой связи.

― Не сиди здесь. Уходи отсюда, иначе сойдешь с ума, ― сказала она, похлопав меня по руке.

― Что мне делать?

― Мы уже можем идти, или ты хочешь, чтобы Тея отправилась в Венецию одна? ― крикнула Камилла, прерывая нас.

― Ты что-нибудь придумаешь, ― быстро пообещала Жаклин и поспешила присоединиться к остальным женщинам.

― Какое гребаное облегчение. Я просто что-нибудь придумаю, ― пробормотал я себе под нос, глядя, как они уходят.

― Похоже, ты не в восторге от этой встречи, ― сказал Лисандр, подходя и осматривая повреждения, которые я нанес двери. Он присвистнул, подбирая обломок дерева длиной около трех футов. ― Ты собираешься делать это каждый раз, когда она пропадает из твоего поля зрения?

Я свирепо уставился на него, и он поднял руки.

― Просто спросил.

Я вернулся в наши покои, и брат последовал за мной. Я опустился в кресло у камина. Полено треснуло и затрещало, и я снова вздрогнул, вспомнив, что сделал с деревом. Сколько еще раз случится подобное, прежде чем я потеряю контроль над собой? Я был рад, что брат остался, потому что мне нужно было отвлечься.

― Удалось ли тебе узнать что-нибудь еще о проклятии или убийце королев? ― спросил я его.

― Несколько зашифрованных загадок, напоминающих предсказание. ― Он прочитал мне одну.

― Почему древние пророчества не могут быть ясными? ― Я сделала мысленную заметку спросить маму, действительно ли ее ясновидение было таким неопределенным.

― Что бы мы, ученые, делали, если бы нам не нужно было их расшифровывать?

― Ты просидел в библиотеке неделю. ― Я сделал паузу и тщательно обдумал свои слова. ― Как бы я ни ценил твое присутствие здесь, ты можешь уехать… если только у тебя нет другой причины оставаться здесь.

― Сейчас я задаюсь тем же вопросом. ― Он направился прямиком к барной стойке. Взял два стакана и наполнил их из одной из бутылок виски, доставленных вчера. ― Я жажду наказания.

― А наказание, случайно, не носит меч и не считает тебя мудаком? ― Несмотря на мои переживания по поводу Теи, я заметил напряжение между братом и Аурелией.

― Наказание именно так и делает, ― мрачно сказал он, передавая мне бокал и опускаясь в кресло напротив.

Я сдержал желание сказать брату, что он выглядит дерьмово. Я видел его по окончании двухлетних раскопок, и он казался более собранным. Сейчас у него был дикий вид мужчины, доведенного почти до безумия похотью, и мне было интересно, как долго он продержится, прежде чем поддастся влечению к Аурелии.

Или что удерживало его от того, чтобы уже сейчас поддаться ему.

Я поднял свой бокал.

― За женщин, которые сводят нас с ума. Чтобы мы хотя бы в постели доставляли им столько же удовольствия, сколько выводим их из себя в остальное время.

Он кивнул в знак согласия, а затем покачал головой.

― Мне придется найти другой способ порадовать Аурелию.

― Почему? ― спросил я, все еще размышляя над советом Жаклин.

― Серьезно? ― спокойно спросил Лисандр. ― Она же Le Vergine, помнишь?

― Черт. ― Я бросил на него сочувственный взгляд. На самом деле я действительно забыл об этом. ― Это все усложняет.

― Да. ― Он тяжело вздохнул и одним глотком осушил свой бокал. ― И даже если бы она не дала обет или была готова его нарушить…

― Ты будешь привязан. Вот это удача. ― Я прекрасно понимал, в какой жопе он оказался. Я был в таком же положении, когда встретил Тею.

― У тебя все получилось, ― сказал он, словно подбадривая себя.

― Потому что мы умерли, ― напомнил я ему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*