Миша (ЛП) - Бартон Кэти С.
– Кому из них ты принадлежишь? –Она не знала, что он имеет в виду, и, скорее всего, не ответила бы ему, если бы поняла. – Ты сучка Картера, верно? Этот парень никогда не мог по-нять, как выбрать женщину. Он не будет счастлив, когда узнает, что ты оскорбила его отца.
Хан потянулся к Мише. Она никогда не делала этого раньше и не знала, сработает ли это, но он ответил ей сразу. Он был счастлив, и она чуть было не сказала ему, что это не важно, но мужчина снова потянул дверь.
– Здесь мужчина говорит, что он твой отец. И он расстроил твою маму. Пожалуйста, скажи мне, что я не должна его слушать,–она чувствовала его страх. –Я в полном порядке. Он по другую сторону запертой двери, и Гэри здесь, если он станет глупить... ну, еще глупее.
– Не впускайте его. И позвони в полицию, если он попытается что-нибудь сделать. Я серьезно. Не думаю, что он причинит тебе боль, но прошло двадцать пять лет с тех пор, как...просто защити маму.
– Я никому не позволю причинить ей вред. Но мне пришлось остановить ее, чтобы она не открыла дверь. Он сделал что-то с ее разумом,–он спросил, подействовало ли это на нее. – Нет. Все, что я хотела сделать, это ударить его.
– Потому что ты сильнее его,–она ничего об этом не знала, но хотела убить этого чело-века. И все, что он сделал, это потянул дверь и расстроил Марибель. –Мы загружаемся сейчас. Я собираюсь вылететь более ранним рейсом, чтобы…
– И что? Блин, к тому времени, как ты приедешь, его уже не будет. Не приходи сюда, как будто мне нужно, чтобы ты привел кавалерию. Я большой, злобный леопард, и я могу на-драть ему задницу, – она посмотрела на мужчину, который все еще дергал дверь. –Я в порядке, как и твоя мама. Если он доставит мне еще больше хлопот, я просто перекинусь и разорву ему горло.
Он рассмеялся. Это было напряженно, но он рассмеялся.
– Я буду дома утром. И чтобы ты знала, ты заплатишь за то, что напугала меня. Ду-маю, что заставлю тебя раздеться догола и снова бежать через лес. Я бы с удовольствием отвез тебя туда снова.
– Миша, сейчас не время и не место меня заводить. У меня есть работа, и даже если бы я хотела что-то сделать, вокруг слишком много людей,–она направилась к двери, когда мистер Лэннинг постучал. –А сейчас я собираюсь надрать кое-чью высокомерную задницу. И у меня большой опыт в этом.
– Я люблю тебя,–она знала, что сказала ему это на днях. И как бы ей ни хотелось сказать ему это сейчас, она боялась. –Ничего страшного, если ты не можешь повторить. Того, что ты сказала однажды, пока достаточно.
– Я нервничала, когда ты ничего не сказал. Я думала... ну, я думала, что ты передумал,–он ответил, что нет, и никогда не будет. –Прости, но мне нужно идти. Этот дурак меня злит.
Приближаясь к двери, она ощущала его присутствие где-то на задворках сознания. Мис-тер Лэннинг сегодня испытывал ее нервы, и, если он не будет осторожен, то проверит и ее кошку. Она ударила в дверь ладонью и заставила его отступить.
– Если вы сейчас же не уйдете, мать вашу, или помоги мне Бог, я выйду и надеру вашу задницу. Я по горло сыта вами, а вы здесь всего двадцать минут,–он открыл рот, чтобы что-то сказать, но она оборвала его. – Вы идете по тонкому льду, придурок. Или уходите сейчас, или я попрошу парней прийти за вами и показать, каково это, когда вы трахаетесь с одним из них.
– Ты думаешь, что напугала меня? –Она кивнула и улыбнулась ему. – Я хочу поговорить с сыном. Сейчас же позови Мишу, и я уйду. Он мой сын, и имею полное право поговорить с ним.
Марибель встала и посмотрела на него. Спокойным и удивительно сильным голосом она обратилась к бывшему мужу:
– Ты утратил это право много лет назад. И теперь, когда они счастливы, ты хочешь снова войти в их жизнь и причинить им боль? Я так не думаю. Держись подальше отсюда или помоги мне…
Он обратился. И когда он бросился к двери, разбив стекло, Хан сделала единственное, что она могла сделать. Ее кошка захватила ее так быстро, что она оказалась на мужчине прежде, чем поняла это.
У него не было ни единого шанса. Мало того, что ее кошка была больше его, она еще и разозлилась. Пока она держала его в зубах, Хан почувствовала, как кто-то подошел к ней сзади. Ее низкое рычание остановило человека, но он только рассмеялся.
– Это Гэри, Ханна. Я не собираюсь прикасаться к тебе, но хочу убедиться, что с тобой все в порядке. Миша почувствовал, как ты обернулась и рассердилась,–она снова зарычала, когда он подошел ближе. – Хорошо, я останусь здесь. Но если ты немного ослабишь хватку на горле Энди, я поговорю с ним. Ладно?
Она поняла, что не хочет. Мало того, ей хотелось кусаться сильнее. Кот под ней заскулил, и Гэри велел ему обратиться. Как только он это сделал, после пяти минут уверений, что прожи-вет дольше, она держала в руках человека, а не кота. Длинные царапины на его лице поразили ее.
– Ты порезала его, когда бросилась на него. Они не заживут, пока он не поговорит с твоей парой,– Хан собиралась найти чертову книгу об этом дерьме, даже если бы это было последнее, что она сделала. – Ханна, я собираюсь поговорить с ним. Миша сказал, что ты тоже можешь поговорить со мной. Ты знаешь как?
Ей не хотелось ни с кем разговаривать, она хотела, чтобы этот человек заплатил. Ее кошка укусила сильнее, и мужчина выругался. Когда она укусила сильнее, ее рот наполнился кровью, и он перестал двигаться.
–Блять, она меня укусила, – Гэри рассмеялся. – Я не хочу, чтобы эта сука все время за мной наблюдала. Скажи ей, чтобы отпустила меня, и я не причиню ей вреда.
– Лучше бы ты больше беспокоился о Мише. Это его пара,–мужчина посмотрел на нее, и она почувствовала... нет, она ощутила его страх. – Он в бешенстве, Энди. Это все, что я могу сделать, чтобы успокоить его. Тот факт, что она одолела тебя, должен сказать тебе, насколько силен твой мальчик.
– Я ничего ей не сделал. Она набросилась…– она укусила сильнее, и он замолчал. Он сер-дито посмотрел на нее, но ничего не сказал.
– Скажи ему, что если он извинится перед Марибель и Мишей, я подумаю о том, чтобы отпустить его,– Гэри рассказал Энди, что она сказала. –Тогда скажи ему, что если он хочет пожить еще немного, он уедет отсюда и никогда не вернется.
– Она не может указывать мне, что делать,– Гэри сказал, что да, может. – Это просто глу-по. Мои дети должны уважать меня больше. Скажи ей, что я сделаю это, но не уйду, пока не поговорю с сыном.
– Он знает, что я его слышу?– Гэри рассмеялся и сказал, что да. –Хорошо. Я собираюсь отпустить его, но ты отойди. Я не хочу, чтобы он причинил тебе боль.
Она медленно отпустила его. У него не было причин вставать и причинять боль одному из них. И как бы ей ни хотелось разорвать ему горло, он был отцом Миши. Когда он освободился, она отступила назад и облизнула губы. Он пристально посмотрел на нее.
– Ты думаешь, все кончено, дорогуша? У меня для тебя новости. Моему сыну не понра-вится, что ты так обращаешься с его отцом,– Хан лизнула лапы и зевнула. Ей нравилось, когда он вставал и сердито смотрел на нее. Она посмотрела на его обнаженное тело, и ей стало, не-много жаль этого человека. Он действительно позволил себе уйти.
– Миша просил передать, что он будет здесь завтра в полдень. Если ты достаточно храбр, чтобы прийти и встретиться с ними, он предлагает тебе быть вовремя. В противном случае, он сказал отвалить.
Когда мистер Лэннинг ушел, Хан вернулась в кабинет. Марибель сидела за столом, уста-вившись в пространство. Хан положила голову ей на колени.
– Я должна была разорвать ему горло,– Хан лизнула ее руку, порезанную чем-то. – Все в порядке, милая. Я просто рада, что он не причинил тебе вреда. Миша надерет ему задницу.
В этом не было сомнений.
Глава 14
Миша выскочил из самолета и помчался по асфальту еще до того, как братья расстегнули ремни. Он попросил Гэри забрать его, но к тому времени, как он нашел мужчину, его братья уже были рядом. Он повернулся к ним, чтобы сказать, что собирается сделать это в одиночку.