Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель
— Для демона он слишком мягок.
Улыбка коснулась губ Дана.
— Я не стану передавать ему твои слова.
Я взболтала жидкость в своем стакане.
— Что было дальше? Присутствие Кейна в Фэрхейвене дает понять, что его победа была недолгой.
— Если коротко, то Кейна предали. Люцифер вернулся в ад и восстановил контроль над своим кругом. Таких боли и страданий ад еще не видел.
— Похоже, с Люцифером весело на вечеринках.
Дан фыркнул.
— Он использовал новую философию Кейна против него, пригрозив распространить свою жестокую войну за пределы кругов ада, если Кейн не сдастся.
Я закрыла глаза.
— Только не говори мне, что это идиот сдался.
— Он не видел другого выхода. Люцифер намеревался мучить его вечно, но банда демонов, поддержавших революцию, помогла ему сбежать.
— И Кейн предпочел сбежать в Фэрхейвен.
— Люциферу и в голову не пришло бы искать в таком месте. Люцифер поклялся выслеживать Кейна до скончания веков, и это одна из причин, по которой Кейн держится в тени.
— Ты называешь эти сшитые на заказ костюмы и шикарную машину «не высовываться»? — я рассмеялась. — Ладно.
— Ты, должно быть, видела его настоящую демоническую форму.
— Я видела черного дрозда, огненный меч и его чудовищный облик. Есть что-то еще?
Дан поморщился и покачал головой. Я не хотела знать. Понятно.
— И с тех пор он не пытался устроить еще одну революцию?
Дан опустил взгляд на пустой стакан.
— Не думаю, что он хотел заниматься этой работой, если только не мог спасти заблудшие души, что требовало изменения всей инфраструктуры ада. Предательство глубоко ранило его. Кейн почувствовал, что все его усилия были напрасны.
— И где же ты был все это время, Данталион, великий герцог ада?
Дан встретился со мной взглядом.
— Это я организовал побег.
Великий герцог просто поразил меня.
— Я думала, ты все еще занимаешься пытками.
— Вынужденная ложь. Мне и Кейну больше не рады в аду.
Естественно, Кейн выбрал именно этот момент, чтобы выйти из своих покоев. Его взгляд на мгновение встретился с моим, и он направился к стойке, как будто меня здесь не было.
— Мне нужно готовиться к открытию, — сказал он.
— Джози может это сделать, — сказал Дан.
— Джозефина — глава моей службы безопасности. У нее есть другие дела, которыми нужно заниматься.
Дан встал со стула.
— Тогда я это сделаю.
Моя работа здесь была окончена. Теперь я больше ничего не получу от Данталиона, а вид Кейна сеял хаос в моем внутреннем мире. Мне нужно спасти себя, если я хотела спасти Фэрхейвен.
— Спасибо за помощь, Дан. Я ценю твой вклад… во все.
Дан неохотно взглянул на Кейна.
— В любое время.
Я встала и вышла, даже не оглянувшись.
Глава 13
Моя усиленная защита не могла быть готова так скоро. Приехав в Замок, я обнаружила на крыльце татуированную женщину, прижавшуюся к окну.
Я прочистила горло, заставив ее подпрыгнуть.
— Ищешь что-то?
Она повернулась ко мне.
— Тебя, конечно. А вот ты.
— А вот и я. Что привело тебя сюда, Эддисон?
— Лео рассказал мне о твоем удивительном доме. Я надеялась заглянуть внутрь.
Я прошла мимо нее и отперла дверь.
— Прости. У меня батареи барахлят. Не лучшее время для гостей.
— Я не доставлю хлопот. Не стану снимать пальто.
Эддисон уж слишком рвалась войти в мое убежище.
— Боюсь, ответ по-прежнему отрицательный.
Она прислонилась к колонне.
— Ты молодая, одинокая женщина, как и я. Что заставило тебя спрятаться в своей личной Крепости Одиночества?
— Мне нравится этот дом с историей.
Она улыбнулась в сторону кладбища.
— И, судя по всему, много мертвых людей.
— Кладбища снижают цены на недвижимость, что сыграло мне на руку. — я отказывалась открывать дверь, пока Эддисон стояла на моем крыльце. Она мне не нравилась, и я определенно ей не доверяла.
— Лео также сказал мне, что лев разгуливает на свободе. Разве это не безумие? Лев в таком маленьком городке, как этот?
Что-то в ее тоне задело меня за живое. Я повернулась к ней лицом.
— Давай перейдем к делу. Мы оба знаем, что ты не человек, так что можешь перестать притворяться.
Эддисон зловеще ухмыльнулась.
— Как и ты. Уверена, что хочешь сыграть в эту игру?
Я старалась сохранять спокойствие. То, что она назвала меня сверхъестественным существом, еще не означало, что она знала больше.
— А почему бы и нет?
— Потому что, если кто-то должен победить, это означает, что кто-то должен проиграть. — она изобразила пальцами в воздухе расстроенный смайлик.
— Кто ты такая?
Она погрозила пальцем.
— Не-не-не. Эта игра работает иначе. Я предоставила тебе всю необходимую информацию, чтобы ты могла в этом разобраться. Если ты так умна, как я о тебе думаю, то достаточно скоро придешь к правильному выводу.
— Ты не дала никакой информации, от которой можно оттолкнуться, — возразила я. — Я знаю только твое имя и то, что тебе нравится возиться с офицером Лео, что вполне объяснимо. Парень горяч и мил, как щенок лабрадора.
Она обмахнула себя рукой.
— И его язык нужен не только для того, чтобы пускать слюни.
— Слишком много информации, незнакомка. — не хочу знать детали чьих-либо сексуальных подвигов, особенно когда у меня так долго не было своих собственных.
— Если ты не настроена на сексуальные подвиги, козел может помочь тебе с этим.
Есть еще и козел?
— Я контактировала с диким кабаном, волчицей, ослом и львом, но никто не оказал на меня влияния. Почему?
Она небрежно пожала плечами.
— Ты мне скажи.
— Я бы сказала, что сверхъестественные существа не подвержены этому влиянию, но знаю, что это неправда, из-за драки в «Вотчине Дьявола».
— Дам небольшую подсказку. Влияние оказывается только на слабые умы. Похоже, твой достаточно силен, чтобы противостоять их эффекту. Поздравляю.
— Откуда ты это знаешь?
— Я высокообразованная. Теперь я могу войти?
Моя челюсть напряглась. Я не хотела, чтобы эта женщина находилась рядом со мной, не говоря уже о том, чтобы находиться на моей территории.
— Нет. Я бы хотела, чтобы ты ушла.
Она всплеснула руками.
— Но нам столько всего надо обсудить!
— Например?
— Увидишь. Чао-какао. — Эддисон послала мне воздушный поцелуй и исчезла.
Я уставилась на место, где она стояла, и задавалась вопросом, не разговаривала ли я призраком, не осознавая этого.
Нет, это было невозможно. Я могла контролировать призраков, но не могла контролировать Эддисон Грей.
— В чем дело, Лорелея? — спросил Рэй. — Ты будто увидела приведение.
— Она не приведение, — сказала я, — и все-таки исчезла прямо прямо у меня на глазах.
Он посмотрел на пустое пространство.
— Что значит исчезла?
— Исчезла, словно стояла только что передо мной, а потом-пуф! Испарилась.
— Она такой же призрак, как и я? — спросил Рэй
— Определенно нет, но она не человек. Она сказала, что у меня есть вся информация, чтобы установить ее вид.
Бабуля Пратт присоединилась к нам на крыльце.
— Я в тупике. С другой стороны, я даже не знаю, кто ты такая, так что не представляю, как бы я узнала того, кого даже не встречала.
Мой взгляд метнулся к ней.
— Тебя это беспокоит?
— Не так сильно, как раньше меня беспокоил артрит.
— Не представляю, как на такое реагировать.
Бабуля Пратт подплыла ближе.
— Мне не обязательно знать, кто ты, чтобы знать тебя.
— Согласен с Ингрид, — вмешался Рэй. — Я знаю Лорелею Клей, кем бы и чем бы они ни была, и полностью ей доверяю.
— Вам приходится мне доверять, — сказала я. — Если бы не я, вы бы оба выли на людей с другой стороны.
— Полагаю, это правда, — сказал Рэй, — но я наблюдал за тобой, Лорелея.
— Не в жутком смысле, — быстро добавила бабуля Пратт.