На диких берегах - Лорен Ольга
– Покидать остров сейчас опасно для жизни, – стояла на своём Офелия. – Когда придёт время, Правитель спасёт нас всех.
– Но оставаться здесь и просто ждать тоже опасно! – Бонни не могла больше сдерживать накопившиеся эмоции и перешла на крик. – Нужно идти к этому вашему Правителю и поговорить с ним!
– Какое совпадение, – неожиданно энергично ответила Офелия. – По правилам Гринстоуна каждый новоприбывший в город обязан предстать перед Повелителем.
– Чудесно. Осталось только узнать, как к нему попасть, – загорелась этой идеей Морган и получила от испанки одобрение:
– Это дело нехитрое, я вам подскажу.
– Будем премного благодарны, – Ник поднял голову вверх, прислушиваясь. – О, кажется, там всё стихло…
Бонни и Офелия тоже прислушались.
– Ты прав. Опасность миновала. Можно выходить.
Хозяйка дома поднялась наверх по лестнице первой.
Ник и Бонни последовали за ней. Оформление комнаты, в которой они оказались, напоминало скорее музей, чем жилое помещение. Стены были заполнены полками, заставленными посудой из глины. Множество горшочков, кувшинов, блюд и тарелок разных размеров располагалось на них, некоторые были расписаны, какие-то были из глины другого цвета, но всё это стояло очень гармонично.
– Ух ты! Какая шикарная посуда! – воскликнул Николас.
«Ну не то чтобы прям шикарная…» – фыркнула про себя Морган.
– Это всё моя работа, моя гордость. Доход небольшой, но спрос есть, – скромно ответила Офелия.
– Ого! Это всё сделано вручную?! Просто слов не хватает от восхищения! – Ник продолжал делать комплименты, и Офелия расцвела.
– Спасибо. Так приятно.
– Ну реально, я в восторге! – повторил Паркер.
«Ха, Ник явно чего-то добивается», – Бонни вновь поймала себя на ревности.
– Из таких тарелок любая еда наверняка покажется вкуснее. Мне особенно понравилась вот эта, – взяв одну тарелку с полки, произнёс Николас. – Кстати, так вкусно пахнет чем-то съестным.
«А, теперь ясно, к чему он клонит…» – усмехнулась про себя Бонни, в то время как Ник продолжал:
– Судя по аромату, на плите какое-то блюдо из морепродуктов. Возможно, суп. Я прав?
– Верно. Вы располагайтесь. Я угощу вас, – Офелия усадила гостей на диване и скрылась на кухне.
– А ты умеешь добиваться своего, Ник! – отметила Бонни.
– Со мной не пропадёшь, – улыбнулся Николас.
– Пообедаем и отправимся к Правителю.
– Замётано!
Через несколько минут для гостей был накрыт обеденный стол. Еды было не то чтобы много, но этого должно было хватить, чтобы наесться. Суп, хлеб, немного фруктов и кое-какие закуски из морепродуктов. Ник попробовал и похвалил суп, как и все предложенные закуски.
– Мой папа очень любил такой суп, – Морган печально вздохнула, водя ложкой по тарелке.
– «Любил» – звучит как-то обречённо, Бонн. Возможно, Фрэнк любит это блюдо до сих пор, и скоро ты сможешь ему его приготовить, – ободряюще произнёс Николас, и Офелия сменила тему:
– А как вы попали на остров? Что случилось?
Бонни и Ник поведали хозяйке дома свою историю. Проникшись рассказом, она спросила:
– Значит, ты, Ник, отправился в путешествие ради Бонни?
– Ну да. Я просто не мог отпустить её одну, – Николас с нежностью посмотрел на Морган, и она заметила странный блеск в глазах Офелии.
– Это так смело. Твой поступок достоин уважения.
Паркер как всегда как-то отшутился, а Бонни погрузилась в свои размышления: «Ник действительно пожертвовал всем ради меня. А я отнеслась к этому, как к данности, как и к его чувствам ко мне. И от этого я ощущаю себя очень неловко».
– Офелия, а как давно Вы на острове? – поинтересовался Ник.
– О, прошу, будем на «ты», – смутилась испанка, и Николас продолжал:
– Ты тоже оказалась здесь из-за несчастного случая?
Офелия отвела глаза, и лицо её омрачилось печалью.
– Нам не стоит это обсуждать. И я не должна была вас спрашивать… Мне очень больно вспоминать о прошлом.
– Мне так жаль, – Николас мягко коснулся плеча Офелии. – Прости, я не хотел причинить тебе боль.
Офелия, задержав взгляд на обеспокоенном лице Ника, тихо ответила:
– Всё хорошо. Я в порядке.
Бонни поднялась, подав знак Нику, и он последовал её примеру.
– Думаю, нам пора.
– Спасибо за всё, Офелия, – поблагодарил Николас. – Подскажешь нам, как пройти к вашему Правителю?
– Если не возражаете, я сама проведу вас в замок и представлю Владыке, – Офелия встала вслед за гостями.
– Оу, ваш Правитель живёт в замке? Класс! – воскликнул Ник.
– Да. И мне как раз нужно в замок… эм, по личному делу, – после небольшой паузы ответила испанка.
– Отлично. Ну что ж, пойдём? – подойдя к двери, спросила Бонни.
– Пойдём. Мне только нужно переодеться. Я быстро, – проговорила Офелия и тут же предложила: – Не хотите ли и вы привести себя в порядок перед приёмом? Это такая великая честь – предстать перед Повелителем.
Бонни перевела взгляд со своего испачканного и местами потёртого платья на одежду Ника, вид которого тоже оставлял желать лучшего.
– Было бы неплохо, конечно, хотя бы принять душ… Но нам как-то неловко тебя стеснять, – девушка повела плечом.
– Да что вы! – улыбнулась Офелия. – Вы и не стесняете. Я давно живу одна и очень рада гостям. Я могу приготовить вам ванну и поделиться вещами. Ну, что скажете?
«После всех приключений эти слова как музыка для моих ушей», – Бонни представила благоухающую ванну с пеной, пахнущую свежестью одежду и не смогла не согласиться.
– Хорошо. Если мы и правда тебя не стесним, то…
– Чудесно! Я иду греть воду, – с готовностью ответила Офелия.
– Я помогу тебе, – последовала за ней Бонни. – Чур, я первая купаюсь.
– А я и не спешу, столько ещё вкусностей на столе, – добродушно отозвался Ник.
– На здоровье. Пойдём, Бонни.
Ник снова устроился на диване, угощаясь фруктами. Офелия тем временем провела Морган в комнату, в углу которой находилась ванна.
– Добро пожаловать в мою спальню! – торжественно произнесла испанка.
– О, ванна прямо в спальне. Удобно. А чем это так приятно пахнет? – Бонни перевела взгляд на прикроватную тумбочку. Там, источая сладковатый, немного дурманящий запах, тлела ароматическая палочка.
– Это лаванда, миндаль и иланг-иланг. Миндаль и лаванда снимут стресс и усталость. Иланг-иланг поможет раскрепоститься и наполнит душу и тело новой энергией, – объяснила хозяйка дома.
– Ты серьёзно в это веришь? – поддерживая диалог, спросила Бонни.
– Раздевайся и залезай в ванну. Я покажу тебе, как это работает, – с готовностью произнесла Офелия.
– Спасибо, но я хотела бы остаться одна, – ответила Бонни.
– Ладно, как знаешь. Сейчас поищу, чем тебе вытираться. Кстати, не помню, говорила я или нет, можешь выбрать что-нибудь из моего гардероба.
– Большое спасибо! – поблагодарила Бонни, когда Офелия достала из шкафа полотенце и повесила на спинку кровати.
– Ждём тебя в гостиной, – улыбнулась Санчес.
– Да, хорошо, – оставшись наедине с собой, Бонни быстро разделась и юркнула в ванну.
Она наскоро помылась: вода хоть и была приятной, а запах аромапалочек дурманил голову, но Бонни ой как не хотелось оставлять Ника в компании Офелии надолго. Морган вылезла из ванны и принялась выбирать одежду.
– Как же мне нравится этот наряд! – Бонни надела свободного кроя юбку миди с большими карманами и блузку-корсет с пышными рукавами.
Покрутившись у зеркала и полюбовавшись собой, Морган заметила, как из складок одежды выпало на пол что-то бумажное. «Что это? Местные деньги?» Бонни наклонилась и взяла в руки купюру. Сверху большими буквами было обозначено название города «Гринстоун», а под ним располагались портрет и подпись: «А. Л. Родригес». Над именем вырисовывалось властное лицо мужчины с надменным выражением и лёгкой тенью загадочной улыбки. Глядя на него, девушка ощутила бегущий по спине холодок и воскликнула:
– Нет, нет! Только не он! Это же тот самый человек с арбалетом, тот самый Альвис… В голове не укладывается, что он здесь главный.