KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Три девицы в опале (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Три девицы в опале (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Росса Ольга Геннадьевна, "Три девицы в опале (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Девушка открутила какую-то деталь с болтами, положив её на стол, потом вторую, третью. Не спеша она разбирала магический реактор, где располагался кристалл, который и давал энергию для мотора. Магиня вытащила старый голубой кристалл.

— Можете выбросить его, это одноразовый камень, — по-деловому сообщила она, положив сердце автомобиля на пыльный стол.

Я ухмыльнулся, ничего не сказав, и продолжил наблюдать.

Девушка открыла колбу и вытащила новый зелёный кристалл. И как самое драгоценное, что она держала в своей жизни, аккуратно установила камень в реактор. Потом её ручки начали сборку, не торопясь прикручивая болты и гайки. Когда последняя деталь вернулась на место, девушка выпрямилась и гордо вскинула острый носик.

— Всё! Заводите!

Я кивнул и сел в машину. И тут меня слегка тряхнуло. Надеюсь, она хоть правильно собрала реактор, а то придётся следователям собирать нас по кусочкам. Выдохнул и повернул ключ зажигания. Дроут рыкнул и заурчал как тигр.

— Ну, что я вам говорила? — улыбалась магиня, сияя, как начищенный лоер.

— Признаюсь, леди, был не прав, — заглушил я мотор и вышел навстречу девушке. — Вы настоящий сюрприз. Я ваш должник.

Что ж, поражение нужно принять, не упав в грязь лицом.

— Вы должны мне пятьсот лоеров, за кристалл, — заломила она бровь, демонстративно снимая грязные перчатки.

— Хорошо. А за ремонт? — еле удержался я от соблазна обнять рыжую и оплатить поцелуем, да не одним.

— Выслушать меня и серьёзно поговорить, — спокойно ответила она, снимая фартук и нарукавники. — Это и будет ваша плата.

— Поговорить? О чём? — снова удивила меня рыжая.

— Только не здесь, — выпрямилась она, пристально смотря в глаза.

— Давайте тогда поговорим в гостиной, — махнул я рукой в сторону дома.

— Хорошо. Вы поможете? — кивнула девушка на саквояж. — Его нужно отнести в мою машину.

— Без проблем, — согласился я и схватил поклажу.

Уложив груз в багажник автомобиля Соллейн, я никак не мог поверить, что эта хрупкая девушка починила мой Дроут.

— Солли, вы меня сегодня просто выбили из колеи, — признался я, когда мы шли по дорожке к дому. — Ни за что бы не подумал, что вы разбираетесь в автомобилях.

— Я же говорила вам, что всё детство провела в отцовских мастерских, — хмыкнула она, довольная моим признанием. — Я первый и долгожданный ребёнок, папа очень хотел мальчика. Мама, конечно, потом и сыновей родила, но позже. А папа с пелёнок воспитывал во мне интерес к машинам. Вот и получилось, что я немного разбираюсь в них.

— Немного?! Вы скромничаете, Соллейн, — искренне ответил я, впуская девушку в дом. — Вы на моих глазах разобрали и собрали реактор. Причем собрали правильно, иначе мы бы с вами сейчас не разговаривали.

— Вы не видели моих братьев, — тепло улыбнулась она, кокетливо склонив голову. — Они ещё совсем мальчишки, но любого автомеханика за пояс заткнут.

— Значит, дело вашего отца продолжится.

— Да, в этом отец уверен и спокоен за будущее конструкторского бюро.

Мы вошли в гостиную, располагаясь, как в прошлый раз, в креслах у камина.

— Что вы хотели сказать, мисс Соллейн? — внимательно посмотрел я на гостью, предвкушая приятный разговор о нас. А может, она признается в своём влечении ко мне?

— Дело в том, что я пришла не одна, — закусила она губу, ожидая моей реакции. — Со мной ваш кузен Вентон. Точнее, его душа.

Время остановилось, и я замер. Что она сказала?! Мне послышалось?!

— Он очень просил меня поговорить с вами, — продолжила медиум. — И я согласилась ему помочь.

— Соллейн, пожалуйста, не надо, — прошептал я. Внутри похолодело, вскрывая многолетний нарыв. Я не хочу, чтобы она знала. Только не Солли!

— Простите, но я обещала, — покачала она головой. — Вентон, я слушаю вас.

Она повернула голову к камину, смотря в пустоту. Знаю, медиум видит и слышит кузена. Он точно здесь.

— Мистер Кейдан, — я вздрогнул. — Вентон говорит, что вы ни в чём не виноваты. Он вас не винит в своей смерти. Это просто судьба, ему не суждено было прожить долгую жизнь.

— Солли, вы не знаете, о чём говорите, — руки закрыли лицо от пристального взгляда медиума.

— Мистер Вентон, как вы погибли? — посмотрела на камин девушка. С минуту она внимательно слушала, округляя глаза, и зажала рот рукой. Медленно она повернулась, ужас сквозил в её глазах.

— Мистер Кейдан, вы….

— Да, я убил своего брата! — перебил я её, не вытерпев, и подскочил с кресла. — Можете меня презирать!

Леди, ахнув, подлетела ко мне, вцепившись в руку.

— Нет, Кейдан! Я не это хотела сказать!

— Прошу, оставьте меня! Вам пора домой, леди! Уже поздно, — я схватил её руки, пытаясь освободиться.

— Я не уйду! — магиня упрямо топнула ножкой. — Вы не виноваты! Хватит себя обвинять столько лет! Это стихия, не вы причина смерти людей! Слышите меня?

Глаза её горели огнём, пытаясь выжечь из меня эту боль. Я смотрел на неё и любовался, думая, как она прекрасна в порыве души своей.

— Солли, — голос мой прервался, а губы потянулись к девушке.

Она распахнула глаза, рот её приоткрылся. Сладкая, нежная и такая податливая. Я упивался её сочными губами, чувствуя невероятный трепет перед магиней. Одна рука сжала тонкую талию, притягивая ближе, другая легла ей на затылок, чтобы она не смогла увернуться. Но, похоже, гостья и не собиралась бежать. Её губы отвечали на ласки, неумело, но так страстно и нетерпеливо.

Голова шла кругом, я еле оторвался от горячих губ магини.

— Солли, простите, — выдохнул я, стараясь унять нарастающее возбуждение. — Это… неправильно…

— Кейдан, пожалуйста, не вините себя больше в смерти людей, — прошептала она, отворачиваясь. — Обещайте, что простите себя.

Я опешил, уставившись на девушку. Мы только что самозабвенно целовались, а она просит меня забыть лавину и сотню смертей!

— Соллейн, вам пора! — резко ответил я, отойдя на пару шагов назад. — Я провожу вас до машины.

Магиня хотела что-то сказать, но передумала и лишь покачала головой, выходя из комнаты.

В холле она задержалась, чтобы надеть шляпку и поправить волосы.

— Вы готовы? — нетерпеливо открыл я дверь. — И прошу, забудьте всё, что услышали от Вентона. Это вас совершенно не касается.

— Кейдан... — растерянно посмотрела она. Но опять передумала говорить. И, сжав ридикюль в руках, вымолвила: «Всего доброго».

Быстрыми шагами, словно убегая от меня, девушка шла к воротам.

Резко открыв дверцу, магиня села в машину.

— Забудьте, мистер Кейдан, наш поцелуй, — прошептала она, сверкнув глазами. — Больше я вас не потревожу.

— Простите, если я вас обидел, — хриплым голосом произнёс я, сжав кулаки.

Арсис грозно заурчал и тронулся с места, увозя Соллейн.

Когда машина скрылась за поворотом, я вернулся в дом.

Глава 23

Соллейн ди Йенго

Правда меня ошеломила. Безумный поцелуй с наместником расставил все точки над «ё». Я влюбилась! Пребывая в шоке от осознанного, вернулась домой в полной прострации.

Девочки, увидев меня, о чём-то спрашивали, что-то говорили. Я ничего не слышала, точнее, не понимала. Просто посмотрела на них, вздохнула.

— Девочки, всё завтра, — развернулась и пошла спать.

Но уснуть не получилось. Я лежала в кровати и пялилась в потолок. Когда Вентон рассказал о лавине, что унесла его жизнь и жизни сотни других людей, я почувствовала тот груз вины, который носил в себе наместник.

Я хотела поддержать его, помочь сбросить тяжесть необоснованной вины. А он рассердился, что я лезу в его жизнь. Зачем тогда вообще целовал меня?! Ничего не понимаю!

Нужно держаться от него подальше, мои чувства теперь под запретом. Пройдёт год, и я вернусь домой, в столицу. Мне не нужны мимолетные отношения с магом.

Мысли о наместнике мучали меня, двоякое ощущение любви и непонимания терзали сердце и разум. Но всё-таки я уснула.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*