KnigaRead.com/

От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гуськова Юлианна, "От любви к пельменям (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Где он? В какой он палате? – Талиахара Эссет смотрела на девушку за стойкой регистрации так, словно бы она плюнула в ее кофе. – Что за женщина отравила его?! Где она?

Я тут же сделала шаг назад, прикрывая дверь за собой. Если у меня еще и были сомнения насчет Олвеера, то я точно поняла, что сегодня в его палате лучше не появляться ради собственного блага.

– Госпожа Эссет, успокойтесь, – послышался чей-то голос из холла.

– Нет, я хочу видеть его прямо сейчас!

– Он уже в сознании, но мы не пустим вас туда в таком взвинченном состоянии. Вам нужно успокоиться.

– Мне? Да я спокойна как удав!

После этих слов послышался какой-то грохот и запахло чем-то палённым. Осторожно выглянула наружу, желая посмотреть, что же там произошло. Принцесса опять потеряла сознание, а занавеска на окне горела красивым пламенем. Девушку тут же куда-то увезли на каталке, а огонь погасили. Осторожно выбежав из комнатки, я поспешила к выходу. Приду сюда в другой день.

На протяжении нескольких дней я исправно ходила в больницу, но так и не решалась заглянуть к Олеверу. Я лишь передавала ему цветы и мандарины через медсестер и коллег, которые также приходили к нему. Друзья были озадачены моим поведением, а потому мне пришлось признаться в том, что все произошло по моей вине.

Пока Олевер болел, я вязала на себя и его проекты. К счастью, с ними сложностей не возникало, однако было то, что меня беспокоило – наши выпуски с пельменями. Были нужны идеи для новых журналов, а у меня их, к сожалению, пока что не было. Сегодня Динэл позвонил мне в разгар рабочего дня и сказал, что у него есть какая-то удивительная и классная идея, от которой я буду в восторге. Это звучало многообещающе и я, конечно же, бросилась в пельменную.

– Что за срочность? – я влетела в заведение, с удивлением глядя на составленные в один ряд столы. – Ты решил сделать перестановку?

– Помнишь, ты просила меня подумать о чем-то интересном, о чем было можно написать в новом еженедельном выпуске?

– Да, конечно. Через два дня я уже должна опубликовать его, а у меня еще и набросков нет.

– Зато идея есть у меня. Я упоминал об этом еще в самом начале, когда мы только познакомились. Хочу устроить мастер-классы по лепке пельменей.

– Как общественное мероприятие? Они платные или бесплатные?

– Да, бесплатное мероприятие, где каждый желающий может прийти и попробовать слепить пельмени под моим чутким руководством. Также я расскажу им парочку секретов приготовления, а в конце выберем лучшего участника и подарим ему приз. Что скажешь?

– Звучит чудесно! – восторженно воскликнула я, но потом стушевалась. – Я не могу писать о новостях, которые происходят в рамках твоей пельменной. Нужно что-то большее.

– Я догадывался, что ты так скажешь, поэтому добавлю – я поговорил со всеми другими пельменными в городе и это мероприятие будет проходить во всех заведениях каждый первый понедельник месяца. Существует много праздников, но у пельменей его нет и мы сами его себе придумали. Хотим запустить такой пельменный фестиваль, чтобы приобщить людей к этому вкусному блюду. Что скажешь?

– Динэл, я тебя обожаю, – я в сердцах сказала я. – Но почему ты не посветил меня в детали раньше?

– Я не был уверен в результате, вот и не говорил, – пожал он плечами. – Тебе нравится? Напишешь об этом?

– Разумеется напишу. Это прекрасно! Когда пройдет мастер-класс?

– Он будет идти два дня – завтра и послезавтра.

– Хорошо. Тогда завтра я опрошу гостей, которые к вам придут, сделаю снимки. А потом выпустим журнал и во второй день у вас будет в два раза больше заинтересованных людей.

– А тебе не нужно обсудить это со своим напарником? – уточнил Динэл.

– Он не будет возражать. – уклончиво сказала я. – Он немного приболел.

Говорить Динэлу о том, что я случайно, но все-таки отравила Олевера пельменями, я не собиралась. Я тоже планирую побывать на мастер-классе и о таком лучше не рассказывать.

– Тогда жду тебя здесь завтра в десять часов утра, выдам всем фартуки, расскажу план работы и проведу инструктаж, а в одиннадцать мы уже начинаем.

– Буду у тебя ровно в десять, – пообещала я и, глядя на часы, заторопилась. – Мне пора идти, я убежала прямо из офиса к тебе. Ты мог рассказать мне обо всем этом и по монофону, – пометила я.

– Знаю. Просто хотел увидеть тебя. Я не смогу сегодня привезти обед, это сделает мой помощник.

Динэл нежно посмотрел на меня, а я лишь кивнула и вышла из пельменной. Его сладкие речи были приятными, но дальше слов дело не доходило. С того дня как мы смотрели хоккей Динэл не предпринимал никаких попыток сблизиться со мной или же получше узнать меня.

Я размяла шею. В офисе уже не было никого кроме меня, так как время давно перевалило за одиннадцать часов вечера. Первый день мастер-класса по лепке пельменей прошел замечательно, правда в нем мне не удалось принять настоящего участия: я брала интервью у гостей, делала снимки и записывала все происходящее, чтобы написать это в выпуске и бегала по другим пельменным города, собирая материал. Сейчас мне было нужно упорядочить весь материал, чтобы отнести в типографию после. Я не была уверена, что смогу завтра сама поучаствовать в этом мастер-классе, так как дел было невпроворот, и это меня немного расстроило. Мне очень хотелось научиться хорошо готовить хотя бы пельмени.

Дверь в офис без стука распахнулась. Я даже не подняла глаза на вошедшего, так как думала, что охранник делает очередной обход.

– Что-то ты засиживаешься здесь, – раздался знакомый мужской голос.

Подняв взгляд, я увидела Джошерса, который был в резиновых тапочках и фиолетовой рубашке в горошек. На рукаве красовалось пятно, словно от пролитого чая или какого-либо другого напитка.

– Я войду? – он вопросительно посмотрел на меня, а я лишь кивнула, отъезжая на стуле от своего рабочего стола.

– Зачем пришел? – спросила я, подавив зевок.

– Собирался уже уходить, как увидел, что у вас свет горит, вот и зашел. Над чем работаешь?

– Новый журнал о пельменях.

– Опять затянула со сроками. Сдавать же уже завтра, – нахмурился Джошерс.

– Сама знаю, – поморщилась я. – Дотянула до последнего. А ты чего здесь так поздно?

– Просто домой не хотел идти, – пожал он плечами. – Кофе хочешь?

– Нет. Ты же что-то обсудить хочешь, не так ли? – безошибочно догадалась я по взгляду конкурента.

– Ты права, я бы не зашел к тебе без дела. Ты проигнорировала все мои просьбы пообедать вместе, – напомнил Джошерс. – Раз ты не пришла ко мне, то я сам пришел сейчас. Хорошая возможность, чтобы поговорить.

– И о чем же?

– Не знаю, что ты там себе надумала обо мне, но в этот раз у меня благие намеренья, – предупредил меня Джошерс, выставляя руки вперед в примирительном жесте. – Я люблю с тобой погрызться, но сегодня я слишком устал.

– Ближе к делу.

– Будь осторожна с Олевером.

– Почему? – не поняла я. – Это ему нужно быть со мной осторожнее, – грустно усмехнулась я.

– Он просто не самый приятный тип. Вы работаете вместе, его я тоже давно знаю, но многие девушки стали жаловаться на приставания и странные действия с его стороны. Хотел предупредить тебя.

– Ты что-то путаешь, Олевер сейчас в больнице, – напомнила я.

– Да, именно поэтому я пришёл сказать об этом, когда его тут нет. Ты бы знала, сколько я выслушал о нем, когда вернулся из недельной поездки. Просто хотел, чтобы ты была внимательна к деталям. Не больше. Боюсь представить, что ты там себе нафантазировала, – хмыкнул Джошерс.

– А в театр зачем звал?

– Хорошая постановка была. Зря не пошла. У меня все, удачи тебе тут.

– Ты какой-то подозрительно добрый, – прищурилась я, не веря в такую бескорыстную заботу.

– Ты права, что-то я расслабился, – кивнул он и поспешил исправиться. – Надеюсь, когда ты пойдешь домой, то на тебя нападут бездомные кошки, дорогуша. Твои работы про пельмени без слез читать не могу – стареешь. Как будто ты – старя бабка, которая читает кулинарные рецепты. Что толку, если ты все равно готовить не умеешь? – усмехнулся Джошерс махнув рукой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*