И жар-птица в подарок (СИ) - Гэлбрэйт Серина
— Какая у тебя надежда живучая, столько лет держалась, — вставила Юлисса шпильку.
— Возможно, — не стал спорить Дэйм. — Впрочем, достойнейший тоже не находился… а выдавать Беку замуж за какого-то сомнительного типа вроде её отца только ради брака как такового…
Сложная смесь из желания сделать как лучше для близкого, уберечь его и стремления следовать пресловутым традициям и специфическим представлениям о безопасности. И попробуй разберись, где начинается одно и заканчивается другое, почему люди и нелюди зачастую полагают единственно правильными лишь собственные решения, собственное виденье этого самого лучшего.
— Но тут и возраст повысился, и планка понизилась, и в результате вы сами себя загнали в ловушку.
— В некоторой степени.
— Ты ведь знал, что в первую ночь нас с Арнетти навещала именно Ребекка, — констатировала Юлисса. Да и во все последующие до возвращения Арнетти домой тоже. — Когда прибежал с утра с перекошенной физиономией.
— Бека любит иногда прогуливаться по крышам… во второй ипостаси, — в голосе мужчины послышались нотки вины. — Я не запрещал, потому что Бека всегда соблюдала осторожность и не показывалась никому на глаза. Но дежурный слышал вой и доложил… и, учитывая её к тебе отношение, ожидать можно было всякого.
— Отношение Ребекки к моей персоне я понимаю, хотя приятного мало. А вот твоё ко мне было… загадочным.
— Как и многие поколения до меня, я надеялся, желал найти ту, кто избавит от этой грызущей, усиливающейся с годами тоски. И, подобно моим предшественникам, я знал, что это предприятие безнадёжно, что проще жениться в положенный срок, дать княжеству наследника, молить Тьму, медитировать, вести здоровый образ жизни… в общем, делать всё, что делали до меня, дабы отсрочить неизбежное. Как и среди княжон, бывали счастливчики, которым случалось потерять контроль над напастью лишь на склоне лет, когда большая часть жизни уже пройдена и есть кому принять престол.
— И ты решил искать.
— Нет.
— Разве? — опешила Юлисса.
Дэйм выпрямился, глянул на неё укоризненно.
— Это не было целенаправленными поисками. Да, я желал обрести пару, да и кто в моём роду нет? Но за века бесплодных поисков мы слишком хорошо усвоили, что это наше желание всегда будет расходиться с возможностями. Всегда, Юлисса! Ты сама видела портрет огненной птицы в галерее. Представительницу твоего вида изучали так же, как и многих других, и если бы что-то тогда могло выйти, то, поверь, это событие сохранили бы в анналах истории. В нашем мире и по сей день можно найти огненных птиц, так что не было нужды отправляться в мир людей и привозить оттуда кого-то конкретного.
— Тогда что? — прямо спросила Юлисса, повернувшись к собеседнику. — Племяшку твою, по большому счёту, не размер моей груди так растревожил и не внешность, хотя оная и вызывает порой негативную реакцию, но факт, что ты притащил объект вожделения в замок и носишься с ним, то есть со мной, а она своего милого вынуждена скрывать.
— Хорошее определение — объект вожделения, — свободной рукой Дэйм поправил тёмные пряди вокруг лица Юлиссы. — Узнав, кто сопровождал новую пресветлую княгиню на том балу, я заинтересовался. Снежная полукровка, волк-оборотень и огненная птица… необычное сочетание, согласись.
— И стал мной одержим, — повторила Юлисса слова Ребекки.
— Не настолько. Бека преувеличила.
— Неужели? Выходит, справки обо мне и моём виде ты не наводил?
— Наводил, — пальцы словно невзначай коснулись щеки. — О тебе. О твоём виде — как и о многих других, впрочем, — у нас давно собрано достаточно информации, нужды в дополнительных изысканиях нет.
— Что-то долго ты терпел со своим интересом, — съязвила Юлисса. — Когда ещё был тот бал приснопамятный… Эжени за это время и замуж успела выйти, и родить… И разве нельзя было подстроить якобы случайную встречу, познакомиться с понравившейся девушкой, позвонить или написать?
— А ещё лучше подцепить тебя в каком-нибудь сомнительном заведении, сразу же переспать, позволить сбежать и после ловить и уговаривать выйти замуж? — властный лишь улыбнулся с каплей снисходительности в ответ на настороженный взгляд Юлиссы. — Ходят такие слухи об обстоятельствах знакомства светлых князя и княгини… и это ещё самая пристойная версия.
Страшно представить непристойные.
— И меньше всего мне хотелось напугать тебя слишком уж явным интересом.
— Сексуальным в том числе? — если быть откровенными, то до конца.
— И им тоже, — спокойно подтвердил Дэйм и руку от лица собеседницы отвёл, накрыл ладонью её пальцы, лежащие на колене. — Подозреваю, по большей части ты только его и видишь от мужчин.
Была, конечно, в том доля истины, но…
— Да и в нашем роду так сложилось, что контроль должен быть если не всеобъемлющий, то захватывающий максимальное количество сфер жизни, — добавил властный.
И постель тоже?
Видимо.
Порадоваться этому нюансу или как?
— Дэйм, послушай, я… — Юлисса в растерянности посмотрела на мужскую руку поверх её собственной. — Ты мне нравишься… и мой интерес, наверное, тоже стал слишком явным, но… я не хочу замуж вот прямо сейчас, даже за князя, даже с перспективой стать княгиней и хозяйкой второй четверти этого мира. И детей сию минуту я тоже не хочу и уж точно не желаю идти к брачному алтарю по залёту. Что хорошо для Эжени, не может быть идеальным для меня. Я рада, искренне рада за неё, однако сама так не хочу. Я хочу уволиться наконец с этой дол… дурацкой доставки, найти работу по душе, столько всего увидеть и узнать… кто знает, может, вернуться к танцам. И если ты рассчитываешь не только на приятное романтическое времяпрепровождение, но и видишь во мне супругу, княгиню и мать наследника, причём в ближайшем будущем, то… — Юлисса подняла глаза на властного, покачала головой, — извини, я не смогу. Я даже не уверена, что мой свет сможет что-то там у тебя разогнать!
— Юлисса, — Дэйм придвинулся ближе, вновь улыбнулся, на сей раз мягко, нежно, — бесы с ними, со светом и мраком. Это всего лишь предание и как было на самом деле, не знает никто. И замуж я тебя не зову… по крайней мере, не прямо сейчас.
— А потом?
— Потом видно будет.
— А дети?
— Ты же не хочешь пока детей.
— Верно, пока. Ну а если они вдруг появятся? Особенно если девочка? Она будет такой же, как Ребекка, или, того веселее, гибридом?
— Мои предки испокон веков избегали жениться на двуипостасных, отдавая предпочтение представительницам видов много слабее их и человеческим женщинам, так что… и в этом вопросе никто не знает, как будет.
— Всё-таки ты делаешь мне неприличное предложение, — отметила Юлисса. — Просто жуть, какое непристойное.
Мужчина нахмурился на секунду-другую, словно всерьёз раздумывая над услышанным, и кивнул.
— Делаю. Я забыл поздравить тебя… С Новым годом, Юлисса.
— И тебя с новым счастьем, — усмехнулась Юлисса. — Целую жар-птицу в подарок получаешь.
Вместо ответа Дэйм обнял её, притянул вплотную к себе.
Выпущенное из рук огненное пёрышко легко спланировало на камни площадки и вспыхнуло ярче, бросая алые отблески на целующуюся пару.
Два месяца спустя
— И чего ради Эжени эту суету разводила? — Алионор вытянулась на покрывале, расстеленном на траве под раскидистым дубом, заложила руки за голову. — Всё бросаем и скорее бежим спасать Юл, пока страшный тёмный князь к рукам нашу птичку огненную не прибрал. Вот он её сейчас к себе заманит, запрёт, будет домогаться по-всякому и попутно в замуж против воли тащить. Юл затащишь против воли, как же.
— Эжени беспокоилась, — отозвалась сидящая рядом Арнетти.
— Зря беспокоилась.
— Что поделать, нам, жителям другой стороны, никто не рассказал ни о предании, ни о периодических попытках тёмных князей найти ту, кто озарит их тьму… Но звучит красиво, правда?
— Судя по звукам, Юл там явно не ту тьму озаряет, о которой в легендах говорится, — Алионор состроила недовольную гримаску и Арнетти лишь улыбнулась понимающе. — И знаешь, каким Ройс мерзким стал, когда вы вернулись? Ничего не сказал, зато при встрече начал смотреть на меня так, словно я одна виновата в этой бестолковой вылазке на вражескую территорию.