Ведьма и эльф (СИ) - Майская Зоя
Тут Альвэйр улыбнулся. Теперь я могла поклясться, что мне не показалось. Это была скупая, мимолётная, но всё же улыбка.
— Эльрис, вы можете считать себя величайшим наказанием для меня. Но это не так. Честно сказать, в ту пору мы недооценивали вас и не относились к этому союзу настолько серьёзно. Брак с вами был способом досадить мне. Не более.
Да, к тому же никто не ждал, что я останусь в живых так долго.
Глава 30
Альвэйр подозревал, что ему до времени придётся умолчать правду и скрыть свои подозрения от короля. По крайней мере до тех пор, пока он и Кэлеан не найдут доказательства причастности принцессы к покушению на меня. Я могла представить, насколько это претило ему — эльф не выглядел лжецом. Но выбора у него не было.
— Что ждёт принцессу, если удастся доказать её вину? — спросила я его тогда.
Он промолчал, не желая признавать, что сам сомневается в исходе.
— Будь это любой другой эльф, Ольмирьяр казнил бы его без особых сомнений. Когда мы провели обряд во дворце…
Альвэйр скривился, вспоминая неудачную свою попытку узнать мои тайны с помощью ритуала.
— … вы стали полноправным членом нашего общества. А, значит, по закону преступник должен получить соразмерное наказание.
Скупая улыбка коснулась его губ.
— Вы удивитесь, когда узнаете, сколь редко эльфы убивают друг друга. Нас осталось слишком мало, чтобы просто так разбрасываться жизнями бессмертных. Даже ненависть — больше не повод для убийства. Мы находим другие способы отравить жизнь врагам. Думаю, Килтис и предположить не могла, что вас удостоят обряда именования. А без него…
Без него за убийство человеческой женщины ей бы не было ничего. Альвэйр ничего не сказал, но я понимала, что он имеет в виду. Законы эльфов распространяются лишь на них самих, по отношению к чужакам они не обязаны их использовать.
— Эльфийку на вашем месте она бы не тронула.
Я внимательно посмотрела на собеседника. Альвэйр был умён и проницателен, но он не заглядывал в душу Килтис, как это делала я. Принцесса не остановилась бы ни перед чем, чтобы завладеть моим супругом. Не будь в пору смерти Олиэ Килтис ещё слишком юна, я заподозрила бы, что это она помогла эльфийке умереть.
— Вам не жаль её? — спросила я, имея в виду принцессу. — Мне казалось, вы хорошо к ней относитесь. Но, если вина её будет доказана, королю придётся казнить собственную младшую сестру.
— Всё слишком сложно, — он спокойно смотрел мне в глаза, и я видела отражение собственного лица на чернильно-чёрной радужке. — Иногда чувства не имеют значения. Ты должен поступать так, как считаешь нужным и того требует долг. Пока Ольмирьяр не женат и у него нет детей, Килтис — наследница престола. И её неразборчивость в средствах только на первый взгляд, кажется, что опасна лишь для вас одной. Поэтому не важно, как я к ней отношусь, она должна быть наказана.
— Но вы не верите, что её казнят? — полуутвердительно заметила я.
— Вы выжили — это повод не наказывать Килтис смертным приговором. Ольмирьяр воспользуется им, чтобы сохранить жизнь сестре. Поэтому самое страшное, что её ждёт — заключение или жизнь в изгнании.
Я помрачнела, легко представив, чем всё обернётся. Для эльфов, часть из которых не видит ничего страшного в убийстве человеческой женщины, Килтис станет мученицей. Томящейся в темнице или тоскующей в изгнании. Менестрели сложат песни, посвящённые превратностям её судьбы и несчастной любви. А меня будут сопровождать шепотки недовольства всю оставшуюся жизнь.
***
Дни шли, и вскоре мне уже стало настолько лучше, что я больше не могла обременять эльфа заботой о себе.
На первую вылазку из комнаты в поисках кухни я решилась, когда эльфа не было в замке.
Как и все каменные дворцы — дом Альвэйра представлял собой скопление башен разных размеров, соединённых между собой коридорами, нависающими над ущельем. Моя комната находилась, как ни странно, в главной башне — не ожидала, что мужчина поселит меня подле себя.
Удивление, однако быстро рассеялось, когда я, обойдя в поисках кухни, почти всю главную часть замка, так и не нашла покоев лорда. Я не искала их целенаправленно, но все двери были столь похожи, что отгадать наверняка, где Альвэйр устроил для себя кухню, было нельзя.
Мне нечасто удавалось бывать в человеческих кухонных залах, но то помещение, которое в итоге нашлось, казалось просто крошечным, в сравнении с ними.
До этого я никогда не готовила себе еду, но надеялась, что это немногим труднее приготовления зелья.
Нужно просто взять что-нибудь съедобное, закинуть в воду и прокипятить подольше.
На счастье, кухонная печь по своему устройству напоминала магические горелки из лаборатории, поэтому использовать дрова мне пришлось. Я повернула ручку, и над плоским камнем появился круг оранжевого пламени.
Заварить травяной напиток мне не составило труда, а вот дальше начались проблемы.
Кухонный шкаф был заставлен крупой, мукой и некоторыми приправами, но ничего похожего на фрукты, овощи, сыр или мясо в кухне не нашлось. Возможно, они хранились в отдельной кладовой, но искать её времени не было.
Я выбрала более или менее знакомую крупу, набрала в глиняную чашку и высыпала в котёл. Сколько добавлять воды? я не знала, но зёрна были слишком уж твёрдые, потому придётся их хорошенько проворить…
— Боюсь, ваша еда превратится в склизкое месиво раньше, чем выкипит вода, — внезапно послышалось над ухом. — Вы настолько проголодались, что не сумели вытерпеть оставшееся время до ужина?
Я обернулась и снизу-вверх посмотрела на неожиданно близко стоящего эльфа. Мой нос уловил едва ощутимый запах, не напоминающий ни один из тех, что мне приходилось ощущать до этих пор. Непроизвольно я вдохнула поглубже, желая уловить его и понять… Тёмные брови эльфа в удивлении приподнялись, уголки губ дрогнули. Отчего-то мне показалось, что Альвэйр смеётся надо мной.
— Нет, — честно призналась я, чуть отодвигаясь в сторону. — Хотела попробовать себя в готовке в ваше отсутствие, чтобы вы не стали свидетелем моего позора.
— Признаться, я удивлён, что вы, несмотря на своё происхождение, воспитывались наравне с законными детьми и не знали работы.
Альвэйр ошибался. Даже после формального признания меня герцогом, отец не относился ко мне как к законной дочери. Хотя он и был отчасти горд моей волшебной силой, но радость эту омрачала её, как он думал, неполноценность. И то, что она досталась мне, а не законной дочери, красавице и умнице.
Меня просто не замечали. Не нагружали работой, дали минимальное образование, чтобы не позорила отца и могла выйти замуж, и всё. В конце концов, зачем тратить силы на огранку булыжника, если рядом есть полудрагоценные и драгоценные камни?
Я не знаю, сколько заслуг Ривы было в моём положении в замке отца. Всё чаще я думаю — что мать внушила им, а к чему они пришли сами? Была ли моя жизнь настоящей или тщательно выстроенной Ривой с неясной целью? Скорее всего, не будь у неё и меня дара, отец не был бы столь снисходителен, и сейчас я тёрла бы котлы на кухне замка.
— Никогда не мог понять, с какой целью вы, люди, так старательно ослабляете себя сами. Не даёте своим отпрыскам и половины нужных знаний и умений. Уверен, вы не умеете не только готовить, но и ставить силки, обращаться хотя бы с кинжалом.
— Дочерей благородных семей обычно этому не учат, — признала я.
— Разумеется, ведь с девушкой не может случиться ничего плохого и никогда ей не понадобится бороться за свою жизнь, — презрительно бросил он, а затем молча отодвинул меня в сторону. — Я покажу, как готовить основное один раз. Надеюсь, этого будет достаточно.
Глава 31
Альвэйр смотрел из окна башни на хрупкую фигуру, замершую на одном из дальних балконов. Расстояние таяло под острым эльфийским взглядом. Там, где человек разглядел бы лишь смутное белое пятно на фоне серого камня, лорд видел и растрепавшиеся пепельные волосы, и бледное лицо, и исхудавшие руки, которыми девушка обхватила себя за плечи. Утренний горный воздух был звонок от холода.