KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)

Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И даже читая гранки своего романа – а это последняя стадия – я по-прежнему хо­тела что-то менять. В романе были сильные и слабые стороны, как бывает со всеми кни­гами, но я столькому научилась во время написания «ТЛ». И эти уроки нужны мне для того, что ждало меня дальше в серии.

Хватит о работе, поговорим о Короле и Бэт…

Роф – первый брат, появившийся в моей голове, именно он показал мне мир Брат­ства Черного Кинжала. То, что мне нравится в нем больше всего, прекрасно видно в начале «ТЛ»:

С лицом одновременно аристократическим и жестким, он напоминал короля, ко­торым являлся по праву рождения, и солдата, которым сделала его судьба.

Темный любовник, стр. 6 (в переводе LadyWebNice)

Мне нравится это сочетание… аристократ и воин в одном флаконе… и я верю, что Роф – идеальный лидер для расы вампиров: сильный, жестокий, когда необходимо, руко­водствуется и логикой, и страстью. Ему просто было необходимо осознать, что он может  править.

Именно Бэт помогла ему в этом.

Бэт – идеальная пара для Рофа. Она очень сильная, теплая, смело дает ему отпор. Динамика между ними хорошо показана в одной из моих самых любимых сцен. Они гово­рят о его отношении к событиям, во время которых были убиты его родители. Он осуж­дает себя за то, что не спас их, но, будучи в физическом плане претрансом, он по факту не мог ничего сделать. Она злится и ругает его за то, что он слишком строг к себе… именно это ему нужно было услышать, хотя, очевидно, он был не слишком восприимчив к ее сло­вам. Мне нравится, что она не побоялась говорить начистоту, даже когда Роф нависал над ней. И самого Рофа, несогласного с ней, это притягивает еще сильнее. Когда она обуз­дала свое недовольство им, повисла неловкая пауза:

Ах, черт . Вот теперь она напортачила. Парень раскрыл перед ней душу, а она наорала на него. Чудесный способ поддержать между ними близость.

- Роф, прости, мне не следовало…

Он прервал ее. Его голос, равно как и его лицо, были оба подобны камню.

- Никто никогда не говорил со мной подобным образом.

Вот дерьмо.

- Я правда сожалею. Я просто не могу понять, почему…

Роф притянул ее к себе и до боли стиснул в объятиях, вновь заговорив на том, дру­гом языке. Чуть отстранившись, он закончил монолог словом, прозвучавшим как «лилан».

- Это что-то вроде «стервы» по-вампирски? - спросила она.

Темный любовник, стр. 138 (в переводе LadyWebNice)

Дело в том, что Роф – воплощение силы. И тот факт, что Бэт может постоять за себя и свои убеждения, ставит их в равные условия. Дар его уважения столь же ценен, как и дар его любви, и Бэт достойна и того, и другого.

Еще одна моя любимая сцена в книге – когда Бэт выходит из подземной спальни Рофа в особняке Дариуса, сразу после своего превращения. Она гадала, как он отнесется к ней на глазах у Братьев и решила вести себя осторожно, когда вошла в столовую, где собрались все воины. Выяснилось, что у Рофа не было проблем с публичным выраже­нием чувств, и он обнял ее на глазах ошеломленных Братьев, которые раньше не видели его с женщиной. Объяснив ее ценность на Древнем Языке, он уходит, чтобы принести ей две самые желанные вещи – шоколад и бекон – и Братья приветствуют ее по-особенному:

Внезапно раздался скребущий звук отодвигаемых от стола стульев. Все вампиры одновременно поднялись с мест и начали приближаться к Бет.

Она посмотрела на лица тех двоих, которых знала. Они были чрезвычайно серь­езны, и это совсем не воодушевляло.

А потом появились ножи.

С металлическим свистом, рассекая воздух, были вынуты из ножен пять черных кинжалов.

Бет лихорадочно отодвинулась, вытянув руки перед собой. Она врезалась в стену и уже собиралась заорать, чтобы позвать Рофа, когда они опустились на колени, окружив ее полукругом. Единым, как будто заранее отрепетированным движением они вонзили кинжалы в пол у ее ног и склонили головы. Звук резкого удара стали о дерево казался од­новременно и клятвой, и боевым кличем.

Ручки ножей вибрировали.

Продолжал громыхать рэп.

Они, казалось, ждали от нее какой-то реакции.

- Эмм. Спасибо, - сказала она.

Мужчины подняли головы. На их лицах с резко высеченными чертами было напи­сано совершеннейшее благоговение. Даже у парня со шрамом было почтительное выра­жение лица.

А затем вошел Роф с пластиковой бутылочкой сиропа «Хёрши»[36].

- Бекон на подходе, - он улыбнулся. - Эй, а ты им нравишься.

- И хвала господу за это, - пробормотала Бет, опустив взгляд на кинжалы.

Темный любовник, стр. 159 (в переводе LadyWebNice)

Здесь Братья приветствую новую королеву, и хотя Бэт не знает, какую роль сыграет в будущем, поэтому фактически этой ночью она пережила два превращения: первое – она стала вампиром, второе – ее приглашение в частный мир Рофа и Братства в качестве его лилан, его «дорогой».

Одна из самых эротичных сцен в книге? Не считая их первый секс, думаю, их сви­дание у Дариуса. Вечер начинается, мягко говоря, «не очень» (спасибо, ко всему прочему, спору Рофа и Тора, который в итоге заканчивается эпичными словами Тора «Миленький. Гребаный. Костюмчик»). Однако время, проведенное парой наедине, заканчивается… ну, Роф рассказывает, насколько любит персики. На этом атмосфера из мрачной и напряжен­ной становится весьма чувственной:

Бет придвинулась ближе на своем стуле. Наклонившись, она приоткрыла рот и взяла ягоду целиком. При виде ее губ, обхватывающих клубнику, ноздри Рофа раздулись. Несколько капель сока потекло вниз по подбородку, что заставило его зашипеть.

- Я хотел бы слизнуть это, - выдохнул он. Потянувшись к ней, Роф взял ее за под­бородок, и поднял салфетку.

Положив руку поверх его, она сказала, - Так сделай это языком.

Тишину комнаты пронзил низкий грудной звук.

Роф нагнулся к ней, склонив голову. Его губы слегка приоткрылись, и она заметила клыки и кончик языка. Одним быстрым движением он слизнул сок с ее кожи и отстра­нился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*