KnigaRead.com/

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алисия Дэй, "Предательство Атлантиды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дэнал весело спросил:

«Благотворительный бал? Честно? Тебе нужно наряжаться?»

«Приходи сейчас же».

Кристоф передал изображение особняка по каналу связи, затем прислонился к стене, сложил руки на груди и стал ждать. Женщины и так никогда не приходили вовремя, так что у него еще останется время вздремнуть, если только найдет поблизости удобный диван.

Тихий вдох прервал его размышления, и Кристоф посмотрел вверх и увидел Фиону на лестничной площадке, похожую на богиню или настоящую принцессу. Не зря он ее так называл.

Афродита ей и в подметки не годилась.

Лиф зеленого блестящего платья облепил ее округлости, как любовник, а юбка парила вокруг ее ног, как в чудесном сне. Прямоугольный изумруд свисал на серебряной цепочке между ее прекрасных грудей, а с ее изящных ушек свисали серьги с маленькими драгоценными камешками. Ее шелковистые волосы были подняты и собраны назад в стиле, который был популярен в Атлантиде тысячи лет назад, судя по мозаикам в бассейнах дворцового сада. Богиням эта прическа тоже пришлась по вкусу, если верить в подлинность картин и статуй, которые украшали дворец.

Понятное дело: эта женщина — богиня, а Кристоф недостаточно хорош для нее. Эта мысль стала ударом кинжала в живот. Только через мгновение он осознал, что стоит на месте и не сводит с нее глаз.

— Принцесса. — Он отвесил свой лучший придворный поклон. — У меня, недалекого воина, нет подходящих слов, чтобы описать твою красоту.

Она подняла подбородок.

— Ты не должен дразнить меня.

— Верь мне, Фиона. Я не дразню тебя.

Он выразил взглядом всю страсть и обожание, и в ответ девушка резко вздохнула.

— Ты и сам неплохо выглядишь, — отметила она, приподнимая юбку и спускаясь по лестнице.

Он понятия не имел, как Фиона могла ходить на таких высоких каблуках, и в глубине души надеялся, что она споткнется, и ему представится возможность подхватить ее. Обнять. Снять платье с ее прекрасного тела. Так они никогда не доберутся до благотворительного бала.

Что тоже ему на руку.

Он встретил ее на нижней ступеньке, не давая пройти дальше.

— Поцелуй на удачу, принцесса?

— Тебе удача ни к чему, — прошептала она. — Ты сам неплохо справляешься.

— С тех пор, как познакомился с тобой.

Он задавался вопросом, что произошло бы, если бы он упал в ее бездонные синие глаза и никогда больше не поднялся. Он размышлял, не готов ли почувствовать смешение душ, которого давно опасался. Интересно, не сошел ли он с ума?

Кристоф поцеловал ее. Он не мог отказать себе в удовольствии, как не способен был остановить биение своего сердца. Он нагнулся и прижался губами к ее рту, едва касаясь ее рук своими руками. Сначала поцелуй был легким, как перышко, но когда атлантиец почувствовал жар ее дыхания, то поймал ее вздох своим ртом. Желание разгорелось, страсть замедлила течение времени, и его затянуло в бурю эмоций.

Никакой поцелуй уж точно никогда не был настолько силен. Воин хотел защитить ее; обладать ею; поглотить ее. Он хотел все. Он желал получить все, что она могла предложить и всю ее сущность. Женский и легкий аромат Фионы, присущий только ей, манил его. Ее шелковистая, мягкая кожа была чудесной.

Он приподнял ее с пола, обнял и целовал, забывая, что поклялся никогда не привязываться ни к кому, забыл о своем черством и небрежном образе, и даже свое имя.

Она была всем, важнее дыхания, жизни и надежды.

Фиона крепче сжала плечи Кристофа, когда он поднял ее. Она не могла отодвинуться. Он целовал ее всепоглощающе, страстно, разжигая пламя, которое она охотно приняла в себя. Фиона не забыла об их жаркой прошлой ночи, но теперешние ощущения были сильнее. Это новое начало; невинность. Открытие и исследование; утешение в минуты страдания. Он стал с ней единым целым, и она ничего и никогда не хотела так отчаянно, как она желала этого поцелуя.

Звук колокольчиков постепенно привел ее в чувство. Фиона оттолкнула Кристофа и прервала поцелуй.

— Это часы. Восемь часов вечера. Поставь меня, пока кто-то не вошел.

Кристоф, тяжело дыша, на секунду прижался свои лбом к ее, а затем опустил ее на пол.

— Я не стану извиняться за поцелуй, — хрипло произнес он. — Я собираюсь поцеловать тебя снова, как только мы останемся наедине, поэтому скажи мне сейчас, если ты этого не желаешь.

Ее щеки запылали. Черт побери этого человека за то, что заставлял ее краснеть.

— Я-я подумаю об этом, — ответила она, отступая и быстро осматривая, в порядке ли платье, и услышала Деклана и Хопкинса в прихожей.

Он усмехнулся.

— Ты красива, принцесса. Все на своем месте.

У него, напротив, была небольшая проблема. Она мельком посмотрела на него. Поправка: большая проблема. Кристоф заметил, куда направлен ее взгляд и расхохотался. Фиона покраснела еще сильнее. Все еще стоя спиной к двери, он сбросил пиджак смокинга прочь и закрыл им перед брюк, чтобы спрятать свое возбуждение. Однако, теперь Кристоф выставил напоказ ножны множества кинжалов, которые опоясывающие крест-накрест его грудь и живот.

— Хорошие аксессуары, — подколола Фиона.

— Никогда не выхожу без них из дома.

Деклан ворвался в прихожую, держа перед собой что-то крошечное и металлическое.

— Все супер, сестренка, я тебя прикрою. Я сейчас повешу на тебя прослушку, чтобы мы смогли услышать все, что и ты. Мы сможем все записать, так что ты с Кристофом сумеете потом прослушать разговоры и уловить что-то, что вы, возможно, упустили.

— Это плохая идея, — ответил Кристоф. — Во-первых, что ты рассчитываешь услышать на благотворительном балу? Преступную помпезность? Во-вторых, электричество и могучее волшебство плохо взаимодействуют. Честно говоря, я рассчитывал, что мои способности вызовут короткое замыкание в системе безопасности в хранилище драгоценностей.

Фиона недоверчиво взглянула на него.

— Ты на это рассчитывал? То есть собирался просто ждать, в надежде, что произойдет сбой электричества?

Воин потянул галстук и постарался не смотреть на нее.

— Это еще не все.

— А что еще?

Он усмехнулся, и на мгновение она увидела мальчика, которым он был когда-то.

— До этого дело не дошло, так как я наткнулся на красотку-ниндзя…

— Думаю, что мы все можем догадаться об остальном, — сухо перебил его Хопкинс. — Станут ли твои способности создавать проблемы с микрофоном Фионы? Если мы, например, прикрепим к ней прослушку попозже?

Кристоф пожал плечами.

— Понятия не имею. Я не собираюсь держаться от нее подальше; не могу обещать, что мне не придется использовать магию сегодня вечером. Все будет в порядке, если богини судьбы будут на нашей стороне, а это вряд ли…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*