Ведьма в аренду (СИ) - Сокол Алена
Глаза Фила, в которых уже было зажегся огонек надежды, вмиг округлились. Даже рот удивленно приоткрылся, и Лион, насладившись секундой мести, поторопился продолжить, пока горе-друг не вступился за собственную честь:
— Дело в том, что он уже пообещал эту ведьму мне. И, как вы справедливо заметили ранее, ради нее я совершил пренеприятнейшее ночное путешествие.
— Он не имел права так поступать, — ожидаемо возразил Азеф. — Договоры на ведьм заключаются исключительно в Башне. Передача ведьмы третьему лицу без соответствующего оформления — вопиющее нарушение правил.
— Как я и сказал, умом он не блещет — пообещать ведьму, не получив вашего разрешения, — вздохнув, покачал головой Лион. — Он с детства немного странный… Однако, несмотря на это, я бы хотел оставить ее себе. Уверен, мы сможем все уладить без лишнего шума.
Лион перевел взгляд на Азефа. Черные, словно бы мертвые глаза инквизитора изучали ведьму, и было в его оценивающем прищуре что-то такое, от чего по спине пробежал холодок.
— Как видите, ведьма очень хороша, — продолжил Лион и, встав, медленно приблизился к замершей парочке. Подняв руку, он протянул между пальцами темный локон Клэр.
— Что ты делаешь?! — зло прошептал Фил и, сделав шаг в сторону, прикрыл ведьму от посягательств друга.
— Просто закрой рот, — тихо-тихо отозвался Лион.
— Алхимики Башни весьма искусны, — подал голос Азеф. — Однако, боюсь, вам все же придется выбрать себе другую ведьму. Прежде чем приступить к работе в новом доме, Клэр должна пройди обязательную проверку магических сил. Порядок для всех одинаков.
— Ох уж эти правила, — вздохнул Лион и обернулся к инквизитору. — Однако в любом правиле есть исключения, не так ли?
Он подошел вплотную к Азефу и, склонившись, тихо произнес:
— Мы ведь с вами оба совершенно исключительны! Иначе разве стали бы посещать Розовый переулок так часто?
Азеф едва заметно отшатнулся и, кажется, побледнел еще сильнее.
— Не понимаю, о чем вы… — начал он, но Лион не дал ему закончить.
— Конечно-конечно, — усмехнулся он и, распрямившись, щелкнул пальцами. — Кстати! Мне всегда было интересно, как Башня выбирает ведьмам имена? Клэр, например. Совсем нетипичное имя для Корнуэльса. Или возьмем, к примеру, Тэссу… Или Сильвию. Или Мару.
Взгляд Азефа метнулся к людям в инквизиторских плащах, и вернулся к Лиону, вспыхнув неприкрытой злобой.
— Пожалуй, принимая во внимание ваши заслуги перед Корнуэльсом, мы можем сделать исключение для Вашей Светлости, — сквозь зубы проговорил глава Башни.
— Как это великодушно с вашей стороны, уважаемый Азеф! Я ни за что не забуду вашей доброты и обязательно отплачу добром за добро, — широко улыбнулся Лион, наградив собеседника тяжелым взглядом. — В таком случае, вы можете прислать все необходимые документы прямиком в герцогство — я быстро улажу все бумажные вопросы.
— Как пожелаете, — Азеф слегка поклонился и, забрав со стола конверт, направился к двери.
Остальные инквизиторы последовали его примеру. Уже у порога Азеф вдруг замер и, обернувшись, задумчиво проговорил:
— Если так подумать, ваш отец, герцог Дэвонский, так и не прислал ответ на запрос Башни…
Лион напрягся, стараясь не выдать беспокойства. Разумеется, глупо было надеяться, что, вступившись за Фила, он не привлечет внимания к себе.
— Он очень занят в последнее время, — сказал Лион.
— И все же, — не унимался Азеф. — Есть в герцогском поместье своя ведьма?
— Теперь уж точно да, — улыбнулся Лион, кивнув в сторону Клэр. — Милостью уважаемого главы, за что я вам нескончаемо благодарен.
Азеф усмехнулся и, пожелав всего доброго, вышел из комнаты. Разумеется, он разгадал уловку Лиона — просто переключить внимание на другого, избежав ответа. Но сейчас и это казалось неплохим решением.
Дождавшись, когда шаги в коридоре стихнут, Фил бросился к Лиону и, схватив его руку с чувством потряс.
— Спасибо! Большое тебе спасибо! Ты просто не представляешь…
— Как же мне хочется тебя ударить! — в сердцах воскликнул Лион, забирая руку, и не соврал ни на грамм: из-за несдержанности Фила он был вынужден раскрыть Азефу свой главный козырь: Лион знал имена всех ведьм, с которыми развлекался уважаемый глава Башни. Факт, который тянул на огромных масштабов скандал, и Лион надеялся распорядиться этой информацией иначе, с выгодой гораздо большей, чем обладание беременной ведьмой.
— Можешь ударить, — с готовностью отозвался Фил. — Можешь даже обозвать — мне без разницы. Я никогда не забуду, что ты для меня сделал!
— Поменьше пафоса и побольше действий, — Лион подошел к окну и, укрывшись за занавеской, наблюдал, как инквизиторская процессия, миновав крыльцо, свернула к боковому выходу. — Мне нужна свежая лошадь. Самая быстрая. И поручи кому-то вернуть мой экипаж в герцогство.
— Да я сам его привезу! — поспешил пообещать друг и, открыв дверь, отдал распоряжение насчет лошади.
Лион, оторвавшись от наблюдательного пункта, одарил Фила раздраженным взглядом. Как же можно быть таким беспечным?
— Ты сейчас же берешь свою ведьму и уезжаешь с ней куда подальше! Неужели ты всерьез поверил, что Азеф стерпит подобную выходку?
— Постой-постой, — нахмурился Фил. — Разве вы не договорились?
Лион лишь усмехнулся. Договориться с Азефом? Ага, как же! Это был шантаж чистой воды, да к тому же своей последней фразой новый Глава Башни явно дал понять, что проиграл этот раунд, но не всю игру.
И, кажется, ему было известно, что в герцогстве есть еще одна ведьма… Предчувствие недоброго усилилось. Лиону срочно надо возвращаться. Если он выедет верхом и прямо сейчас, то окажется дома раньше инквизиторов, которые, он не сомневался, тут же направятся в Дэвонс с проверкой.
Лион пересек комнату и, взяв с подноса с едой пышную булочку, надкусил хрустящую корочку. Вторую он запихнул в карман, чтобы съесть по дороге.
— Тебе есть, где укрыться? — прожевав, спросил Лион.
Он снова окинул взглядом растрепанную библиотеку. Не похоже на вдумчивые сборы. Фил явно торопился и, скорее всего, не успел ничего обдумать. Это вполне в его духе — схватить возлюбленную и утащить ее в какой-нибудь город на отшибе, не позаботившись о содержании и прочих насущных мелочах. Такие скучные вещи он оставлял на волю случая.
— Средств у меня достаточно, — поспешил отчитаться Фил. — Я озаботился этим, как только узнал, что Клэр ждет ребенка… А вот укрыться в нашей южной резиденции уже не кажется мне хорошей идеей…
— А что твой отец? — продолжил допрос Лион, не без некоторого облегчения отметив, что Фил все же не так плох, как он о нем думал. — Так просто разрешит наследнику рода сбежать?
— Он не станет вмешиваться, — убежденно проговорил друг, и на его лице промелькнула обида. — Предпочел остаться в стороне. Как и всегда. К тому же у него есть Итан. На роль главы рода он подойдет куда лучше меня! Идеальный Итан!
— Хоть какая-то стабильность, — усмехнулся Лион.
Сколько он себя помнил, Фил ревновал родителей к молчаливо-чопорному младшему брату. Расправившись с булочкой, Лион отряхнул пальцы и торопливо отпил из стакана.
— Ключ лежит в шкатулке убежища на дереве, — сказал он и добавил, заметив непонимание, мелькнувшее в глазах Фила. — Я выкупил дом на побережье и отремонтировал его. О нем не знает ни одна живая душа, так что можете пока пожить там...
Интересно, вспомнит ли Фил их детские забавы? Столько лет прошло. В голове друга, судя по выражению лица, происходил сложный мыслительный процесс, и когда свет понимания озарил его глаза, Лион едва увернулся от толчка в плечо.
— Да как ты мог! — возмутился Фил. — Заграбастал себе такое сокровище! А еще друг называется!
Лион даже не попытался стереть с лица самодовольную усмешку — ему ни на грамм не было стыдно. В конце концов ни Фил, ни Марго и не вспомнили о заброшенном доме, в котором они частенько играли, когда родители привозили их на курорт. А вот он, Лион, не забыл. Не зря, как видно.