KnigaRead.com/

Короли и кости (ЛП) - Кросс Джульетт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кросс Джульетт, "Короли и кости (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я моргнула, потрясённая этим откровением.

Он не лгал.

Я чувствовала, что он говорит правду.

— Совсем не то, что рассказывали наши старейшины.

— Конечно. Иначе пришлось бы признать, что ответственность за наш облик, — он сделал широкий жест рукой, — лежит не на нас, а на них.

Я снова взглянула на него — на могучее тело, мускулистые бёдра, мощные плечи, на грудь, широкую, как наш кухонный шкаф.

Он был сложен, как воин.

Как хищник.

Густая, почти меховая растительность покрывала его ноги, делая их ещё массивнее, но лицо… Оно не было грубым, как у зверя. Оно было… необычным.

И я поймала себя на том, что слишком долго смотрю.

— Возможно, леди хочет увидеть всё, что скрывает фейри-зверь? Утолить своё любопытство? — его голос завибрировал в темноте.

— Нет, в этом нет необходимости, я…

Но прежде, чем я успела закончить, он сорвал с себя кожаную повязку и отбросил в сторону, представая передо мной во всей своей наготе.

— О мать звёзд… — выдохнула я, почувствовав, как воздух вышибло из лёгких.

Его грудь тоже была покрыта густым волосом, но не полностью. Оно сходило на нет, оставляя лишь тонкую дорожку, ведущую вниз, к пупку.

Каждый рельефный мускул был отчётливо виден.

Но это не его мускулы заставили меня раскрыть рот.

Это был его…

Я попыталась облизнуть пересохшие губы, но язык прилип к нёбу.

— Ты… т-ты… — Я судорожно сглотнула, показывая ножом куда-то в сторону. — Ты можешь это обратно надеть.

Но мои глаза всё ещё пожирали каждый дюйм его тела.

— Мне так больше нравится, — его губы растянулись в хитрой улыбке. — Мне нравится выражение твоего лица.

Я судорожно вдохнула, заставляя себя оторвать взгляд от его тела и встретиться с ним глазами.

— Кроме того, — он медленно пожал плечами, будто это было совершенно неважно, — мне нечего стыдиться.

О, боги, и правда нечего.

Он начал двигаться, обходя поляну по кругу. Будто отходил дальше, но я знала, что он делает.

Он пытался успокоить свою добычу.

Расслабить, чтобы потом загнать окончательно.

Но что я могла сделать?

Если я побегу — он поймает меня и легко одолеет.

Если я стану драться — он просто одержит победу.

Мы оба это понимали.

Значит, мне нужно было использовать не силу, а ум.

— Я не девственница, — выпалила я.

Его губы скривились, бицепсы напряглись.

— И почему ты мне это говоришь?

— Потому что… — я нервно сглотнула. — Потому что мы знаем, что фейри-звери ищут девственниц, чтобы… удовлетворить свой голод.

— Ты знаешь это? — спросил он, приподняв смольную бровь.

Он издевался надо мной.

— Так говорят. Старейшины утверждают.

— Ах. — Он коротко кивнул, и моё внимание снова невольно переключилось на его четыре рога, элегантно изгибающиеся вокруг головы, словно корона. — Ну, если старейшины утверждают, значит, так оно и есть.

— Ты смеёшься надо мной. То есть ты хочешь сказать, что это неправда?

В его глазах мелькнула золотая вспышка.

— Мне не нужна девственница, чтобы утолить голод.

Он продолжал медленно приближаться.

— Значит, ты не станешь меня принуждать?

— Я мог бы, — ответил он слишком спокойно. — Твой запах сводит с ума.

О, звёзды.

Он чувствовал меня.

И я прекрасно знала, что вид его обнажённого тела разбудил во мне желание.

А теперь, когда он заговорил о моём запахе, между бёдрами стало ещё теплее.

Он низко, удовлетворённо промурлыкал:

— Ммм…

Остановился всего в нескольких шагах, расставив ноги, руки непринуждённо опущены по бокам.

Но я знала, что он мог рвануть вперёд и свалить меня на землю быстрее, чем я успела бы даже открыть рот, чтобы закричать.

Да и кто услышал бы меня здесь?

— Но сделаешь ли ты это? — мой голос дрогнул, а пульс забился быстрее. — Будешь принуждать?

Между нами натянулась тугая нить напряжения, сотканная из страха и… возбуждения.

Я не могла понять, как могла чувствовать их одновременно, но моё тело сжималось в ожидании чего-то… неизбежного.

Он снова склонил голову набок — почти по-звериному, оценивая свою добычу.

— Это не в наших обычаях, — произнёс он беззаботно. — Давай сыграем в игру.

— В игру? — прошептала я.

— Если я выиграю, ты отдашь мне своё тело по собственной воле.

— Моё тело?

Будто не понимала, что он имел в виду.

— Ты будешь моей, — пояснил он.

Он говорил об этом так непринуждённо, что мне следовало бы возмутиться.

Но, почему-то, это не вызвало во мне отвращения.

Я не отрывала взгляда от его глаз, боясь смотреть ниже.

И так уже трудно было мыслить ясно.

— Ты говоришь об этом так спокойно. Будто это ничего не значит — переспать с кем-то.

— Напротив, — его золотые глаза вспыхнули. — Разделить своё тело с другим — это самое близкое к божественному, чего мы можем достичь на этой земле. Разве это ничего не значит?

Как это фейри-зверь мог говорить о плотской любви с такой философской глубиной?

Так поэтично?

Я поймала себя на мысли…

Каково это — лечь с таким существом, как он?

У меня было двое любовников.

Первый — Финлиал, сын аптекаря. Он был нежным, но таким же неопытным, как и я.

Второй — воин-фейри по имени Мелкин. Его отряд проходил через наши земли, направляясь из Иссоса в Мородон.

Они пробыли у нас две недели, прежде чем отправиться дальше.

Мелкин был сильным, мужественным, уверенным в себе.

Но… неужели этот фейри-зверь мог дать мне больше?

Марга всегда говорила, что я слишком безрассудна, слишком жажду приключений.

И была права.

Я вскинула подбородок, вызывающе глядя на него.

— Ты собираешься жульничать.

Он приложил правую руку к своей обнажённой груди, к сердцу.

— Клянусь Лумерой, что не стану.

— Я не молюсь богине луны, — высокомерно подняла я бровь. — Как и ты, фейри-зверь.

Его губы изогнулись в ухмылке.

Но затем в его взгляде вспыхнул интерес.

— Кому же ты молишься?

— Эльске. Богине Леса, разумеется.

Он не сводил с меня глаз.

— Ты не так уж много знаешь о светлых фейри, не так ли?

— Я никогда не встречал их. До тебя.

Его взгляд вновь скользнул вниз по моему телу, прежде чем вернуться к моему лицу.

— А теперь… вернёмся к нашей игре.

— Как мы играем?

— Ты просто позволяешь мне тебя поцеловать.

— Это не игра. Как определяется победитель?

— Всё просто. Если ты не издашь ни звука, то победишь.

Но если издашь хоть один звук удовольствия — я побеждаю и забираю свой приз.

— А если я издам звук… отвращения?

Он усмехнулся, и в лунном свете сверкнули длинные, острые клыки.

— Тогда ты выиграешь. Я даже провожу тебя домой.

— То есть… если я выиграю, если не издам ни единого стона… ты отведёшь меня домой?

Он медленно склонил голову, его рога очертили изящную дугу.

— А если выиграю я… ты отдашься мне.

Это было безумием.

Я почти слышала, как Марга кричит на меня за мою безрассудность.

Но Марги здесь не было.

Зато был он.

И какие у меня были варианты?

Если я соглашусь… если позволю ему взять меня, возможно, он оставит меня в живых.

А тёмная искра, что жила во мне, уже вспыхнула желанием.

Тем искушением, которому я никогда не могла сопротивляться.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Согласишься ли ты на игру? — его голос был мягким, но в нём сквозила непоколебимая решимость.

— Ты… — я перевела взгляд на серебряные браслеты на его запястьях и такие же обручи на рогах. — Ты король?

Он сделал последний шаг ко мне.

Теперь нас разделял всего фут.

— Нет.

Его голос стал ниже, глубже.

— Я — главный воин при нём.

Воин.

Из этого сражения мне не выйти победительницей.

Я резко вдохнула, глядя вверх, на его лицо. Он был выше меня на две головы, а с рогами — на три.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*