Эпоха королей (ЛП) - Нира Страусс
Я потащила Каэли в подсобку. Она попыталась меня остановить, но ей всего восемь лет, и я всё ещё намного сильнее её, даже без учёта наших способностей.
— Аланна'са… — прошептала она. — Ему нужна помощь.
— Это не наше дело. — Я открыла дверь и побежала к нашим рюкзакам. Каждое утро я проверяла их, чтобы убедиться, что в них есть всё необходимое на случай, если нам придётся срочно бежать, и молилась, чтобы такой необходимости не возникло. Любой, кто бы меня увидел, подумал бы, что я преувеличиваю, что я параноик. Но двадцать лет страха и преследований не проходят бесследно. — И не называй меня так, когда нас могут услышать.
— Но…
Дверь снова открылась. Мужчина последовал за нами. Мои глаза встретились с его, полными ужаса, но я запретила себе что-либо чувствовать. Он уже труп. За ним гнались чёртовы Дикие Охотники, и он оставлял след, который невозможно было не заметить. Даже слепой пёс без носа смог бы его найти.
— Давай, быстро.
Я повела сестру к заднему выходу, через который поступали товары и через который хозяйка заставляла нас входить и выходить. Главная дверь только для клиентов. Так всё устроено у людей в больших городах.
Из лавки донеслись голоса. Будучи на грани паники, я уже собиралась открыть дверь, как вдруг тяжёлые и уверенные шаги раздались в подсобке. Я на мгновение оглянулась через плечо. Моё сердце билось в тревоге. Три тёмные фигуры ворвались внутрь, делая это и без того маленькое и тесное пространство крошечным. Первый был настолько высок и широк, что у меня свело живот. Он был в капюшоне, нижнюю половину лица скрывала кожаная маска. Всё в нём было чёрным, большим, устрашающим.
Он безошибочно указал на меня и Каэли, хотя был развёрнут к раненому мужчине.
— Стоять. — Его глубокий голос звучал недовольно.
Тьма, охваченная любопытством, попыталась выглянуть из-под моей одежды. Сегодня она была необычайно упорна. Мне стоило немалых трудов сдержать её.
«Даже не думай», — предупредила я её. Раздражённая, она снова спряталась.
Господи, какого же роста этот варвар? Два метра? Его мощная фигура выделялась на фоне тёмной одежды. Что кожаная броня, что защитные накладки на предплечьях и ногах выглядели очень качественно, а на ремнях, обхватывающих его узкую талию, висело несколько видов оружия, что стало для меня вторым тревожным звоночком.
Первым звоночком была сверкающая гематитовая эмблема на его груди. Ворон, сидящий на молнии, — символ Диких Охотников. Убийц сидхов, проще говоря.
Мне часто снились кошмары, в которых этот ворон был покрыт кровью. Я просыпалась в ужасе, дрожа, и часами не могла заснуть вновь.
Диких Охотников было несколько сотен, всех их тщательно отбирали среди лучших воинов королевской армии. Они делились на два отряда, каждый из которых возглавлялся одним из двух принцев. Сетанта Руад, наследник Гибернии и первенец короля Нессия, командовал лучшими из лучших. Его младший брат, Бран Руад, — вторым отрядом. Между принцами существовало своего рода противостояние, из-за чего оба отряда постоянно соперничали друг с другом, стремясь заслужить одобрение короля.
Охотники странствовали по всей Гибернии, истребляя сидхов, которые не умели хорошо прятаться. Почему они оказались в Гримфеаре? Неужели то, о чём болтала леди Болг, — правда, и в городе действительно были сидхи? Какова вероятность, что нас тоже поймают?
Не могло же нам настолько не повезти, верно?
Раненый мужчина рухнул на бочки. Он вытащил из своего плаща шило и направил его на охотника. Его рука так дрожала, что я сомневалась, сможет ли он им воспользоваться. Я начала медленно отступать к двери, пряча Каэли за спиной.
— Никому не двигаться! — рявкнул охотник. За ним две другие фигуры в капюшонах зашевелились. По их комплекции можно было догадаться, что это женщины. Они носили такие же капюшоны и маски, как и он, а у самой низкой на бёдрах висели два кинжала с красными рукоятями. Меня удивило, что она до сих пор их не обнажила. Возможно, она просто понимала, что беглецу некуда деваться. — Я же сказал…
Он не успел закончить фразу. Ко всеобщему удивлению, мужчина использовал шило не для защиты… а чтобы покончить с собой. Я едва успела моргнуть, когда он вонзил лезвие остриём точно себе в шею. Этот вид оружия был также известен как «кровопийца», потому что его использовали для нанесения глубоких ран.
С тихим последним вздохом мужчины уронил руку. Его тело сползло на пол.
Одна из охотниц, которая повыше, недовольно вздохнула.
— Просто отлично…
Другая хлопнула её по руке в тот момент, когда мои пальцы схватились за дверную ручку. Петли скрипнули, и три головы резко повернулись в нашу сторону.
Чёрт.
Я не успела придумать план, хотя ясно понимала, что нам нужно бежать и прятаться. Я должна защитить Каэли.
Высокая охотница обошла своего товарища и решительно направилась ко мне, поэтому я выхватила свои любимые болас1 из сумки и бросила их прямо в её живот. Я не видела, как она упала, потому что уже бежала к охотнику. Я достала два ножа из своих сапог и нанесла два точных удара по его подколенным сухожилиям.
Охотник, застигнутый врасплох, рыча, упал вперёд.
— Твою ж!.. — прорычал он.
Я увернулась и бросилась прямо к оставшейся женщине, самой низкой и тоненькой из них троих. У меня больше не было преимущества внезапности. Она быстро выхватила кинжалы с красными рукоятями и приняла оборонительную позицию, что говорило о её опыте и мастерстве. Тьма снова потянула меня за волосы на затылке, пытаясь привлечь моё внимание, чтобы я выпустила её на свободу, но я её проигнорировала.
Хоть охотница и была обученным солдатом, я понимала, что могу с ней справиться. Однако сейчас было не лучшее время демонстрировать свои особые способности.
В мгновение ока у меня на ладони оказалась одна из моих самых мощных и сложных в приготовлении смесей. Если и был подходящий момент, чтобы её использовать, то сейчас именно он.
Я остановилась, выставила ладонь перед собой и выдохнула порошок прямо на охотницу. Этого хватило.
В следующее мгновение мы с Каэли уже убегали прочь от пекарни и сливались с тенями города.
Глава 2
Не было, нет и не будет сражения, в котором не участвовала бы Призрачная Королева. Её крик вселяет безрассудную храбрость в воинов, но горе тому, кто увидит её тень, пролетающую над ним. Это будет последнее, что он увидит.
Из запрещённой книги «Эпоха богинь»
Прошло несколько часов. Я плелась по узким улочкам окраин Гримфеара, а следом за мной шла Каэли. Уже наступила ночь. Если передвигаться по плохо освещённым местам, то сможем добраться до причалов. Куда мы пойдём дальше, я не знала. Но у нас больше не было выбора.
Что бы сказала наша мать, если бы увидела нас?
Вообще, надеюсь, она бы нас просто не узнала. В этом и заключалась суть трансмутационных камней, которые я тщательно подготовила сразу после побега из пекарни. Даже когда я пришивала камень Каэли внутрь её рубашки, чтобы он постоянно соприкасался с кожей, я не могла избавиться от мысли о выражении отвращения и разочарования на лице нашей матери за использование магии. Она бы высказала всё, что думает о том, как безрассудно с моей стороны использовать фейские камни.
У матери даже мысли не возникало, что у магии две стороны, как у монеты. Она всегда ненавидела её и с самого детства давала мне понять, что мы все несчастны из-за магии. Она относилась к ней как к хронической болезни. И будь это возможно, она бы выкачала всю магию из меня, чтобы я стала обычным человеком. «Ты, моя несчастная Аланна… Ты самая опасная из нас всех».
Вот только если люди не могут извлечь ни капли магии из окружающего мира, даже когда на кону стоит их жизнь, то древние расы не могут не использовать её.
Несмотря на то, что я годами наблюдала ненависть матери, я так и не смогла взглянуть на магию её глазами.