Измена. Дракон не стоит моих слёз (СИ) - Рейн Аурика
Я облегчённо выдохнул. Не знаю, что могло бы заставить меня подобным образом поступить, но потерять Вику стало бы для меня страшным ударом.
— А Вика? — тут же встрепенулся я. — Она тоже услышала эту историю о беременности и второй жене.
— Более того, ты сам ей об этом сообщил, — ответила Санта.
Мне осталось только мысленно выругаться и медленно прикрыть глаза, чтобы сдежрать взорвавшийся внутри гнев.
— Она ушла от меня.
Не спросил. Констатировал.
— В её защиту могу сказать, что она заподозрила неладное и отыскала меня, поделившись своими сомнениями. Правда, когда я добрался до тебя, Леона и в самом деле была беременна.
— От меня?
— Скажем так, у её ребёнка с тобой точно есть близкое кровное родство.
— Раиль, — угрожающим тоном процедил я. — Говори уже, как есть.
Он усмехнулся.
— Ты брата своего помнишь? Про которого ничего мне не рассказывал.
Я застонал и откинулся головой на подушку. Только не он.
— Давай по порядку. С самого начала.
— Хорошо, с самого начала. Твой брат, Даар арун Кронштайн, находясь на службе у короля Франдера Рехора, получил задание — любыми правдами и неправдами добраться до твоей благоверной и уговорить её воспользоваться даром на стороне Намина-Лу в контексте ничейных земель.
— Значит, про её дар ты теперь тоже знаешь.
— Знаю, но об этом мы поговорим позже. В это время Даар находился в сожительстве с Леоной Хант, которая на тот момент уже была от него беременна. Вместе они разработали план, как с использованием новой технологии вынудить Викторию саму сбежать от тебя, да так, чтобы пятки сверкали.
— Судя по всему, им это удалось, — процедил я.
— О, да. — Раиль подошёл к прикроватному столику и поднял над собой банку с плавающим бесформенным объектом желтоватого цвета. — Знакомься, это медуза Флавеля. Вживляясь в организм, позволяет в некоторой степени управлять сознанием дракона. На людей, кстати, не действует, у них от этой медузы начинаются мигрени, но не более того.
— И что, в меня как-то вживили это?
— Её положили под твою подушку на постоялом дворе, где мы с тобой останавливались, когда ждали аудиенции Его Величества. Она и заползла. Жутковатое существо, благо добыть такую тварь непросто, а разработать антидот — легко. Мы уже отправили запрос в королевскую академию.
— Полагаю, мне внушили идею про беременность, брачный контракт, и я с этой мыслью пошёл к Вике.
Какой кошмар.
— Первое время ты вёл себя почти нормально, — добавила Санта. — Только слишком… эмоционально. Потом стал проявлять агрессию, и Вика испугалась.
— А затем, — добавил Раиль, — Леона тоже испугалась твоей реакции на исчезновение Вики и усилила контроль, из-за чего ты стал себя вести как пятилетний ребёнок-переросток.
— Так, со мной понятно. Что с Викой? Вы её нашли?
— Твой братец оказался достаточно проворным, чтобы улизнуть у меня прямо из-под носа. Мы потеряли его след, но скорее всего он двигался в порт Левистан.
— Давно?
— Пятеро суток тому назад.
Пятеро суток!.. За это время могло произойти что угодно! Включая самый неприятный сценарий из всех, какие только можно было себе представить.
— Нам нужно срочно отыскать её и любым способом вытащить оттуда, — заявил я, вновь пытаясь подняться. Санта снова стала укладывать меня обратно, но в этот раз я решительно отмахнулся от её рук, спустил ноги на пол и огляделся в поисках одежды.
— Да полежи ты немного, несколько минут тебе погоды не сделают!
— Кто знает, что за эти несколько минут с ней сделают, — я намотал на бёдра покрывало и, покачиваясь, пошёл к гардеробу, который скрывался за узорной ширмой. — Если вылететь прямо сейчас, мы будем в порту через восемнадцать часов.
— Какие восемнадцать часов! — воскликнула Санта. — Ты еле на ногах стоишь! Упадёшь уже на подлёте к Ситцу!
— Кхе-кхе! — раздался чей-то голос, и я выглянул из-за ширмы. — Больной, вернитесь в постель.
Пожилой дракон с саквояжем прошёл через комнату и остановился рядом с кроватью, выкладывая на неё какие-то бутыльки и коробочки. Я неохотно вернулся, натянув на себя чёрные кожаные штаны.
— Будьте добры, поторопитесь, у меня очень мало времени.
— А вы бы лучше не торопились, арун, — ответил тот хрипловатым голосом. Из вас только что извлекли крупного паразита, который питался вашей силой и здорово исчерпал резерв. Но ничего, сейчас мы вас на ноги-то поставим.
Он достал шприц и, дунув на него облачком магии, приподнял перед собой со словами:
— Рановато вы оделись, мне нужны ваши ягодицы.
* * *
Спустя несколько часов мы с Раилем сидели на кухне и при свете свечей рассматривали карту обеих сторон Намина. У лекарства, которое вколол мне доктор, был один побочный эффект: я почти сразу уснул, даже не натянув на себя штаны. Но теперь ничто не мешало мне отправиться за любимой женой даже в логово врага.
— Порт Левистана далеко от столицы, — заметил Раиль, показывая на карте две точки. — Если они отправились туда кораблём, то вряд ли успели добраться. Мы могли бы их перехватить.
— С чего ты взял, что они отправятся именно туда. Любой дурак решит, что такое важное оружие отправят в самый защищённый форт, и там, во-первых, нас будут ждать, а во-вторых, вряд ли они рискнуть оставить Вику именно в самом очевидном месте.
— Тогда у нас несколько десятков вариантов, где её могут держать. Только вдоль берега у них несколько военных портов, которые защищены немногим хуже столицы.
— Не думаю, что они выбрали порт. Дар голоса управляется исключительно сознанием, поэтому у них два варианта: либо полностью управлять ей, как куклой, либо добиться её расположения.
— Думаешь, они пошли по второму пути?
— Судя по тому, что ты мне рассказал, скорее всего так и есть. Даар всегда хорошо уговаривал девушек на самые грязные поступки, а здесь ещё такое разочарование: муж явился домой с новой женой. Ни одна женщина бы такого не выдержала. Если он продолжал нашёптывать ей про меня гадости, она вполне могла бы возжелать мести.
— Поражение в конфликте на пустошах, — понимающе кивнул Раиль. — Если она выступит напрямую против тебя и заставит потерпеть поражение…
— Это было бы неплохой местью. А им, — я постучал по карте в том месте, где была нарисована Намина-Лу, — нужно, чтобы у неё была настоящая мотивация для этого действия.
— Мне кажется, или у тебя есть план?
Я улыбнулся.
— Ещё какой план.
И он обязательно сработает. Лишь бы только успеть.
Глава 14. Заговор
— Добро пожаловать, эрин, — встретили меня реверансами две хрупкие девушки в простых, но одновременно изысканных платьях, с убранными в сложные причёски волосами и украшениями. Мне рядом с ними даже как-то не по себе стало в моей “походной” одежде и с небрежно убранными волосами, которые даже при укладке были не самыми послушными.
— Здравствуйте, — несколько неловко отозвалась я, не уверенная в том, кто именно стоит посреди моей гостиной.
— Мири и Таммит к вашим услугам, эрин, — произнесла одна, не поднимая головы. Обе смотрели в пол передо мной, отчего сделалось ещё более не по себе. Я привыкла к прислуге, но у нас в доме было принято намного более свободное поведение в рамках приличий.
— Спасибо, можете быть свободны.
— Его Высочество ожидает вас сегодня на приветственном балу, — произнесла вторая, и обе остались стоять на месте.
— Почему он мне сам об этом не сказал?
— Вам нужно подготовиться. Ванна будет ожидать вас на шестом звоне колоколов. Затем подбор платья, причёска и макияж.
— У вас тут всё спланировано? — насторожилась я.
— Если вам что-нибудь будет нужно, позвоните в колокольчик.
Я взяла в руки колокольчик, который стоял на столе, и обнаружила, что в нём нет язычка, чтобы позвонить. Подняла вопросительный взгляд на девушек.
— Просто позвоните, как обычно.
Чувствуя себя полной дурой, я дёрнула колокольчик в руке — и действительно, где-то в глубине моих апартаментов раздался переливчатый, характерный звук.