KnigaRead.com/

Ли Уэзерли - Охота на ангела

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Уэзерли, "Охота на ангела" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Повисла долгая пауза. Алекс смотрел на меня с выражением, средним между «я так и знал» и чем-то вроде отвращения.

— Полуангел, — пробормотал он наконец. — Прекрасно…

Заведя мотор, Алекс снова выехал на шоссе, вдавив педаль газа до упора. Через пару секунд мы летели со скоростью сто пятьдесят километров в час.

Мир закружился вокруг меня, будто я оказалась в лодке посреди штормящего моря. Я знала, что все произошедшее — правда, хотя мне не хотелось верить в это. Я была наполовину ангелом. Мой отец — одно из этих существ, и он разрушил жизнь моей матери.

— Это должно быть невозможно, — вполголоса проговорил Алекс. — Если ангелы теперь могут размножаться… — Он замолчал, крепче сжимая руль. Помолчав, он с силой выдохнул. — В любом случае, они уверены, что ты представляешь для них угрозу, и я на это очень рассчитываю. Так что ты решила? Ты едешь со мной, или мне опять надо следить за тобой, пытаясь сделать так, чтобы тебя не убили?

Я снова вспомнила, как хлопали крылья у меня за спиной, и к горлу подкатила тошнота. Не думай об этом. Не думай. Разжав кулак, я дрожащей рукой разгладила юбку.

— Кто этот человек, к которому ты собираешься ехать?

— Один парень, его зовут Калли, — ответил Алекс. Его темные волосы снова упали на лоб, и он откинул их ладонью, не глядя на меня. — Он раньше был одним из УА. Убийц ангелов. Он единственный, кому я могу доверять теперь, когда ангелы захватили проект «Ангел».

Что еще за проект «Ангел»? Будто из сюжета дешевого боевика. Как и тот факт, что меня чуть не подстрелили на парковке — а ведь это было более чем реально. Я облизала пересохшие губы.

— Эти люди и правда отправятся ко мне домой? Что, если они навредят маме и тете Джо?

Алекс холодно пожал плечами, оглядываясь назад и поворачивая на трассу, соединяющую штаты.

— Я не знаю. Прежде всего, они станут искать эту машину. Но, как я уже сказал, если ты отправишься домой — ты погибнешь, а твоя семья подвергнется большой опасности. За это я могу поручиться.

Он сказал это так грубо, будто ему было абсолютно наплевать. Я сделала тяжелый вдох.

— И… ты думаешь, что этот… этот Калли нам поможет?

— Он единственный во всем мире, кто может помочь.

Я замолчала. Мама. Я представила, как она сидит в своем кресле, невидящими глазами глядя в свой мир, полный прекрасных грез. Я подумала о доме тети Джо, о лавандовом покрывале, наброшенном на мою кровать. А потом я вспомнила кричащую толпу в Церкви ангелов, ощутила их ненависть, окутавшую меня черной волной. Прекрасное крылатое существо, которое с криком набросилось на меня, и ствол ружья, направленный прямо мне в голову. Может, Алекс и не самый дружелюбный парень на свете, но он спас мне жизнь, в этом я не сомневалась. Если бы не он, я уже была бы мертва.

По моей спине пробежал болезненный холодок Алекс прав, домой возвращаться нельзя. Если я вернусь — я погибну и подвергну смертельной опасности маму и тетю Джо. Дом тети Джо в моей голове вдруг стал совсем маленьким, он будто удалялся от меня навсегда. Если мне нельзя домой, то куда я пойду? Жизнью Нины я рисковать не могу. Нет ни одного места, где бы я была в безопасности — эти люди не успокоятся, пока не убьют меня.

Наполовину ангел.

Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь урчанием двигателя «порше» и тихим шелестом ветра, проносящегося мимо нас. Я обняла себя за плечи. Если этот парень, которому доверял Алекс, действительно мог нам помочь, то сейчас я нуждалась в нем как никогда.

Слова застряли в моем горле. Я не могла поверить, что и правда говорю это.

— Ладно, — прошептала я так тихо, что едва слышала себя сама. — Я поеду с тобой.

Глава шестая

Следующие несколько часов прошли в молчании. Я смотрела в окно на проносящиеся мимо деревья и фермы, с трудом веря в происходящее. Поток машин тем временем увеличился, и шоссе расширилось до шести полос. Я очнулась от своих мыслей и обнаружила, что мы уже на магистрали Нью-Джерси, ведущей в Нью-Йорк. Как только я об этом подумала, справа за окном появились знаменитые нью-йоркские небоскребы, вонзающиеся в небо на горизонте. Алекс поднялся на мост Вашингтона, оплатив проезд наличными. Обогнув северную часть Манхэттена, он направился в Бронкс. Вскоре мы оказались в квартале, полном ветхих зданий и переполненных мусорных баков.

Я откашлялась.

— Я думала, мы едем в Нью-Мексико.

Алекс даже не взглянул на меня.

— Только не в этой машине, они ее видели. — Его голос звучал резко. Похоже, мысль о поездке в Нью-Мексико в моей компании нравилась ему не больше, чем мне.

Заехав на стоянку маленького потрепанного торгового центра, Алекс припарковался и вышел из машины. Я последовала его примеру, поплотнее запахивая на себе джинсовку Еще не стемнело, но мне было не по себе от разрисованных граффити домов и разбросанных повсюду осколков стекла. Если бы я знала, что окажусь в подобном месте, надела бы что-нибудь попросторнее.

Достав из багажника черную нейлоновую сумку, Алекс расстегнул ее и вынул пухлый конверт. Он засунул конверт во внутренний карман куртки, обошел автомобиль и пошарил под водительским сиденьем, извлекая на свет небольшую металлическую коробку. Он сунул ее в сумку, и я заметила там пару джинсов и несколько сложенных футболок. Достав что-то из отделения для перчаток, он переложил все и черную сумку и застегнул молнию, перекидывая сумку через плечо.

— Пошли, — коротко сказал он.

Стараясь не раздражаться на его манеру отдавать приказы, я хотела сказать ему, что он забыл в машине ключи, но поняла, что он сделал это намеренно. Мне по-прежнему было не по себе, и я пошла вслед за Алексом по потрескавшемуся асфальту стоянки, оглядываясь через плечо на сверкающий черный «порше».

— У тебя есть мобильный? — спросил Алекс, подходя к мусорному баку. Я кивнула. — Давай сюда.

— Пожалуйста, — проворчала я. Покопавшись в сумке в поисках моей маленькой синей «Нокии», я вручила телефон ему. Он достал из собственного кармана блестящий и гладкий аппарат и бросил оба телефона в мусорку. С тихим стуком они упали в железный бак

Я уставилась на Алекса.

— Но…

— Они могут выследить нас по ним. — Алекс ускорил шаг, даже не глядя, иду ли я за ним. — Они наверняка уже просматривают твои звонки, чтобы узнать, связывалась ли ты с родными. Не звони домой ни в коем случае. Мы не можем так рисковать.

Я хотела возразить, но слова застряли у меня в горле. Он был прав. Эти люди действительно хотели убить меня.

— Ладно, — тихо сказала я. Я поплелась за Алексом, пытаясь привести мысли в порядок. Мы с тетей Джо никогда не были закадычными подругами, но она наверняка сойдет с ума от волнения, когда я не приду ночевать. А мама… Мое горло сжалось. Заметит ли она? От этой мысли мне стало еще хуже.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*