KnigaRead.com/

Проклятие бескрылых драконов (СИ) - Эл Лана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эл Лана, "Проклятие бескрылых драконов (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кто угодно мог стащить твой перстень. Любой из драконов. Разве никто из них не захотел бы защитить своих истинных?

— И выбрал для этого тот самый день?

— Это всё? Извини, конечно, но по-моему в твоих словах больше ненависти к Рэю, чем хоть каких-то доказательств. Да и когда он мог украсть перстень, если остаток вечера мы провели вместе?

Лицо принца окаменело, он сделал несколько глубоких вдохов, но это не помогло, и дальше Ворн прорычал:

— Ты принадлежишь мне, вне зависимости от того, что происходит между тобой и этим ушастым ублюдком.

— Я никому не принадлежу!

— Думаешь? А как же это? — он брезгливо посмотрел на татуировки. — Полагаешь, дроу откажется от тебя и заберёт эту дрянь? Если так, то ты очень глупа. Глупа, как все женщины.

— Чудесно. Я наивная дурочка, для которой лучшая судьба — оказаться на цепи у кровати самовлюблённого идиота, который не в состоянии себя контролировать без древнего артефакта. Знаешь, лично мне больше нравится вариант с Рэем, даже если он мне и врёт, то хотя бы не воспринимает как грязь под ногами, — я встала, собираясь уйти.

— Сядь на место, — приказал дракон.

— Да иди ты… — мне хотелось выдавить этому гаду глаза и выполнять его указания я не собиралась.

За спиной с грохотом упал стул, а через секунду меня схватили за запястье и резко развернули.

— Ты не смеешь так со мной разговаривать! — прорычал Ворн.

— Почему? Ты же себе ни в чём не отказываешь! Почему мне нельзя? Потому что ты принц? Или мужчина? Или дракон? — одно могу сказать точно, в этот момент я его не боялась. Абсолютно.

— Потому что я твой истинный.

— Только не надо впутывать меня в свои игры. Истинные — это для драконов. Я обычный человек.

— Обычный? Уверена? Тебе не кажется странной та сила, который ты обладаешь? Не слишком ли её много для обычного человека? — он старался говорить спокойно, но не мог сдержать прорывающегося между словами рыка.

— Это какой-то бред! — я попыталась выдернуть руку, но его хватка оказалась слишком сильной.

— Да неужели?! — жёлтый огонь в глазах загорелся ярче, на лице проступили серебристые чешуйки. — А если мы проверим?

В свободной руке Ворна вспыхнул огонь.

Я сглотнула. Он что, решил меня поджечь?! Да он же совсем с катушек съехал!

— Пусти!

— Дана, послушай, я знаю, что делаю, — заявил он, всё больше погружаясь в безумие.

— Отойди от меня! — я попыталась поставить защиту, но колдовать одной рукой оказалось сложно.

— Дана, поверь мне! — дракон с такой силой сжал мою руку, что кости захрустели.

— Отпусти! Хватит! Мне больно!

12.2

Я отчаянно дёрнулась и неожиданно легко освободилась. Оглянулась и увидела Ворна. Дракон пятился. Чешуя на коже пропала, безумие в глазах угасло, на его месте появился страх, если не сказать ужас.

— Прости, — прошептал он, продолжая отступать, потом обхватил голову руками и попросил: — Уйди. Сейчас я опасен для тебя.

— Ворн… — я застыла. Взять себя в руки и сориентироваться в происходящем получилось далеко не сразу.

Дракон согнулся словно от боли и сжал зубы:

— Уходи, пожалуйста.

Ждать третьей просьбы я не стала. Выбежала из трактира и застыла, привалившись к двери. Сердце бешено колотилось, воздуха не хватало, а руки дрожали.

Из трактира послышался грохот. Кажется, кому-то придётся покупать новую мебель. Дракон буйствовал не меньше четверти часа. Что мешало мне хотя бы отойти подальше, чтобы снова не попасть под горячую руку? Ватные ноги. Я и у двери-то едва стояла. Осознание того, что меня едва не сожгли заживо, пришло не сразу.

— Мда, шашлык из истинной — блюдо для драконов-гурманов, — нервно рассмеялась я.

Всё, хватит с меня этих истерик! Больше с наследником мы наедине не остаёмся.

Мне понадобилось ещё пять минут и одна бодрящая пилюля, чтобы окончательно прийти в себя и сдвинуться с места. Но не успела и на другую сторону улицы перейти, как меня нагнал Джас.

— Мисс Феннет, если не ошибаюсь? — спросил он с непередаваемой брезгливостью на холёной роже.

— Не ошибаетесь.

— Мессер сказал, что теперь вы контролируете расследование. Это так? — сам не веря тому, что говорит, спросил инспектор.

— То есть мессер что-то вам сказал, а вы пришли ко мне, чтобы уточнить, так ли это? — с насмешкой спросила я. — Вы полагаете, моё слово важнее слова наследника?

— Я такого не говорил, — быстро ответил Джас.

Рядом неожиданно взревело и над головой пролетел серебряный дракон. Он быстро набрал высоту, сделал широкий круг над городом и исчез в грозовых облаках.

Улетел? Ну хоть одна хорошая новость. Но если он улетел, значит, я тут осталась за главную? Бесправная женщина? Кажется, Ворн действительно с катушек съехал.

— Так вы готовы выполнить приказ мессера или как?

— Разумеется, — смотреть на кислое лицо инспектора было непередаваемым удовольствием.

— Тогда докладывайте.

— Что именно? — товарищ явно не спешил облегчать мне жизнь.

— Всё. И начните, если вас не затруднит, с состояния феи. Она в порядке?

— Фея мертва.

— Что? — я сбилась с шага и недоверчиво посмотрела на инспектора. Шутит, что ли? — Но ещё час назад она была не просто жива, но даже отбивалась от троицы похитителей.

— На тот момент, когда вы её нашли, она была мертва минимум пять часов, — спокойно ответил Джас.

— Впервые вижу таких резвых мертвецов.

Кажется, он не шутит, а издевается.

— Это потому что вы незнакомы с некромантией.

Я зажмурилась и попыталась сосредоточиться на происходящем. Сделать это после общения с драконом оказалось непросто.

— Тэя… убитая дриада, которую нашли раньше, на неё тоже воздействовали некромантией, так?

— Именно.

— И много в столице некромантов?

— Некроманты более двухсот лет как ушли в подполье и никак себя не проявляют, — посмотрев на меня, как на умственно отсталую, заявил инспектор.

— Почему? — пусть смотрит, как пожелает, главное, чтобы говорил.

— Потому что мало кому приятно жить по соседству с теми, кто может одним щелчком пальцев поднять из могилы твою любимую бабушку.

— И их никак нельзя обнаружить?

— Некроманты, если вы не в курсе, кроме своего тёмного дара, способны работать со стихиями. Следовательно, могут скрываться под личиной любого мага.

— Жаль, было бы неплохо перекинуться парой слов с нашим союзником, — вздохнула я.

— Союзником? Вы называете существо, издевающееся над умершей плотью, нашим союзником? — Джас преобразился, и стал походить на фанатичного инквизитора, повстречавшего ведьму.

Теперь понятно, почему некроманты прячутся. Я бы на их месте тоже спряталась.

— Это, как вы выразились, «существо» дважды помогло обнаружить тела. Если бы не его дар, несчастных девушек отвезли бы загород и прикопали в ближайшем лесу. И мы бы никогда их не нашли.

Инспектор скривился и недовольно проворчал:

— Не дважды.

— Что?

— Все тела, которые мы смогли обнаружить, ранее находились под действием некромантии.

— А количество тел и пропавших девушек совпадает? — насторожилась я.

— Нет.

Получается, наш неведомый помощник поднимал трупы убитых и отправлял на встречу с доблестной стражей?

— То есть если бы не некромант, девушки так и считались бы пропавшими без вести и у вас не было бы никаких зацепок? — озвучила я свои мысли.

— Это слишком громко сказано, — признать свою беспомощность инспектор не мог. — Да, некромант нам немного помог, но…

— Он сделал за вас всю работу, — отмахнулась я. — И подарил кучу улик, а вы и после этого не смогли ничего продуктивного сделать.

— Мисс Феннет, вам не кажется, что вы забываете своё место?! — прошипел Джас, угрожающе надо мной нависая.

— Не кажется, — я спокойно сложила руки на груди. — А вот вы своему месту явно не соответствуете.

12.3

— Мурмяу!

Не знаю, куда бы завёл нас этот разговор, но тут на меня налетел Тошка. Мантикор принялся вылизывать лицо и шею. При этом он очень жалобно мурчал и, кажется, пытался извиниться за своё отсутствие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*