KnigaRead.com/

Линн Керланд - Романтические мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линн Керланд, "Романтические мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пойдем домой, — сказал он на чистом французском.

Она смотрела на него минуту или две, затем кивнула и пошла к лошади.

Джейк столкнулся со следующей проблемой: как вернуться в замок. Он был в хорошей форме, но лошадь Аманды была просто гигантской. Он повернулся, чтобы посмотреть на лошадей парней, и предположил, что одна из них могла бы ему подойти. Прежде чем он смог решить, сможет ли он запрыгнуть в седло, один из парней кинул ему вожжи и без усилий запрыгнул на лошадь Аманды позади нее.

Черт возьми.

Джейк посмотрел на лошадь и задумался, как бы сесть на это животное, да так, чтобы не выглядеть дураком перед лицом самой красивой женщины, которую когда-либо встречал.

Полезный брат, как Джейк назвал его про себя, подошел и подставил руки, чтобы Джейк смог залезть. Он понял, что надо делать. Он поставил одну ногу на руки парню, затем запрыгнул на спину лошади так изящно, как только мог.

Конечно, получилось не очень, но по крайней мере, он не грохнулся на землю.

Он поблагодарил брата Аманды на гэльском. Парень улыбнулся и кивнул, затем указал на себя.

— Монтгомери, — сказал он.

— Монтгомери, — согласился Джейк. — Спасибо.

Монтгомери пожал плечами, улыбнулся, ответил что-то на противные речи брата, затем пошел к своей лошади, на которую взлетел с изяществом, порожденной годами практики. Именно в этот момент Джейк понял, что лошадь чересчур изворотлива и даже больше, чем его любимый '67. Но прежде чем он смог это обдумать, они тронулись в путь.

Хорошо, это Аманда и ее братья тронулись в путь.

А Джейк остался сзади, задаваясь вопросом, где тут первая передача.

Монтгомери посмотрел назад и свистнул. Джейк схватил лошадь за гриву и решил, что в его интересах просто позволить лошади делать свое дело, пока она не остановится. Всю свою энергию он направил на то, чтобы удержаться.

Он держался, пока они не подъехали к замку. К счастью для него, лошадь, казалось, знала, когда остановиться. Аманда и ее братья продемонстрировали превосходный опыт езды. Джейку удалось спрыгнуть на землю и приземлиться на ноги, а не на голову, что он посчитал хорошим знаком.

Внезапно появился старший из мужчин, знакомый по прошлой ночи, выглядел он свирепо. Джейк решил, что это не ее отец. Во первых, они не были похожи. Во-вторых, Аманда была вежлива с ним, но не почтительна. По сути, уважением тут и не пахло. Но Аманда, в конце концов, кивнула и пошла к замку. Джейк наблюдал за ней, пока она не исчезла внутри.

Затем он повернулся в сторону оживленной беседы, продолжающейся между старшим из мужчин и братьями. У Джейка было чувство, основанное на том, что все трое периодически указывали на него, что они обсуждают его судьбу. Он решил, что больше не будет торчать в подвале, и начал рыться в своих скудных залежах гэльского, чтобы сказать это, как вдруг старший скрестил на груди руки и серьезно посмотрел на Джейка. Он указал на парней.

— Слушайся их, — промолвил он, кивая на парней. — И учись.

Сказал он или что-то похожее на эти слова. Джейк решил, что первым в его списке после уничтожения волшебной обуви будет интенсивный курс средневекового жаргона.

Он кивнул старшему, затем посмотрел на своих наставников. Они прослушали длинный список инструкций от старшего и смотрели, как тот уходит. Они переговорили между собой, затем повернулись и посмотрели на Джейка, усмехаясь и с блеском в глазах.

Отлично.

Его знакомство со Средневековьем скоро начнется, и у него два пятнадцатилетних гида.

Он едва мог дождаться.

Глава 9

Аманда взяла порезанный палец в рот, проклиная всё на свете — лучшее, что она могла сейчас сделать. И о чём она только думала, когда взялась ремонтировать эту гигантскую груду одежды в корзине?! Она была совершенно уверена, что сэр Вальтер хотел взвалить не её плечи как можно больше работы, поэтому собрал каждый нуждавшийся даже в незначительной починке кусок тряпки, что смог найти во всём замке.

Аманда осмотрела корзину с вещами, которые уже закончила штопать, и по её содержимому поняла, что прошедшая неделя работы оказалась просто пустой тратой времени. Зато подобное времяпровождение помогло ей занять себя чем-то ещё, помимо мыслей о большом зале и о Джейке.

Теперь ей придётся держаться от него подальше.

Ей некого было винить, кроме самой себя, и пришлось повиноваться приказу сэра Вальтера оставаться наверху, пока тот не выяснит истинных намерений Джейка — конечно же, она с таким же успехом могла сделать это сама. В принципе, Аманда могла разобраться в характере этого мужчины намного лучше, чем сэр Вальтер, но у неё не было никаких причин, чтобы спешить.

Она отбросила недоштопаную тунику в сторону уже готовых туник и поспешила в свою каморку, где переоделась в одежду, предназначенную для тренировок. Она заплела волосы в косу, надела сапоги, ещё раз повторила про себя все детали своего плана и направилась к выходу. Если кто и может разузнать всё о человеке по имени Джексон Александер Килчурн Четвёртый, так это она. В течение многих лет Аманда оттачивала своё мастерство не только ускользать от ответственности, но и шпионить. А каким ещё способом девушка может узнать то, что ей нужно о незнакомце, если она не имеет права ни наблюдать за ним, ни самой показываться ему на глаза!?

Аманда тихо и незаметно спустилась вниз к большому залу. Она притаилась и выглянула из-за лестничных перил, осматривая помещение. Джейк сидел за главным столом рядом с её братьями. Джон и Монтгомери беспрерывно болтали о том, о сём, каждый вставлял свои пять копеек, пока другой переводил дыхание.

Задумчиво постукивая пальцем по губам и пытаясь сдержать улыбку, Джейк спокойно сидел неподалёку, вместо того чтобы возмущаться, как сделало бы большинство мужчин на его месте. И только когда Монтгомери рассказал ему любимую шутку Джона, Джейк наконец рассмеялся.

Аманда была заинтригована, ведь её братья были хорошо известны своим негостеприимством. То, что Джейк мог терпеть их болтовню, мало того, казалось, что он ею даже наслаждался, было очень удивительно.

Она наблюдала за тем, как он протянул руку к своей чашке, но потом резко одёрнул её, потёр больное место и что-то сказал Монтгомери. Тот кивнул, и все втроём встали и как по команде покинули большой зал.

Очень интересно.

Аманда стащила толстый кусок хлеба со стола и вышла через переднюю дверь.

Неужели они отправились к домику целителя? Она подозревала, что так и есть. Несколько раз, пока ей приходилось сидеть запертой в соларе, Монтгомери рассказывал ей, что Джейк лечил свои раны довольно необычным образом. У Аманды было собственное мнение о способах лечения, которые использовало большинство целительниц. Но с другой стороны, она выросла рядом с целителем Артана, у которого были свои собственные навыки врачевания, достойные внимания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*