Райчел Мид - Голод суккуба
— Я не говорю, что Моника не была сукой, — разглагольствовал он, — но ты должна признать: она умела обделывать дела.
Я откинулась на диван, зарывшись головой в подушки.
— Да, но… она была… понимаешь ли, дурой набитой. Никакой творческой жилки. Наша работа — это не просто секс. Должна же быть… гордость какая-то… надо гордиться своей работой.
Он затянулся и вернул мне косяк.
— О, ты уж мне поверь, она испытывала гордость за свою работу. Загоняла меня, как жеребца.
Он помолчал и зашелся в очередном приступе смеха:
— Она полностью меня удовлетворила.
Я выпрямилась:
— Ты что, спал с ней?
— Конечно, почему нет?
Я ткнула его ногой:
— Долбаный ты потаскун.
— Чья бы кобыла мычала.
— Корова. Мычат коровы. Употребляй метафоры как положено.
— Это была не метафора. Это была, ну… как это?.. — Моргая, он уставился в пространство. — Такая вещь, которая символизирует другую вещь. Но это не одно и то же. Так примерно.
— Ты подразумеваешь метафору?
— Нет! Это как притча… как… пословица! Вот что это!
— Я почти уверена, что это не пословица. Возможно, это аналогия.
— Сомневаюсь.
— Слушай, я в этом разбираюсь. Я работаю в… ой!
— Что ой?
— Как я попаду домой?
— Ты уходишь? Или это аналогия?
— Я пока не ухожу… Но ты меня привез… а домой отвезти не сможешь.
— Конечно смогу. Я прекрасно себя чувствую.
— Скажешь тоже. Я столько никогда не курила.
Я порылась в сумочке, нашарила мобильный телефон и набрала первый номер в списке. Рядом Бастьен с отсутствующим видом наблюдал за струйкой дыма от косяка и бормотал что-то насчет аналогий.
— Алло, — ответил Сет.
Мы почти не разговаривали с этого нескладного утра.
— Привет, это я.
— Привет.
— Так… мне… ух… нужно одолжение.
— Что-что? Ты все еще там? С тобой все в порядке?
— Да-а… — Я зашлась в приступе неконтролируемого смеха. — Мне так… все в порядке!
— Хм, ладно. Что тебе нужно?
Я помедлила, вспоминая:
— Езда.
— Езда?
Слово «езда» Бастьен сопроводил грубым жестом, и я снова его лягнула. Потом продиктовала адрес пришедшему в замешательство Сету и отсоединилась.
— Идиот! — рявкнула я на Бастьена, хотя, как и он, считала ситуацию очень забавной. И стала приводить себя в порядок.
Тут мы услышали дверной звонок. Мы застыли, вытаращив глаза, паника охватила нас, будто двух подростков, застигнутых за порнографией.
— Вот дерьмо, — сказала я.
— Черт. Твой писатель быстро ездит.
— Это не он, придурок. Не открывай. Они сейчас уйдут.
Он неуклюже поднялся.
— Нет… Я должен посмотреть, кто это… Может, это Джек Дэниэлс… тогда мы выпьем его со льдом…
— Не делай этого! — умоляла я, вдруг испугавшись до смерти, хотя сама не могла понять причины этого ужаса.
Он обратился невидимым и подошел к двери. И тут же отпрянул.
— Это Дейна! Она вернулась раньше. — Он неистово взъерошил аккуратные белокурые волосы Митча. — Что ей надо? Что она здесь делает?
— Может, хочет забрать траву Риза?
— Это мой шанс! Она здесь одна. Я ей нужен. Быстро! — Он дернул меня за руку и потащил к лестнице.
От изумления я вскрикнула.
— Исчезни. Выброси все это.
— Ничего я не выброшу! Кроме того, думаешь, она не заметит, чем пропах весь твой гребаный дом? Господи. Да у тебя зрачки размером с ее старушечьи трусы. Добродетельна она или нет, но уж точно не дура.
— Иди давай! Быстро. И не спускайся.
Ворча, я поднялась на второй этаж, в то время как Бастьен поспешил к двери. Обернувшись невидимой, я уселась на площадке, закинув ногу на ногу, и затянулась. Внизу Бастьен встречал Дейну.
— О, какая приятная неожиданность! — завопил он. — Прошу прощения, что заставил вас ждать… Я был…
Он бестолково замолчал, и я замотала головой. Вот идиот! Трезвый он никогда за словом в карман не лез, но трезвым он бы немедленно заметил всю нелепость своего положения.
— Я был… э-э… занят. Наверху.
— Конечно, — ответила Дейна официально-сухим тоном.
Я решила, что Бастьен просто выдумал эти якобы теплые дружеские отношения, возникающие, когда они остаются наедине.
— Простите за беспокойство, но, кажется, я обронила серьгу, когда приносила печенье.
Я выпрямилась. Печенье? Об этом он не говорил. Может, он все-таки преуспел. Печенье. Я гадала, какое именно. Ореховое? Шоколадное? Может даже, из макадамии с белым шоколадом.
Они с Дейной принялись искать сережку, но безуспешно. Бастьен все время старался делать вид, что он в норме, но Дейна не из тех, кого можно водить за нос. Только не ее, с этими глазами киборга. Черт, можно даже не смотреть. Звуковой дорожки вполне достаточно.
Между тем я никак не могла отвязаться от мыслей об этом долбаном печенье. Неплохо звучит. Очень неплохо… Вдруг мне захотелось его так, как ничего в жизни не хотелось.
— Что ж, — донесся голос Дейны. — Видимо, я потеряла ее где-то еще. Спасибо за поиски.
— Жаль, что ничем не помог.
— Все в порядке. — Она выдержала изящно скроенную паузу. — Это не Табиты сумочка? Она здесь?
Вот дерьмо. Кажется, Бастьен подумал то же самое.
— Э-э… ну, да… но… хм… она прилегла наверху, — заикался он. — У нее голова болит.
— О, какая жалость. Она что-нибудь приняла?
— Хм… да-да.
Я взглянула на косяк. Еще как приняла.
Бастьен с Дейной принялись говорить о чем-то еще, и тогда я решила, что мне просто необходимо это печенье. Я умирала от голода. Судя по звукам, неразлучники направились в гостиную, так что, будучи невидимой, я вполне могла спуститься по лестнице и незаметно забраться на кухню. Поднявшись, я выкинула косяк в туалет и приступила к тайному спуску. Гашиш, в отличие от алкоголя, обычно не слишком влияет на моторику, но вполне может отвлечь тебя от обычных вещей. Таких, например, как смотреть под ноги.
Примерно на третьей ступеньке я поскользнулась.
Я выдала ругательство, достойное пьяного матроса, и пребольно катилась остальную часть пути, заплетаясь ногами и в конце концов приземлившись на задницу у подножия лестницы. Сама не пойму, как я успела обратиться в видимую Табиту, чтобы Бастьен с Дейной не подумали, что в прихожей грохнулся неуклюжий призрак. Мгновение спустя они подбежали ко мне.
— Что случилось? — воскликнул Бастьен.
Похоже, его куда больше расстроила помеха в общении с Дейной, нежели мое плачевное состояние.
— Я… я споткнулась…
Потупив взор, я попыталась устроить левую лодыжку поудобнее. И вся передернулась. Она чертовски болела, но хотя бы шевелилась.