KnigaRead.com/

Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Завгородняя, "Вторая жена. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ммм? — он ласкал языком горошину соска, играя с ним, смакуя, словно сладость.

Руки мужчины соскользнули на талию Тахиры, затем еще ниже. Одним, резким движением, он раздвинул ее ноги и тот час проник в лоно пальцем, заставляя принцессу снова изогнуться ему на встречу. Палец скользил в лоно и обратно, проделав влажную дорожку, проверяя готовность женского тела принять сильное мужское. Затем Акрам лег сверху и Тахира не смогла найти в себе силы оттолкнуть его.

«Он мой муж!» — подумала она, словно оправдывая слабость собственного тела.

«Вот какая эта плотская любовь!» — входа в лоно коснулся горячий член. Тахира вздрогнула всем телом. Ей до боли хотелось прикоснуться к органу мужа, и она потянулась к нему рукой.

Кожа на члене поразила своей бархатистостью. Принцесса обхватила ствол и провела по нему вверх-вниз, затем зажала сильнее и повторила движение. Теперь уже Акрам издал стон и откинул голову назад, прикрыв глаза.

«Ему нравиться!» — поняла Тахира и еще сильнее сжала подрагивающий орган. Ее ладошка заскользила быстрее по гладкой коже. Но тут, не выдержав, принц с яростью схватил ее руку и отвел в сторону, а затем одним единым толчком наполнил влажное лоно, прорвав тонкое препятствие и заставив девушку вскрикнуть от боли.

Акрам замер, позволяя телу Тахиры принять его. Боль постепенно стала отступать, а Акрам зарычав, начал двигаться. Тахира сжала зубы, впилась ногтями в плечи мужа, отвечая на его движения и внезапно почувствовала, как что-то яростное и безумное просыпается в ней. Боль оказалась не так страшна и почти отступила. Ей на смену внутри лона рождалось нечто невообразимо сумасшедшее, от чего голова начала кружиться, а глаза закатились от сладостного прилива.

Акрам содрогнулся, извергаясь внутри жены. Она вздрагивала вместе с ним, уткнувшись в плечо, навалившегося на нее мужчины, вдыхая запах его пота и страсти, соединившей их в единое целое… На мгновение ей показалось, что она поняла, что такое счастье.

…Над свадебным шатром расцветала ночь. Созвездия проплывали, уходили за горизонт и на смену им появлялись другие, яркие, волшебные.

Ветер шелестел в кронах деревьев, предвещая скорый приход нового дня.

ГЛАВА 6

Сарнай лежала на боку и водила пальцами по широкой груди мужа, глядя в его глаза своим светлым взглядом. Ей хватило терпения и ума скрыть свое разочарование и раздражение, но промолчать она не смогла.

— Я надеялась, что второй меч ты подаришь мне! — сказала она ровным голосом, стараясь не выдать те эмоции, что бушевали внутри.

— Я не обещал тебе этот меч, — ответил Шаккар. Заложив руки за голову он смотрел в потолок шатра и думал о том, что сейчас делает в своем шатре его маленькая вторая жена. Спит, или ждет его прихода? Скорее всего спит и, наверное, не печалится, что очередную ночь он проводит не с ней.

Шаккар старался приручить это пугливую лань, но пока решил не трогать. Она сама должна понять, что его внимание ей просто необходимо, только вот пока прошло слишком мало времени, а принц ловил себя на странной мысли, что сам едва сдерживается, чтобы не пойти к Майрам.

— Да, ты мне его не обещал! — между тем, продолжала Сарнай. — Но я думала, что заслужила этот клинок. Один — Тахире, второй мне. Стоило ли отдавать такую дорогую вещь этому Акраму! — она убрала руку, перестав ласкать мужа и легла рядом на спину.

— Он теперь мой брат! — осадил Сарнай Шаккар. — Он муж Тахиры и хороший воин, доказавший свое мастерство в ритуальном поединке! — принц сел. — Акрам мог отказаться от Тахиры, выиграв бой, но не сделал этого, показав свою готовность подчиниться и принять наши условия!

— Подчиниться? — Сарнай хмыкнула. — Ты видел его глаза, мой повелитель? Это глаза гордого человека, который никогда не склонит ни перед кем головы, а ты говоришь о подчинении.

— Мне и не нужна его покорность. Мы теперь братья, — Шаккар устало поднялся на ноги. Сарнай сегодня утомила его, но принц совсем не жалел о своем решении подарить меч Акраму, а после упреков первой жены только еще больше убедился в правильности этого поступка.

— Ты куда? — приподнялась Сарнай, глядя, как муж направился к выходу из шатра. — К ней?

Шаккар обернулся.

Сарнай могла бы многое сказать ему, но промолчала и даже улыбнулась.

— Спокойной ночи, мой повелитель! — произнесла она и снова легла, прикрыв глаза. Удерживать Шаккара она не собиралась. Ребенок был нужен не только ему одному. В какой-то степени он был необходим и самой Сарнай, так зачем оттягивать неизбежное? Чем скорее это произойдет, тем лучше для всех.

— Наима! — рявкнула воительница спустя некоторое время.

Старая ведьма появилась у входа в шатер, пригнулась, заходя внутрь.

— Вы звали, хозяйка? — спросила женщина тихо.

— Иди ка сюда, старая, — Сарнай села и поманила к себе рабыню. — Сядь и послушай меня внимательно.

Наима кивнула и, приблизившись, опустилась на ковер, возле ложа первой жены.

— Я хочу, чтобы ты выполнила кое-что для меня, — начала Сарнай и глаза ее сверкнули.

— Все, что угодно, хозяйка, — Наима поклонилась, почти ударившись лбом о ковер.

— Хватит кланяться! — разозлилась воительница. — Лучше внимательно слушай.

— Я вся внимание! — ведьма впилась взглядом в лицо рыжеволосой красавицы.

— Завтра я сделаю так, что ты станешь личной служанкой при Майрам! — начала Сарнай. — Будешь служить ей, как служила мне. Будешь следить за ней и рассказывать обо всем, что увидишь или услышишь, и что покажется тебе достойным моего внимания, и вот еще… — она сделала паузу. — Ты должна быть первой кто узнает, когда эта девчонка понесет от Шаккара. Поняла! Будешь следить за ней, рыться в ее белье, если понадобиться, но я должна знать первой, ты поняла меня, старуха?

Наима закивала головой.

— А как же вы без меня, хозяйка? — спросила она нерешительно.

— Уж как-нибудь справлюсь! — отмахнулась Сарнай. — Сейчас для меня важно следить за нашей дорогой Майрам. Кажется, мне, что за ее милым личиком и трусливым характером, есть что-то опасное…

— Я видела это, — перебила повелительницу Наима, за что тут же получила удар по лицу.

Схватившись за щеку, Наима уронила взгляд на ковер.

— Не смей перебивать меня, — прошипела Сарнай.

— Да, хозяйка!

— Я надеюсь, что ты все поняла, а сейчас пошла вон, я буду отдыхать! — приказала женщина и растянулась на ложе.

Рабыня поднялась на ноги и поспешила покинуть шатер госпожи, не отнимая ладони от горящей щеки.

Бить Сарнай умела.


Сама не знаю, почему, но сердце зашлось от бешеной радости, когда я почувствовала дуновение ветерка. Тот, кто приподнял полог и сейчас приближался к ложу мягкими, почти кошачьими шагами, мог быть только моим мужем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*