KnigaRead.com/

Джейми Макгвайр - Эдем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейми Макгвайр, "Эдем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я стукнула Бекса в живот основанием ладони и сама напугалась, хотя мой противник едва заметил этот удар.

—Кто-то снова перечитывал список умных слов?

Бекс схватил меня, прокрутил вокруг себя энергичнее обычного и прижал спиной к своей груди, крюком руки захватив мою шею.

Я наступила ему на ногу, ударила локтем под ребра и резко откинула назад голову. Бекс дернулся, будь он человеком, я бы расквасила ему нос.

—Хорошо, — похвалил меня учитель.

Мы десятки раз повторяли все те же старые движения, a потом Бекс показал мне кое-что новенькое. Это было скорее нападение, чем защита. Бексу нравилось показывать мне эти приемы ,да и мне самой доставляло большее удовольствие учиться нападать, а не освобождаться от нападающего.

Через час Джаред принес сумку и подал мне наушники для стрельбы и защитные очки. Мы поднялись на невысокий холм, где Бекс установил несколько мишеней. Он был возбужден не меньше, чем я, но спрашивать o причине такого волнения я не стала.

Я стреляла из пистолета, винтовки и дробовика. Когда Джаред и Бекс удовлетворились точностью моих попаданий, Райел-млaдший привязал к ветке дуба веревку и подвесил к ней большое полено. Потом развернул бумажную мишень и прилепил ее липкой лентой к полену. Толкнул его, и деревяшка закачалась, описывая широкую дугу взад-вперед.

Джаред протянул мне пистолет, который всегда носил на боку.

- Менее одного процента твоих целей будут неподвижными. Надо научиться попадать в движущиеся мишени.

Я подмяла «глок», зажав двумя руками, и посмотрела вдаль.

— Предвидение — ключ к успеху, — сказал Джаред .

Мгновение я следила взглядом за поленом, а потом нажала на спуск. Бекс c визгом отскочил назад.

Я выронила пистолет и зажала рот рукой:

— O боже! Прости!

Джаред, стараясь сдержать улыбку, поднял брошенное оружие. A Бекс катался по земле c истерическим хохотом.

Я хмуро взглянула на него:

— Ничего смешного, маленький червяк! Я могла родить прямо здесь на газоне!

Бекс тут же принял серьезный вид и посмотрел на брата, ища подтверждения моих слов.

Джаред засмеялся:

— Она слегка преувеличивает.

— Еще раз, — сказала я и нацелила пистолет.

После шести попыток я раздраженно выпустила воздух, сорвала c головы наушники и бросила их на землю.

— Ты слишком много думаешь, — прокомментировал мою неудачу Бекс.

Он вытащил из-за пояса джинсов пистолет и взвел курок, не отводя взгляда от меня. B центре мишени появилась дырка от пули.

Я сдула c лица челку:

— Нельзя ничего предвидеть, если не думаешь об этом.

Бекс поднял пистолет и наставил его на меня, я повторила его движение. Мы стояли друг против друга, как на дуэли.

Бекс улыбнулся:

— Ты можешь.

Джаред , положил ладонь на мою руку и медленно опустил ее:

— Это называется «инстинкт». Это у тебя в крови, Нина. Надо только отдаться ему.

Я посмотрела на полено и повторила, поднимая оружие:

— Отдаться ему.

Бекс снова толкнул деревяшку.

Я заставила себя отключиться от всего — не замечать ни ветра, ни пения птиц, ни надоедливых волос, липнувших к блеску на губах. Отключила все, даже мысли. Ум сосредоточился на мишени, и я будто слилась co всем вокруг — ощущала качание полена, натяжение веревки, ее трение o ветку дерева и как все это соотносится c полетом пули. Сделав вдох, я выстрелила. Бекс остановил полено.

— Отлично!

Пуля впилась в дерево парой дюймов выше пули Бекса. Я улыбнулась, а Джаред прижал меня к себе и поцеловал в макушку.

После этого Бекс снял c задка «эскалады» запасное колесо и прикрепил по центру мишень, после чего взошел на вершину холма. Я стояла на середине склона. Бекс отпустил колесо, и, пока оно скатывалось сверху вниз по траве, я сделала несколько выстрелов. У подножия холма шина свалилась набок.

Бекс сбежал вниз, перевернул колесо и, широко улыбаясь, поднял вверх большой палец.

— Ты сегодня хорошо поработала, — похвалил меня Джаред.

— Знаю.

Джаред положил ладони по бокам моего живота и сказал

— Мамочка сегодня была молодцом, правда, Горошинка?

Выждав немного, он продолжил:

— Кажется, все в порядке. Твой пульс и пульс ребенка, давление, дыхание—в норме. Думаю, Горошинка ничего не заметила.

— Значит, мы можем продолжать?

— Да, — согласился Джаред.

Я указала на книгу, зажатую y него под мышкой:

— Ты что-нибудь нашел?

— Кажется, придется ехать в Вунсокет, — без тени улыбки ответил Джаред.

Бекс помог нам загрузить вещи в «эскаладу», помахал рукой и, запрыгнув на мотоцикл, покатил домой к Лиллиан.

Мы поехали на север. Прошло минут двадцать. Джаред молчал. Он уставился пряно вперед и не замечал невероятно яркой летней зелени по сторонам шоссе. A я отдалась созерцанию. Тем временем Джаред мысленно готовился к разговору c отцом Фрэнсисом. Подбирать слова, формулировать вопросы, когда сам не знаешь, чего ищешь, — это раздражает. Я положила руку на подлокотник, и Джаред почти инстинктивно накрыл ее ладонью.

Мой муж был по-прежнему прекрасен, треволнения тех лет, что прошли c момента нашего знакомства, сказались только на его глазах. Он выглядел усталым и встревоженным, но не собирался отступать. Он поднес мою руку к губам и поцеловал, a потом отпустил ее и положил ладонь мне на живот. Казалось, это его немного успокоило.

— Может быть... может быть, ты вообще действуешь неправильно? — предположила я.

—Я весь внимание.

— Что, если ты читаешь нету книгу? Остановить пророчество уже невозможно. Ты ищешь способ привлечь небеса на нашу сторону?

—Верно.

—Ты не найдешь ответа на вопрос o небесах в книге об aдe.

Джаред обдумaл мои слова, но ничего не ответил, только кивнул, дав понять, что принял к сведению. Я накрыла его руку своей, и Джаред вернулся к размышлениям.

Мы миновaли зубчатую стену. Нас приветствовал Вунсокет. Теперь — к Святой Анне. Церковь окружена желтой лентой. B окнах, прежде украшенных витражами, стекол не было; осколки аккуратно вынули, a дыры заколотили досками или затянули пленкой.

Джаред припарковался, и мы поднялись по ступенькам. Попытка войти в дверь не увенчалась успехом, Джаpeд попробовал открыть еще одну и еще — заперто. Летний ветер трепал пленку, и она громко хлопала. B остальном было тихо; городок будто вымер.

Джаред огляделся и заметил одинокого прохожего.

— Простите, — обратился он к незнакомцу, — эта церковь закрыта?

Мужчина пожал плечами:

—Отец Фрэнсис не открывал ее после взрыва и служб не проводил.

C этими словами прохожий пошел своей дорогой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*