Наследница долины орлов (СИ) - Скрипка Ирина
Впрочем, пока все это недоказуемо.
— Ну, рассказывай, что тебя привело ко мне, — взгляд лорда располагал к откровенной беседе. Под таким взглядом, у посетителей кабинета, слова сами срывались с языка, как рассыпавшийся горох.
Маркиз подобрался. Он знал об уровне магической силы этого человека. Знал, и старался обходить его стороной, особенно, если встречал в салонах, в узких кругах, где позволительно выпить чуть больше дозволенного правилами приличия.
— Я здесь по просьбе графа ди Вирша.
— О, — коротко удивился лорд. — Слушаю.
— Недавно мы с графом были приглашены на бал-маскарад, который устраивал барон Карти.
— Да, я там тоже был, — кивнул лорд.
— В таком случае, вы должны были видеть маркиза ди Растра со спутницей, — ди Гиль незаметно для самого себя, взял уверенный тон.
— Помощника лорда-канцлера?
Вопрос остался без ответа. Ди Гиль смотрел на хозяина кабинета уверенным немигающим взглядом. Обычно, на таких людей, как лорд Хенш, смотрят более почтительно.
Лорд встал из-за стола, прошелся, и остановился напротив кресла, где сидел Эрлай.
— Нет, не помню. Возможно видел, но… Так, что такого странного было в маркизе ди Растре?
— С ним все в порядке. А вот с его спутницей, лицо которой оставалось под маской, действительно происходило что-то непонятное. На ней был артефакт с плотным магическим покровом. Уровень его воздействия на девушку был превышен в три раза. Сила флюид замкнута на сердце — что крайне опасно и разрешено только под наблюдением целителя. И даже это показалось нам не самым странным. Более удивительным был отсвет источника. Неизвестного источника. По крайней мере, ни я, ни граф ди Вирш не имеем представление о природе этого источника, о силе его воздействия, а так же о последствиях, к которым мы можем быть не готовы.
Ди Гиль замолчал. Заместитель главы Тайной Службы порывисто встал с кресла.
— Для таких обвинений должны быть весомые доказательства. Эрлай, гостей на маскараде было несколько сотен. И наверняка, с десяток магов золотой печати.
— Именно так, милорд. На несколько сотен гостей — десяток магов, способных разглядеть сложный покров. И потом, когда мы решили поговорить с маркизом ди Растром, он испарился. Милорд, он сбежал.
— То есть… Он — недалекий дурачок, явившийся с незнакомкой, окутанной флером тайного источника? Эрлай, я подозреваю, что перед балом вы с графом ди Виршем выпили не одну бутылку вина.
— Ни одной.
— Серьезно?
Ди Гиль тяжело вздохнул. На языке вертелось много вопросов, которые сейчас бы он с радостью задал, но… И все же он рискнул.
— Слышали, о чем в столице птички чирикают?
— О чем?
— О случившемся в далеком Хилиджане.
По лицу лорда пробежала напряженная тень.
— И кто тебе об этом рассказал? Неужели граф ди Вирш?
Маркиз надменно скривил губы.
— Оставьте, милорд. Для этого есть Посольский Корпус. Чирик-чирик, — ди Гиль насмешливо изобразил потешную мордочку.
— Хорошо, Эрлай, ты что-то услышал. Но где связь между маркизом ди Растром и событиями в Хилиджане? Чирикни, а я послушаю.
— Как скажете, милорд, — ди Гиль отвесил шутливый поклон. — Птички напели, что исчезнувшая принцесса обладала редким даром, кажется, барчи. Я плохо помню из курса Академии, что это такое, но что-то действительно уникальное. Скорее всего, ее похитили по этой причине.
— Дальше.
— Милорд, но ведь не секрет, что дочь ди Растра больна неизлечимым недугом. Говорят, последние два года она не встает с постели и угасает.
— И из этого вы сделали вывод, что уважаемый в королевстве человек, приближенный лорда-канцлера, провернул почти невыполнимую операцию по похищению дочери султана? Эрлай! Да ты наипервейший сказочник королевства. Скажи, на том балу ди Растр был в маске?
Маркиз удрученно посмотрел на милорда и кивнул.
— Да.
— А рядом с ним была его дочь, несчастная девочка, которую не смогли поднять на ноги лучшие целители страны. Ах, да, забыл. Любящий отец похитил султаншу, и сейчас черпает из нее силу для восстановления здоровья дочери… Дорогой мой, ты развеял мое плохое настроение, я тебе даже благодарен.
— Покров, милорд. Он был, — маркиз опустил голову и посмотрел исподлобья тяжелым, испытывающим взглядом. — Покров из неизвестного источника, а значит, запрещенного на территории королевства.
— А это еще нужно доказать, мой друг. Поверь, я не собираюсь ставить твои слова под сомнение, но мне нужны доказательства.
Маркиз поднялся с кресла.
— Жаль… Жаль, что потратил ваше время.
— Нисколько. Я всегда рад тебя видеть, Эрлай. Не обижайся. И оставь эту историю. Хорошо?
Эрлай сверкнул белозубой улыбкой, но его глаза, смотревшие напряженно, не обманули лорда — этот настырный мальчишка продолжит копать там, где не надо. Когда маркиз ушел, лорд Хенш вздохнул застыл посреди кабинета. Потом подошел к окну и тяжело нахмурился. Сейчас ему было о чем подумать.
Нель отряхнулась. Решетки узорчатого забора, где она нашла лаз, были пыльными. Выйдя на тропинку, оказавшуюся между домами, пробежала ее и двинулась по дороге.
Навряд ли Людвиг догадается, что она перелезла через забор из сада… а может, и догадается. Он парень сообразительный. Поэтому надо прибавить шаг. Меньше всего она думала о том, что скажет дворецкому — куда она так стремительно сбежала. Сейчас ее больше волновало здоровье юноши в доме виконта ди Флами.
Поймав наемный экипаж, девушка назвала адрес и спокойно откинулась на сидение. И сразу же в голове завертелись образы… Ну, конечно же, образы маркиза ди Гиля. Как же ее голова проживет без картинок этого красавчика!
Нель фыркнула своим мыслям. Сердито постучала костяшками кулачка по лбу и тихо прошипела.
— Брысь!
Но противный облик вспыхивал вновь и вновь. Смотрела ли она на улицу, разнаряженную цветущими клумбами, или пялилась в спину возницы, глаза маркиза — притягательные, ласковые, нахальные — заволакивали от нее мир, предъявляя свои права, точно завоеватель.
Не выдержав этой борьбы, Нель разулыбалась. Обняла себя за плечи и вздохнула. Образ, витающий в голове, победил.
Возница повернул на перекрестке, рядом с кондитерской «Сладкий сон». Впереди послышался шум и стук. Лошади замедлили ход и коляска остановилась.
— Господин, тут дорогу раскурочили. Придется в объезд ехать, но это по времени дольше выйдет.
Нель высунула голову из экипажа. Да, впереди рабочие долбили камни мостовой. Девушка выпрыгнула на дорогу и кинула мужичку на козлах монету. Проще было дойти пешком, до особняка ди Флами не больше квартала.
Решив немного сократить путь, она свернула между двух старинных домов династии Вилингитов, с остроконечными крышами, шпилями и странными горгульями, подпирающими балконы на фасаде. Говорят, когда-то в эти скульптуры закладывались особые артефакты, которые были способны отразить атаку вооруженного отряда.
Дальше она пошла по тропинке до сквера, и сквозь деревья увидела задний дворик особняка ди Флами. Нель протопала до решетчатого угла забора, как вдруг что-то ее насторожило. У стены дома мелькнула тень. Нель отошла к дереву, пригляделась. Возможно, это просто садовник или кто-то из слуг виконта.
Тень отделилась от стены, и девушка ясно разглядела человека, который меньше всего напоминал садовника или слугу. В длинном черном сюртуке, шляпе с короткими полями и с тростью в руках.
Предчувствие или осторожность заставили Нель прищуриться и переключить зрение на магический взор. И вот тут ждал сюрприз. Простая с виду трость отсвечивала бледной вязью артефакта. Маг! Нель прижалась к стволу дерева. Что, вурдалаки вас покусай, здесь происходит! С другого угла дома прошмыгнула еще одна тень, и еще одна.
Девушка, не зная, что предпринять, напряженно замерла. Как неожиданно почувствовала прикосновение чьих-то рук на своих плечах.
— Судя по крою сюртуков, это Тайная Королевская Служба, леди.