Лиза Смит - Дневники вампира: Темный альянс
Когда Дамон заговорил, его голос был спокойным, почти бесстрастным:
— Тебе известно, что кровь для меня — не прихоть. Это необходимость. И ты мне помешал. Я делал только то, что мне нужно для жизни.
Этого циничного безразличия Мэтт вынести не смог. «Мы для них просто еда, — вспомнил он. — Они хищники, мы — добыча. И вот он запустил когти в Бонни. Бонни, которая не смогла бы справиться даже с котенком».
— Если так, — проговорил он с презрением, — может, найдешь кого-нибудь в своей весовой категории?
Дамон улыбнулся, и в воздухе повеяло холодком.
— Например, тебя?
Мэтт молча смотрел на него. На его лице двигались желваки. Прошла секунда, и он коротко сказал:
— Попробуй.
— Я ведь могу не только попробовать, Мэтт. — Дамон сделал в его сторону шаг — шаг подкрадывающейся пантеры.
Мэтт вдруг вспомнил камышовых котов, их мощные прыжки и острые, как кинжалы, зубы. И еще вспомнил, на что был похож Тайлер год назад, после того как Стефан потолковал с ним в железном сарае. На сырую отбивную. Мясо и кровь.
— Как там звали учителя истории? — бархатным голосом промурлыкал Дамон. Похоже, ситуация доставляла ему удовольствие. — Кажется, мистер Таннер? С ним я не только попробовал.
— Ты убийца.
Дамон кивнул. Он не обиделся — как будто Мэтт просто называл его по имени.
— Правда, вначале он ударил меня ножом. Я не собирался опустошать его досуха, но он нарвался, и я передумал. А сейчас ты начинаешь нарываться, Мэтт.
Мэтт сжал колени, чтобы справиться с желанием пуститься наутек. Дело было не только в кошачьей пластике Дамона, не только в этих сверхъестественно черных глазах, которые пристально смотрели на него. Внутри Дамона было нечто, внушающее ужас человеческому сознанию. Первобытный ужас, который проникал Мэтту прямо в кровь и шептал ему: беги отсюда.
Нет, он не побежит. Сейчас разговор со Стефаном уже немножко потускнел в его сознании, но кое-что из этого разговора он помнил. Даже если его ждет смерть, он не побежит.
— Не будь глупцом, — сказал Дамон, который словно бы читал все мысли Мэтта. — У тебя никогда не отбирали кровь силой? Это больно, Мэтт. Очень больно.
«Елена», — вспомнил Мэтт. Когда она в первый раз забирала у Мэтта кровь, ему было очень плохо от одного только страха. Но тогда все происходило с его согласия. Каково же бывает, если такое делают против воли?
«Я не убегу. И не отведу глаза».
Вслух он сказал, не отрывая взгляда от Дамона:
— Если ты собираешься убить меня, то перестань болтать и переходи к делу. Может быть, ты и заставишь меня умереть. Но это единственное, к чему ты сможешь меня принудить.
— Ты еще глупее, чем мой брат, — сказал Дамон. В два шага он преодолел разделявшее их расстояние. Он схватил Мэтта за футболку обеими руками, с двух сторон от горла. — Думаю, тебя стоит проучить так же.
Вокруг словно бы наступили заморозки. Мэтт мог чуть ли не на ощупь почувствовать свой страх, но даже не шевельнулся. Он был не в силах пошевелиться.
Впрочем, это уже неважно. Он не сдался. И если сейчас ему суждено умереть, он умрет с этой мыслью.
Зубы Дамона сверкнули в темноте, острые, как разделочные ножи. Мэтт почти почувствовал их на своей коже до того, как они к нему прикоснулись.
«Все равно не сдамся», — подумал он и закрыл глаза.
Он потерял равновесие от резкого толчка. Споткнулся и упал на спину, широко открыв глаза. Это Дамон отшвырнул его в сторону.
Черные глаза смотрели на него сверху без всякого выражения, когда он сел на грязную землю.
— Постараюсь объяснить доступным тебе языком, — сказал Дамон. — Не путайся у меня под ногами, Мэтт. Я опаснее, чем ты можешь себе представить. А теперь убирайся. Моя очередь дежурить.
Мэтт молча встал. Он потер футболку в том месте, где ее смяли руки Дамона. И ушел. Ушел, а не убежал. И не отвел взгляда от глаз Дамона.
«Я победил, — подумал он. — Я жив, следовательно, я победил».
И еще одно. В самый последний момент в черных глазах мелькнуло что-то вроде угрюмого уважения. Это заставило Мэтта кое о чем задуматься. Задуматься по-настоящему.
* * *Когда он вернулся, Бонни и Мередит сидели машине. Вид у них был встревоженный.
— Тебя долго не было, — сказала Бонни. — Ты в порядке?
Мэтту очень хотелось, чтобы ему перестали задавать этот вопрос.
— Вполне, — сказал он и тут же добавил: — Честное слово. — Секунду поразмыслив, он понял, что должен сказать еще кое-что.
— Извини, если накричал на тебя, Бонни.
— Ничего страшного, — сухо ответила она, а потом уже теплее добавила: — А знаешь, ты выглядишь намного лучше. Стал больше похож на себя прежнего.
— Серьезно? — Он снова потер смятый кусок футболки, оглядываясь по сторонам. — Ну, разборки с вампирами вообще повышают жизненный тонус.
— Что вы там делали? Разбегались с противоположных концов двора и сшибались лбами? — спросила Мередит.
— Примерно. Он сказал, что теперь сам подежурит у дома.
— Думаешь, ему можно доверять? — посерьезнев, спросила Мередит.
Мэтт задумался.
— Да, как ни странно. Звучит дико, но, по-моему, он не собирается причинять ей зла. Если убийца объявится, его будет ждать сюрприз — Дамон явно соскучился по хорошей драке. А мы можем пока заехать в библиотеку за Стефаном.
Стефана долго не было видно, но после того, как они пару раз проехали по улице взад-вперед, он вдруг возник из темноты. В руках у него была толстая книга.
— Взлом и хищение в особо крупных размерах. Навар — библиотечная книга, — усмехнулась Мередит. — Интересно, сколько за нее сейчас дадут на черном рынке?
— Я взял ее почитать, — обиделся Стефан. — Для чего, по-твоему, существуют библиотеки? Заодно скопировал все, что нужно, из дневника.
— Ты нашел, что искал? И разобрался, что к чему? Значит, ты можешь все нам рассказать, как обещал, — сказала Бонни. — Едем в общежитие.
* * *Узнав, что Дамон появился и вызвался дежурить у дома Викки, Стефан немного удивился, но ничего не сказал. Впрочем, Мэтт не посвятил Стефана в подробности его появления. Бонни тоже промолчала.
— Кажется, я разобрался, что происходит в Феллс-Черч, я почти уверен в этом. В любом случае, я на полпути к разгадке, — сказал Стефан, когда они все расселись в мансарде. — Но есть только один способ проверить, насколько я прав, и разгадать вторую половину загадки. Мне нужна помощь, но такая, о которой мне нелегко просить. — Говоря это, он смотрел то на Бонни, то на Мередит.
Они переглянулись, а потом одновременно посмотрели на него.