KnigaRead.com/

Вдвоём (СИ) - Лансон Натали

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лансон Натали, "Вдвоём (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В женском меня поджидал фейерверк неприятностей!

Глава 26

Очарование дурит весь мир!

Посреди коридора, напротив моей двери рыдали те две несчастные, которые какие-то четыре часа назад выгребали с полки Бонд вещи. Сама их предводительница хмурилась, мрачнея, когда свирепый император поворачивался к ней и, видимо не первый раз, начинал орать:

— Где она тогда делась!?

Розетта тоже стояла тут. Серая, как крылья моли. Цвет лица слился с платьем постельных тонов. Бонд едва заметно дрожала, поглядывая на стражей Этана, которые подхватили эстафету боевичек и теперь сами складывали вещи моей соседки, тщательно их перед этим щупая. Особенно участь трусиков и бюстье смущала.

«Фу… надо закругляться с этим безобразием!»

— Доброго вечера, — незаметно подойдя ближе, изящно исполнила реверанс, стоило Этану резко повернуться ко мне.

По коридору заскрипели двери комнат. На нас смотрела вся женская половина академии, живущая на нашем с Розеттой этаже.

— Где ты была!? — То ли прорычал, то ли прошипел Тайрон.

— В библиотеке, — и хлоп-хлоп так ресничками на мерзкого гада.

«Даром что красивый».

Этан резко обернулся к своей сестрице.

— Мэдлин! Объяснись!

— Я… яяя… яя…

«Оказывается, «яя» тоже может наложить в штаны», — едва справляясь со злорадной улыбкой, собрала губы в трубочку.

— А что здесь происходит?

И тут Тайрон затроил.

— Я пришёл… лично пригласить на ужин невесту… своего главного советника. — Сестрица главгада, я и Роза удивлённо переглянулись. Император заметил наш манёвр и злобно прищурился. — Мэдлин Мерритт — твоя новая соседка, сказала, что ты выставила её за дверь и закрыла прямо перед носом дверь.

— Нууу… было такое, — не стала артачится, признавая свою вину. А что?! А ничего! Рядовое общение студентов между собой. Что-то я не слышала, чтобы к такого рода разборкам подключался сам президент страны!

— Куда ты делась после этого? — Взгляд непосредственного представителя власти посуровел.

— Пошла в библиотеку. — Пожала плечами, повторяя снова.

«Недалёкий, что ли?»

— Как!? Ты не выходила из комнаты!

Со всем очарованием улыбнувшись злобной гарпии, которая у нас сестра, изящно взмахнула длинными ресницами Оливки.

— Ты напугала меня. Такая агрессивная была… и твои подруги. Да, я закрылась, но мне нужно было подготовиться к завтрашнему занятию по эксперименторики магистра Мерритта, поэтому пришлось выходить через окно.

«Да уж! Хорошо, что мы живём на первом этаже, а то, потребуй сейчас Этан демонстрации побега, я бы не решилась!»

— А что, Мэдлин правда теперь будет моей соседкой?

Видя, что я не пытаюсь ни убегать, ни как-то иначе противиться подчёркнутому статусу новой любовницы, Тайрон немного сбавил обороты и улыбнулся.

— Да. Не пристало будущей жене первого советника жить с дочерью барона.

Роза отчаянно покраснела, хотя Этан даже не посмотрел в её сторону.

— Кхе-кхе… выходит, вы понизили свою сестру до лежбища баронской дочери, — наигранно открыв ротик, охнула.

Краснеть пришёл черёд Мэдлин.

— Извините меня, конечно, но видится это со стороны именно так.

Суровый взор заставил меня примолкнуть.

Этану понадобилось не меньше минуты, чтобы процедить новую команду:

— Кевин, Ховард! Отставить! Собирайте вещи мисс Ленокс. Мэдлин! Возвращаешься к себе! Мисс Оливия! Через два часа жду вас на ужин в преподавательском крыле.

Тайрон так многозначно прищурился, что «ответишь мне за произошедшее в библиотеке» повисло в воздухе.

«Нормально… за что боролись, на то и напоролись. Так, а с переездом-то что!? Теперь переезжать мне!?»

Благо, что с моими знаниями в бытовой магии «Кевин» и «Ховард» не успели даже дойти до моих полок. Щелчок пальцами — и вещи уже лежали упакованными в потёртые саквояжи Оливии Ленокс, которые я самолично впихнула под кровать ещё каких-то несколько дней назад.

Лица этих здоровенных недотёп надо было видеть!

— Извините, ребята, — развела я руками, нагло усмехаясь им в лицо, резко теряя скромность прямо на их глазах, стоило семейке Мерриттов свалить с моего горизонта, — не в этой жизни! Так… берите сумки и подождите меня за дверью.

Дядьки переглянулись, но спорить не стали. Через секунду их как ветром сдуло.

— Сильно испугалась? — Подойдя к дрожащей Розе, приобняла девушку за плечики.

— Ага… Он так орал… Я думала, в штаны наложу.

— Не выдумывай, — насмешливо фыркнула я, окидывая девушку весёлым взглядом. — Ты в платье.

— Очень смешно! — Скривилась Бонд, падая на свою кровать.

Я не собиралась отступать.

— А вообще, всё дело в самой тебе и твоём восприятии. Некоторые социологи называют его менталитетом, но мне нравится именно термин «восприятие».

— Поясни.

— Ты воспитана в страхе перед правителем своей страны. Зашоренность чужих взглядов мешает тебе спокойно оценить ситуацию. Представь… — не стоя без дела, открыла пространственный карман и вытянула из него симпатичное синее платье, начиная готовиться к ужину. В комнате Мэдлин, которую с этого дня мне придётся делить с гадостной сестрой Этана, я планировала находиться по минимуму. — В поселении уже тысячу лет живёт дракон.

— На Вилетте все драконы вымерли.

— Я сказала — «представь».

— Хорошо.

— Что ты к нему испытывала бы?

— Жуткий ужас.

— Почему?

— Драконы опасны! Они практически всегда едят людей, сжигают посевы…

— Допустим, «наш» дракон у твоего «практически» уникальное исключение. — От одного взмаха кудри завились и уложились послушными локонами. — Он помогает людям. Нагоняет тучи, не позволяя засухе испортить урожай, грозным видом отгоняет не только хищников от пастбищ, но и охотников до лёгкой наживы… играет с детьми…

Скепсис Розы меня насмешил. Её живая мимика была настолько милой, что удержаться от хохота было просто невозможно.

— У тебя богатая фантазия, — деловито кивнула Бонд, складывая руки на груди.

— Это неважно. Я пытаюсь донести до тебя другую мысль. Итак, что ты сказала бы о таком драконе?

— Что он просто душка.

— Воооот! А теперь представь, что ты прожила по соседству с таким драконом большую половину своей жизни, и вдруг попала к агрессивным монстрам. Первая твоя реакция?

— Ну… пока они не напали — мне не страшно.

— Вот!!! А если наоборот? Если тебя кошмарили с детства ужасным чудовищем, а потом ты, попав к хорошим, начинаешь их шугаться? А? Это и есть наше восприятие.

— Я поняла тебя, — медленно протянула Бонд, хмурясь. — Но, Олив, Тайрон ни капельки не добрый, так что, чему бы тебя не учили, как бы не воспитывали в твоём приюте, тебе лучше поскорее сообразить, что этот «дракон» — людоед.

— И вот сейчас мы подходим к главному вопросу, — хмыкнула я, ловко задирая юбку и засовывая призрачный меч, который, как и обещал Коул, приобрёл миниатюрный вид, в ножны. — Как ты думаешь — зная всё о добром драконе, привыкнув к тому, что он позволял всё, что только не пожелаешь, прогнёшься ли ты под его мерзким собратом? Или дашь отпор, зная слабые стороны существа, с которым выросла бок о бок?

Розетта как-то сошла с лица. Щёки потеряли краски, побелев, а глаза девушки расширились.

— Меня пугают твои вопросы… и восприятие. Оно опасно! И зачем ты взяла кинжал!?

— На ужин, — хищно улыбнулась я, задорно подмигнув подруге. — Ты разве не слышала? Меня пригласил на ужин… дракон.

Глава 27

Кровиночка

Учитывая, что собралась я на ужин намного раньше назначенного времени, решила навестить ещё раз Брендона.

Пространственный карман раскрылся чуть ли не по щелчку пальцев. Думаю, Эдвард Мерритт сейчас бы мной гордился!

«Ага… а его брат — четвертовал…» — криво усмехнулась я, моментом запрыгивая в своё бомбоубежище.

Как и в прошлый раз, я с лёгкостью почувствовала Вовочку. Цель двигалась очень быстро. Скорее всего, муж мчался в том экипаже, который для него готовили, когда я появилась в гостиничном номере постоялого двора.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*