KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) - Арниева Юлия

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) - Арниева Юлия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Арниева Юлия, "Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мужчина, кратко поведав нам о слаженной работе жителей Патермора по поиску пропавших людей, забрав карету, отправился за бургомистром. И спустя пару часов вернулся с группой опытных следопытов, часть которых сейчас находилась в моём доме, а часть уже отправилась обследовать территорию.

Невероятно, но произошедшее, по сути, с посторонним для них человеком, жителей не смутило. Они, наоборот, сплотились и рьяно взялись мне помогать. Как сообщил мсье Николас, дамы даже организовали круглосуточное дежурство на кухне, чтобы вернувшихся мужчин с поиска, можно было оперативно покормить. Для этого был подготовлен один из экипажей, который будет курировать между виллой Феми и Патермором.

Когда появился хоть какой-то план действий, сразу стало легче дышать, давление в груди исчезло, а затеплившая надежда в благополучном завершении этого кошмара, придавала сил.

— Значит, у башни, — пробормотал мсье Норт, тот самый склочный тип, с кем меня познакомил мсье Фрэнсис вчера на вечере, — она туда часто ходила?

— Не знаю, — шмыгнула носом Натиша, в пятый раз рассказывая с подробностями о вчерашнем дне, — что ей там делать? В саду гулять любила, в доме занималась…

— Угу, — промычал мужчина, тщательно записывав очередные сведения. И, наконец, поднял голову и, оглядев всех присутствующих, а в Феми сегодня было очень людно, подытожил, — ну что ж здесь возможны два развития событий: девушка знала человека и пошла за ним, а значит, мадам Делия, вам необходимо вспомнить, с кем из местных Нел познакомилась. Или она просто пошла прогуляться, а у башни её приметил одни из аборигенов, вы говорите девушка красивая?

— Да, — судорожно всхлипнула Хлоя, я же, стиснув руки в замок, переглянулась с Гленом, не зная, как и стоило ли начинать говорить о градоначальнике, подлоге документов и прочих его махинациях. Так как до сих пор не была уверена, что похищение Нел было как-то с этим связано, ведь совершенно нелогичный и безумный поступок воровать служанку… да и, возможно, бургомистр и остальные его друзья-подельники в махинациях градоначальника замешаны, а сейчас я своими словами помешаю расследованию, но жизнь Нел была важнее и я всё же решилась:

— Мсье Ирвин исчез, в Киртауне сейчас тайный советник её величества с проверкой. Градоначальник занимался подлогом документов, моя вилла и земли обманом были оформлены на него, после он перепродал их мсье Алексу Грину. Мубиру — бывший управляющий карьера сбежал, украв алмаз, но я уверена, что воровал он давно и много. Возможно похищение Нел как-то с этим связано… — произнеся эти, как выяснилось, судя по реакции бургомистра, мсье Нортона и даже Николаса, ошеломительные новости, я вперилась пристальным взором в мсье Фрэнсиса, пытаясь распознать притворство, но мужчина выглядел искренне потрясённым… хотя это возможная реакция на появление в Акебалане тайного советника.

— Нет! Глупо красть служанку, чтобы отомстить, — прервал затянувшуюся тишину мсье Нортон и голосом, не терпящим возражения, добавил, — он, скорее всего, затаился и ждёт корабль, намереваясь покинуть страну.

— Нда… мадам Делия, — согласно кивнул бургомистр, всё ещё пребывая в прострации, — нет никакого смысла красть служанку, как бы она вам ни была дорога.

— Если так и Ирвин вздумал отомстить, то ваш сын лучшая на это кандидатура, — дополнил мсье Норт, ничуть не заботясь о такте, а я порадовалась, что сын ещё спит и не слышит страшных слов мужчины.

— Норт! — тотчас осуждающе воскликнул мсье Фрэнсис, быстро заговорив, возвращаясь к важной теме, — ты знаешь, что это племя сури и бобон крадёт наших женщин! Необходимо отписать констеблям в Киртаун и отправиться на поиски, только… мадам Делия, мы можем её не найти, девушку спрячут в землях нам недоступных.

— Надо сделать всё возможное, — глухим голосом проговорила, уверенно, заявив, — объявите о награде, я заплачу сотню золотых монет тому, кто найдёт Нел.

— Что ж, дело пойдёт живей, но… — проговорил бургомистр, бросив на плачущую Натишу обречённый взгляд.

— Фрэнсис! Хватит болтать! Надо надрать задницы этим тварям! — неожиданно громко рявкнул мсье Норт, рывком поднимаясь из-за стола, — собираем людей! Хватит рассиживаться!

И больше ни слова не сказав, мужчина рванул к выходу, за ним последовал незнакомый мне мсье Оливер, который за всё время пребывания в вилле не произнёс ни звука. Мсье Фрэнсис же укоризненно покачав головой, обратился ко мне:

— На редкость гнусный тип, но отличный следопыт и лучше всех знает местные племена, которые, что удивительно его уважают.

— Мсье Фрэнсис найдите Нел, — пробормотала, крепко сжав ладошку беззвучно плачущей Натиши и чуть помедлив, добавила, — если потребуется, я увеличу сумму награды.

— Мадам Делия, многих из наших женщин нам удалось вернуть, но признаться такого давненько не было, — ободряюще и удивительно тепло улыбнулся мужчина, довольно стремительно для своей комплекции, отправился к выходу.

Вскоре дом опустел, остались всего два охранника, Идир, Глен присматривающий за Дареном и мсье Николас, который, как сказал совершенно не знает местности и толку от него будет немного, а здесь он сможет нас защитить, если, конечно, это понадобится. Оставив мужчину подкрепиться скудным завтраком, состоящим из бутербродов и кофе, я отправилась на второй этаж.

Заглянула в комнату сына, убедилась, что с ним всё в порядке, ненадолго присела у кровати, всматриваясь в нахмуренное личико ребёнка.

— Мадам Делия, в том нет вашей вины, — едва слышно прошептал Глен, подав мне стакан воды и платок, я даже не заметила, как по моим щекам текли слёзы, — мы сами решили отправиться с вами и знали, что здесь другая страна со своими правилами и что здесь может быть опасно.

— Я должна была предусмотреть.

— Вы предупреждали девушек о похищениях, Нел опытная и умная…

— Значит, ушла добровольно за тем, кого знает или её застали врасплох, — гулко сглотнула застрявший ком в горле, глубоко вздохнув, продолжила, — я даже предположить не могу, за кем она пошла и зачем.

— Мадам Делия, я уверен, она найдётся, — мягко улыбнулся парень, забирая у меня пустой стакан, — вам надо отдохнуть.

— Да, я побуду в своей комнате, когда Дарен проснётся приведи его ко мне, — согласно кивнула, поднимаясь с кресла, осторожно, чтобы не разбудить ребёнка, провела ладонью по его вихрастой макушке, прошептала, — спасибо Глен.

В коридоре я встретила Анули, женщина возвращалась из комнаты Эфе и увидев меня, вдруг резко шагнула и крепко обняла. На мгновении я напряглась, не ожидая от неё такого порыва, но почувствовав, ласковую ладонь на своей голове, которая медленно гладила по моим волосам, я обмякла и разрыдалась. Страх за сына, ответственность за своих людей, вина из-за случившегося, тяжёлым грузом прижимала меня к земле. А твёрдая убеждённость, что я должна быть сильной, не позволяла расслабиться. И сейчас в объятиях женщины, близкой моему отцу, я вдруг ощутила себя маленькой девочкой и надрывно всхлипывая, выплакивала на плече Анули все накопившиеся обиды и бесконечные заботы…

Я прорыдала, наверное, полчаса, насквозь промочив рукав ласково улыбающейся женщины, но мне стало гораздо легче. И как ребёнок, шмыгая носом и шумно сморкаясь, я сквозь смущённую улыбку, просипела:

— Спасибо…

— Ты сильная здесь, — тихо сказала Анули, похлопав себя по груди, — но даже оно нуждается в любви и заботе.

— У меня есть сын…

— Мама там Нел! Она идёт по саду! — прервал меня громкий возглас Дарена и тотчас от с силой распахнутой двери, раздался глухой стук удара о стену, а взволнованный голос Глена, воскликнул:

— Она не одна!

Глава 21

Я не помню, как сбежала по лестнице и как отдавала приказ Дарену и Глену не покидать комнату, не помню, как звала Идира и Николаса. Смутно помню, что едва не упала от враз подкосившихся ног, увидев на лице и руках Нел кровь. На краю сознания слушая крики Натиши и Хлои, отрешённо наблюдала, как повалили на землю темнокожего паренька, преследовавшего нашу пропажу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*