Жанна Лебедева - Сиреневый Чёрный
Когда ночную мглу разбавили серые краски подступающего утра, Дара покинул беседку. Выходя за порог, он обернулся к холь, спросил:
— Как твое имя?
— Эми, — тихо ответила кошка….
* * *Дара вернулся в холл. Проходя мимо храпящего Йозы, бросил в сторону эльфа гордый взгляд — пусть теперь только попробует насмехаться. Нанга спал на полу, видимо ночью он умудрился свалиться с дивана.
Вспомнив о том, что услышал от холь, Дара крикнул товарищам:
— Нанга, Йоза просыпайтесь! Дело есть.
Спящие зашевелились, заерзали, заворчали. Гоблин уселся прямо на полу и бессмысленно уставился на мага, потом, после секунды раздумий, пробормотал спросонья:
— И все равно на Эмрой нужно идти ночью. Ночью — и точка…
— Пойдем днем! — не разлепляя глаз, рявкнул Йоза и многозначительно погрозил кому-то пальцем.
— Никуда мы не пойдем, — громко сказал ему Дара и не слишком вежливо пнул по ноге. — Хватит дрыхнуть, старый пьяница, враги уже давно проснулись и все решили без нас.
— Чего? Плохой сон приснился, малой? — Йоза моментально очнулся и вопросительно уставился на молодого мага. — О чем ты вообще?
— О том, что Гойя не собирается ожидать нас в Эмрое. Завтра утром он лично явится сюда с тремя сотнями воинов. Он знает, что нас мало, и подкрепления у нас не будет.
— Откуда знаешь? — раздалось со стороны лестницы.
Артис спустился в холл. Его взгляд был тревожным и напряженным.
— Знаю, — решительно ответил Дара, принципиально не вдаваясь в подробности собственной осведомленности.
— Ясно.
Похоже, эльфу этого объяснения оказалось предостаточно.
— Хреновое дело, командир, — Йоза пошарил рукой за диваном и вытянул оттуда недопитую бутыль с вином, — видать, разбойнички решили придавить нас тут, как барсуков, прямо в норе. Хитрый коршун Гойя решил не терять больше времени и сил и перейти к решительным действиям. Вот ведь демон крючконосый…
Артис задумался, в голове, украшенные орнаментом и витиеватыми буквами зашелестели страницы старинной книги, которую он еще ребенком читал перед сном: «Они проскакали много миль и наткнулись на бедную деревню, жители которой страдали от постоянных разбойничьих набегов. Храбрые воины пожалели крестьян и поклялись защищать деревню до последней капли крови. И явилась целая армия разбойников во главе с ужасным демоном-атаманом. И грянул бой….»
— Что делать будем? — разочарованно спросил Нанга, до последнего момента мечтавший о победоносном ночном захвате Эмроя.
— Дадим бой, — твердый голос Артиса не терпел сомнений, но в душе кровавыми буквами продолжал разворачиваться текст древней легенды: «…и все воины тоже пали, а над полем сражения поднялась семицветная радуга, озаряя победу добра над злом…».
— Мы не выстоим, — словно прочитав его мысли, совершенно спокойно заявил Йоза, — ляжем все в этом бою.
— Предлагаешь сложить оружие и пойти к Гойе на поклон? — высокомерно ответил ему присоединившийся к остальным Лорин.
— Что ты, мой благородный соратник, — оскалил зубы Йоза, — это был сарказм. Лучше умереть славно, чем сбежать позорно и трусливо. Моя шкура не так дорога, чтобы беречь ее от вражеской стали, а вот за честь свою я бы еще поборолся.
— Значит, не будем терять зря времени…
Артис осмотрел совой отряд: Йоза, Нанга, Лорин, Дара, Беркли, разбуженный голосами, вылез из-под стола, Айша… Эльф обернулся в сторону лестницы и встретился с гоблиншей взглядом. Удовлетворенно кивнул — все в сборе.
— Дара, Нанга, — вы знаете степь лучше остальных. Отправляйтесь и разведайте что к чему — любое движение со стороны Эмроя не должно остаться незамеченным….
Не дожидаясь гоблина, Дара пошел к коновязи, где стояли три трофейные лошади из тех, что он изловил для себя. Выбрав длинноногую огненно-рыжую, в цвет степной травы, кобылу, юноша отвязал ее от деревянной поперечины…
Истошный крик раздался с заднего двора. Дара замер, отпустил повод и напряженно прислушался. Крик был женским, тонким, надрывным, полным ужаса и бессильной злобы. Привязав лошадь обратно, маг вышел на задний двор. Там, в пыли лежало скрюченное окровавленное тело. Рядом, злобно шипя и причитая, метались две холь. Чуть в отдалении с видом невозмутимым и даже раздраженным стоял Фарум.
— Как мог ты! Как посмел, — надрывным, охрипшим от плача голосом кричала ему одна из кошек. — Как допустил это, ты, презренный, подлый негодяй!
— Замолчи тварь! — полным ледяной злобы тоном пригрозил мужчина. — Эта поганка сама виновата — она украла драгоценности моей жены, вот и поплатилась: моя возлюбленная Сайла наказала воровку.
— Наша сестра не виновата! — выкрикнула в ответ холь. — Твоя подлая жена давно точит на нас зубы, она бьет и оскорбляет нас, а теперь убила Эми.
— Заткни пасть, — замахнулся на кошку Фарум, но та ловко увернулась от удара и отскочила в сторону.
— Ты разорил наш храм, заставил нас служить тебе, обещая защищать от Централа. Мы танцуем на твоих пирах и ублажаем твоих гостей. А что получаем взамен? Ненависть и погибель?!
Ее звонкий, истошный вопль заполнил сознание Дары и вырвал его из реальности. Эми…. Перед глазами пронеслись воспоминания прошлой ночи: бархат кожи, шелк длинных волос, острые, ласковые ногти и пылающие глаза. Еще ночью она была живой и прекрасной, а теперь лежала на заднем дворе под слоем пыли, и тусклая, мертвая кровь окружала ее мутной матовой лужей.
В сердце юноши лопнул и растекся ледяной сгусток, холод пополз по внутренностям и кто-то гадкий, страшный, полузабытый зашептал в голове: «Это все ты виноват. Ты. Огонь ревнив, он не терпит иных привязанностей. Тот, кто властвует над огнем, обречен на одиночество. Все сгорят в пламени, все, к кому ты испытаешь любовь и привязанность».
Самое жуткое заключалось в том, что мерзкий голос говорил правду. Такое уже было, так Дара потерял братьев и отца, так покинул свой дом навсегда. Тогда он уверовал в цену, которую пришлось платить за великую силу огненной магии….
Он молчал, не в силах уйти прочь или вмешаться. Холь уже не кричали, лишь тихо скулили, присев возле тела убитой подруги. Хозяин ушел куда-то, потом вернулся, волоча за шкирку мальчика, следом за которым, хныкая и спотыкаясь, плелись две совсем маленькие девочки.
— Это же дети Эми! — вскрикнули холь в один голос. — Что ты хочешь сделать с ними?
— Прогнать прочь — мне здесь нахлебники не нужны!
— Не смей! Как ты можешь! Как можешь, — раздались полные горечи и страха голоса.
— А что мне с ними делать, Нили? Могу утопить их — даром что кошачьи дети!