Дженнифер Арминтраун - Американский вампир
Он выбрался из канавы на обочину и пошел обратно к машине. Она терпеливо ждала, как лошадь в вестернах. Грэф погладил капот и забрался внутрь. Ему следовало бы высунуться из двери, вдавить педаль газа и проехать по собственной голове. Уж лучше так, чем возвращаться к этой гарпии и ее дому ужасов.
— Эй! — позвал кто-то. Он поднял голову и увидел тощую, как щепка, девушку, одетую в обрезанные джинсы и слишком обтягивающую майку с розовой надписью «ШИКАРНАЯ» на всю грудь.
В этом городе одни убогие? Он кивнул ей, и женщина смело подошла к пассажирской двери и, открыв ее, села в машину. Она взглянула на его окровавленную рубашку и побледнела.
— Что с тобой случилось?
— Я сбил оленя, — ну, это была почти правда.
— А по машине не скажешь, что ты сбил оленя, — с сомнением произнесла она. — На ней нет ни царапины.
— Ну, она покрыта толстым слоем сплава свинца. Очень прочная, — солгал Грэф.
Девушка купилась и не стала волноваться по поводу была ли то его кровь или нет.
— Ты тот самый новенький?
— А слухи быстро расползаются… — нахмурился Грэф, глядя, как она достала из кармана косяк с марихуаной и закурила. — Может, не будешь здесь курить? Травку в смысле?
— А у меня больше нечего курить… — произнесла она, скользя зажигалкой по V-образному вырезу своей майки. Если бы у нее там была большая ложбинка, то это выглядело бы сексуально. — А у тебя?
— В кармане, — он кивнул в сторону куртки.
Девушка не отрывала от него глаз, пока поднимала одежду с пола.
— Кожа. Круто.
— Да, именно поэтому я купил ее. — Боже, могла ли она быть ещё более предсказуемой? Если бы он не был в ловушке в этом чертовом городишке, и если бы ее не стали искать, он бы набросился на нее две минуты назад. А впрочем, может, никто и не будет ее искать. — Как тебя зовут?
— Бекки, — она закрыла глаза, вдохнув запах из открытой пачки сигарет.
— Бекки? — усмехнулся Грэф. Это определенно его счастливая ночь. Если ему повезет еще больше, он пролетит вниз по лестнице и сломает себе шею. — Бекки Дерека?
— О, да, не сомневаюсь, ты всё обо мне слышал, пока гостевал у злобной ведьмы, — кивнула она.
— Недолюбливаете друг друга, а? — что собственно и неудивительно. Не многие женщины порадуются, если их мужья будут крутиться возле бывших подружек. Но в Бекки было что-то отталкивающее. Пожалуй, это было вызвано тем, что она посылала азбукой Морзе сигналы типа: «Я на всё согласна». Наверняка, в этом городе плохая репутация была не только у Джесси.
— Неужели она не рассказывала тебе весь тот бред, который говорит обо мне в течение нескольких лет? — она медленно вытянула сигарету из пачки. — Хотя, знаешь что? Я не хочу говорить об этом. У меня не было настоящей сигареты пять лет, и я собираюсь насладиться этой.
Несмотря на то, что ему нравилось сидеть в своей машине всю ночь, пока эта драгоценная женщина несла чушь о своих врагах и выкурила все его сигареты, Грэф прочистил горло и спросил:
— Так где тебя высадить, Бекки?
Она застонала с выражением полнейшего восторга на лице, выдыхая идеальные колечки дыма изо рта.
— Ага, — ответила девушка, приходя в себя. — Можешь высадить меня у «Джун».
— «Джун» находится в противоположном направлении, — отметил Грэф. — Что ты здесь делала?
Она пожала плечами, делая ещё одну длинную затяжку.
— Хотела посмотреть на заправку.
— Рискуя быть убитой монстром? — Грэф осторожно тронулся с места, подавляя тошноту. Он думал, что был так близок. Полагал, что будет свободен. А теперь отправляется обратно в тот ад, из которого так стремился сбежать.
— Я должна была проверить, солгала ли она, — фыркнув, произнесла Бекки. — Она несет всякий бред, чтобы привлечь внимание Дерека. Она единственная в городе, на кого Оно нападало больше одного раза. Монстр оставляет в покое всех, кто подвергся его нападению и выжил.
Грэф кивнул, делая вид, что сочувствует. Как и Джесси, она была надоедливой, но он без сомнений предпочел бы трех Джесси вместо одной Бекки.
— Значит она раньше врала о нападавшей на неё твари?
— Она утверждала, что Оно недавно утащило несколько куриц, но насколько я знаю, она и сама могла убить их. Все только подлизывались к ней из-за этого. Но сейчас народ начинает приходить в себя, — она стряхнула пепел с кончика сигареты в окно. — Люди в городе больше не могут терпеть эту драму. Ей лучше не высовываться.
— Значит, на тебя Оно уже нападало? — он попытался рассмотреть выражение ее лица, но угроза демонического оленя, бросающегося под капот машины, заставляла его смотреть вперед.
— Неа, — она выдохнула длинную струю дыма.
— И ты рисковала собственной жизнью, идя сюда? Просто, чтобы доказать, что Джесси не права? Если ей всё равно никто не поверит, в чем смысл? — у Грэфа были свои соображения по поводу ее пребывания здесь, на окраине города. И было предчувствие, что она не единственная, кто делает это.
— Я проверяла, — призналась Бекки, фактически рискуя быть обличенной им во лжи, сказанной ею ранее. — Время от времени, я проверяю.
Он пробыл здесь только один день, но уже проверил преграду, держащую его здесь.
— Кому-то удавалось выбраться отсюда раньше?
Девушка сделала еще одну затяжку.
— Мнения расходятся, — теперь, когда он был у неё на крючке, она не спешила, медленно и вульгарно выдыхая дым. — Был один парень, который выбрался. По крайней мере, я думаю, что у него получилось. Примерно через месяц после того, как мы все застряли здесь, он забрался в машину и укатил, оставив после себя только след от бензина. Некоторые думают, что он сбежал, другие считают, что заехал на поле и покончил с собой, — Бекки сделала очередную затяжку и серьезно добавила: — Но если он сделал это… почему мы до сих пор не нашли его машину? — она аккуратно затушила оставшуюся половину сигареты. — Приберегу ее на потом.
— Только не говори остальным, где ты ее достала, — предупредил он. Грэф не хотел, чтобы на него набросилась куча деревенских грабителей, решивших, что у него полные карманы леденцов.
— Как хочешь, — сказала она, спрятав остаток сигареты за ухом. — Но ты мог бы многое получить, обменяв это. Все типа интересуются, когда ты собираешься вернуться в город и начнешь торг.
Он подъехал к стоянке у «Джун». Из окна виднелись физиономии зевак, которые столпились, услышав рев двигателя и хруст гравия под шинами авто. Он перевел взгляд от них обратно на Бекки.
— Тебе лучше выйти, пока они не набежали, что бы разобрать машину на запчасти.
Девушка рассмеялась. Это был хладнокровный смех, который перешел в кашель.