Филис Каст - Чаша любви
Бригид взглянула на Ку. Тот вытирал лезвие ножа о небольшой кустик замерзшего мха. Его голос снова был мертвым и безразличным. Воин встал, вложил лезвие в ножны, затем, не говоря ни слова, повернулся и направился в лагерь.
Бригид удобно устроилась возле ярко горящего походного костра и приняла из рук нетерпеливых юных разносчиков миску, полную тушеного мяса. Охотница подумала, что Партолона – богатая и процветающая страна, однако ее жители могут многому научиться у новых фоморианцев, например путешествовать в комфорте. Крылатые люди обладали немногим, их земля была пустынной и суровой, но Бригид редко приходилось видеть такой удобный, гармонично устроенный лагерь.
Холодный, никогда не стихающий ветер не проникал в крепкие палатки, покрытые козлиными шкурами и уютно окружавшие жаркий костер, зажженный Сиарой. Время от времени кто-нибудь подбрасывал в огонь кусок серой массы. Крылатые женщины объяснили кентаврийке, что это смесь высушенного лишайника и козьего навоза. Этим и объяснялся странный запах дыма. Но он докучал гораздо меньше, чем думала охотница, а топливо хорошо делало свою работу. Огонь оказался жарким и устойчивым.
Ужин был приготовлен на удивление быстро и ловко. Путники управились с ним не хуже, чем с установкой палаток. Через удивительно короткое время все уже сидели возле огня или в тепле палаток с откинутыми пологами и поедали густое рагу. Бригид задумчиво жевала кусок зайца и оглядывала необычно тихий лагерь.
«Дети выглядят утомленными, – внезапно поняла охотница. – Еще недавно они скакали как козлята и непрерывно болтали, а теперь устроились в палатках на мягких козлиных шкурах. Их юную живость как будто кто-то выключил. – Бригид незаметно скосила глаза налево, где сидел Лайэм, настоявший на этом праве как ее ученик. – Когда он перестал болтать? Когда они все замолчали? Может быть, Кухулин был не так уж и неправ? Кажется, я тоже научилась не обращать внимания на постоянный гомон».
– Вот. – Воин бросил ей бурдюк, уселся справа и поджал ноги. – Ты его принесла и должна выпить половину.
Он благодарно кивнул мальчику, который вручил ему дымящуюся миску.
– Так странно, когда они молчат, – заметила Бригид, понизив голос, чтобы ее не было слышно за треском костра.
– Сегодня они прошли вдвое больше, чем я ожидал. Любые другие дети остановились бы на ночлег несколько часов назад. – Ку обвел взглядом молчаливый круг и едва заметно улыбнулся. – Подозреваю, что их наконец сморило.
– Хвала Богине, – пробормотала Бригид и сделала долгий глоток превосходного красного вина.
– Думаю, они будут готовы отправиться в путь с первым лучом солнца.
– Наверное, ты прав.
Воин казался кентаврийке чуть более расслабленным, чем раньше. Скорее всего, он тоже сильно устал. Или же на него плохо влияла та обособленность, с которой Кухулин теперь держался? Ведь он к этому не привык, к нему всю жизнь тянулись люди!
– Может, нам повезет и сегодня не будут рассказывать сказки, – проговорил Ку и поднес ко рту еще одну ложку рагу.
Бригид вздернула брови и спросила:
– Ты говоришь о пресловутых сказках про известную охотницу?
Кухулин хмыкнул и указал подбородком на Лайэма, который покончил с едой и сонно зевал.
– Хочешь сказать, что не понимаешь, какими убедительными они могут быть, если желают что-то узнать?
Бригид прыснула, но не стала смотреть на мальчика, боясь, что любой знак внимания заставит его снова верещать о том, как тихо он может себя вести.
– Ладно, признаюсь, я уже кое-что знаю об этом... – начала она, но ее внимание привлек шелест на противоположной стороне круга.
Бригид не успела поговорить со взрослыми путешественниками. Все были слишком заняты устройством лагеря. Мужчины и женщины, помимо этого, все время хлопотали с детьми. Она перемолвилась с ними лишь парой слов, а основное время проводила в компании Кухулина и Сиары.
«А еще со слишком бойкими Лайэмом и Кайной», – мысленно добавила кентаврийка.
Она с легкостью узнала близнецов Керрана и Невина. Именно они и стояли перед ней.
– Я поторопился с выводами, – язвительно произнес Кухулин. – Если эти двое встают, то сказки сейчас будут.
Бригид почувствовала, что он собрался уходить. Она не успела остановить себя, непроизвольно потянулась и положила руку ему на плечо.
– Останься, – попросила охотница и сама удивилась тому, как незнакомо и хрипло звучал ее голос.
Ей показалось, что желание остановить Кухулина пришло из самой глубины сердца, а в этом единственном слове отразились эмоции, царящие там.
Кухулин повернул голову и встретился с ней взглядом.
– Если ты уйдешь, то какой-нибудь ребенок подойдет и сядет на твое место. Тогда я буду окружена со всех сторон, – шепнула она, внезапно почувствовав себя слишком на виду, чересчур уж незащищенной.
Он что-то проворчал, но снова сел рядом с ней.
– Наконец началось наше путешествие, – сказал Невин.
– Мы долго ждали этого дня, – подхватил Керран слова своего брата-близнеца. – Наши матери в царстве духов радуются за нас.
– Они улыбаются оттого, что их сердечное желание осуществляется, – продолжал Невин. – Вы чувствуете их присутствие, дети?
Крылатый мужчина улыбнулся личикам, повернутым к нему. Дети сонно кивнули.
– Их любовь в этом ветре, – сказал Керран. – Он поднимает наши крылья.
– И наши сердца, – добавил Невин. – Пока ветер дует, мы не забудем их любовь и жертву.
Бригид заворожило превращение близнецов. Они оказались истинными сказителями. Их голоса были не просто мощными. В них звучали те неописуемые магические нотки, которые сразу отличают настоящих рассказчиков от всех остальных. Охотница подумала, что могла бы всю жизнь слушать эти богатые эмоциональные голоса, и огорчилась тому, что ни один член клана не узнал об их даре, пока близнецы жили в замке Маккаллан. Она негромко фыркнула. Конечно же, все изменится, когда братья вернутся. Сказителей любили всегда, в любом клане.
– Сегодня надо хорошенько отдохнуть перед трудным днем, – сказал Керран.
– Поэтому наша история будет короткой.
– Но знакомой и любимой. – Керран, стоявший по другую сторону костра, ослепительно улыбнулся удивленной охотнице. – Если позволишь, Бригид, мы расскажем о том, как ты нашла малютку Фанд и спасла ее от верной смерти.
Утомленные дети зашевелились, и Бригид услышала восхищенный шепот тех, кто сидел ближе всех к маленькой волчице, растянувшейся у огня. Лайэм, задремавший рядом с Фанд, проснулся, завертелся и с обожанием уставился на охотницу огромными глазами.