Ворона и ее принц (СИ) - Лебедева Ива
Я не стала сразу взлетать высоко, скорее прыгала, как те заклинатели, только не на ци, а на крыльях — с ветки на забор, с забора на крышу, с крыши на помойку. Не хотелось оказаться чуть ли не единственной вороной в городе. К счастью, мои пернатые товарки уже вернулись и как ни в чем не бывало занимались своими делами.
Так, значит. Сначала летим на север, потом на запад, потом на юг, потом… возвращайся, сделав круг. Цветик-семицветик тоже нашел себе, ек-макарек…
Но дело нужное. Посмотреть, что творится в поместье первого советника — тайного союзника моего злодея. Проверить, как там семья Сюй, чьих детей мы как раз и отправили в горную обитель секты Водяного Ужа. Кстати, если я правильно поняла, седой учитель и есть глава этой секты, именно из его обители когда-то спустилась в столицу Линь Яо.
На юге у нас та самая аптека. В нее надо проникнуть, затаиться и проследить, чем занят хозяин. Лань Шиян хотел понять, почему один из его помощников остался не у дел, тогда как всех остальных взяли в оборот. Что это, предательство или совпадение? Аптекарь Мун Дон так хорошо законспирировался, что ускользнул от всевидящего ока барышни Фен Пей, или он и есть причина всех несчастий?
После полудня поднялся заметный ветер, и я с удовольствием ловила воздушные потоки, чувствовала себя уже не вороной, а настоящей орлицей, парящей высоко-высоко под небесами. Но бдительности не теряла, и именно благодаря этому я увернулась от камня, запущенного босоногим мальчишкой.
— Мазила, — рассмеялся другой.
— Ты правда веришь, что госпожа Пей хочет платье из перьев вороны? Ты дурной?
Вот зараза!
Вероятно, никакого платья девице не нужно, но она ловко пустила слух, чтобы устроить воронам геноцид. Живодерка!
Что же, впредь летать буду с оглядкой.
Круг над городом я завершила благополучно, хотя и не без приключений, и финишировала на юге рядом с аптекой, только в этот раз я не стала держаться в стороне и наблюдать издали, а нагло уселась на приоткрытую ставню и заглянула внутрь.
Внутри я увидела троих: небогато, но чисто одетого пожилого горожанина с тростью, на которую он тяжело опирался, полноватого и абсолютно лысого мужчину за прилавком и его вертлявую и весьма фигуристую помощницу, которую он мимоходом огладил по бедрам, ни капли не смущаясь присутствием посторонних. Девица же только рассмеялась, а гость то ли и правда не заметил, что происходит за прилавком, то ли сделал вид. Забрав мешочек с купленным лекарством, он, тяжело ступая, ушел, а аптекарь — похоже, это и был нужный мне Мун Дон, — едва дверь закрылась, притянул девицу к себе и слюняво поцеловал.
Она попыталась вывернуться из объятий.
— Что с тобой, моя жемчужинка? Разве я не подарил тебе набор новых шпилек? Почему ты не в настроении?
— Вы совсем не волнуетесь, мой господин?
— О чем?
— О том, что он не только жив, но и сбежал. Он же придет и спросит, как так вышло, что вы единственный из его людей остались на свободе и в безопасности.
— Да, и у меня давно готов для него сонный порошок. Придет, вдохнет и отправится прямиком на эшафот, наша госпожа не даст ему второго шанса.
— Как бы его люди не пришли потом, чтобы отомстить, — поежилась девица, расправляя ханьфу на груди. — Если седьмого принца схватят в вашей аптеке, господин Мун, любой дурак догадается, что к чему.
— Пф-ф-ф! Яд бородатых варваров уже вот-вот окажется в руках барышни Фен, их уродливый корабль с нелепыми парусами уже прибыл в порт. Этот яд развяжет надменному юнцу язык, и он сам расскажет госпоже все о своих людях, где их искать и за что можно прищучить. Некому будет мстить, рыбка, не бойся. Пойдем лучше займемся более приятным делом. — И толстяк потянул девицу за прилавок, где была дверь во внутренние комнаты.
Судя по тому, как та скривилась, когда Мун Дон не видел, приятным дело было только для него одного. Но она тут же постаралась улыбнуться и игриво хихикнула, позволяя мерзкому борову запустить лапу под ханьфу.
Фу!
Значит, корабль западных варваров с уродливыми парусами — это с прямоугольными, наверное, у китайских джонок паруса треугольные. Опознать в порту будет нетрудно.
Если на борту яд, обещанный служителем Шайтанбазара, значит, корабль вражеский. О нем обязательно нужно сообщить не только принцу, но и лорду Крайчестеру — вдруг он может шугануть соотечественников на правах официального посла? Может, яд у них отберет? Понятное дело, до Лань Шияна барышне Пей с этим ядом теперь не добраться, но вдруг у нее есть другие пленники? И кто-то из них что-то знает о моем злодее, о седом учителе, о секте Водяного Ужа. Не выдержит и расскажет. Тогда у нас будут проблемы!
Эх, где физический закон сохранения массы? Почему я превращаюсь в одну ворону? Вот бы в трех! Одна я полетела бы к принцу, другая я — к лорду, а третья — к кораблям. И рисковать не так страшно. Хотя нет, если бы одну из трех ворон прибили, я бы что, без трети тушки осталась?!
Дурацкие мысли, но мне и правда хотелось рвануть в трех направлениях разом. Прикинув, что ворон в порту много и никого я там своим появлением не удивлю, я решила, что лететь на разведку надо. Но сперва предупредить. И пожалуй, лорда Крайчестера, просто потому, что к нему ближе. От него я рвану в порт, а Павлину попрошу отнести записку моему злодеюке. Это не опасно, лорд не должен возражать.
План как план. Наверное, не самый умный, но мне важна скорость. Вдруг я успею застать момент передачи яда? Интересно, сколько его? Вряд ли цистерна. Пара-тройка пузырьков?
Благодаря мальчишкам с камнями, я была очень осторожна и не пропустила странного нищего, сидящего под стеной соседнего с посольством поместья. Сперва я просто удивилась — это не та улица, где позволено своим неприятным видом портить настроение высоким гостям императора, но под его цепким взглядом я сообразила, что он не кто иной, как наблюдатель, приставленный проверить, не имеет ли посол дел с вестницей богини-воровки.
Вот гадство! Как мне теперь незамеченной пробираться?!
Глава 27
Чуть не развернувшись, чтобы предупредить своего злодеюку и рвануть в порт, я сама себя мысленно поймала за хвост и заставила сесть на ветку. Куда разогналась? Лорда предупредить надо, это не обсуждается. И если от лорда через Павлину я сообщение принцу передам, то в обратную сторону посылать некого.
Придется потратить несколько больше времени, чем хотелось бы. Я сделала крюк и завернула в храм, а там, обернувшись в человека, распотрошила тайник, в котором оказалось гораздо больше вещей, чем я оставляла. Даже лекарства нашлись. Лорд и Павлина, больше некому. Я оделась в нежно-голубое ханьфу с элегантной золотой вышивкой, чуть ли не самое роскошное из запаса, на голову пристроила широкополую шляпу с вуалью — доули и обулась. В таком виде меня примут за барышню состоятельной семьи, но уж точно вестницу во мне не заподозрят.
Все же чувствуется, что лорд не просто посол — предусмотрел, как мне скрыть лицо, чтобы не будоражить неокрепшие умы явлением привидения покойной Яо-Яо.
Спокойно миновав соглядатая, я постучалась в ворота посольства. Для прикрытия у меня была не только шляпа, но еще и лоток с разными китайскими сладостями. До чего удачно Павлина продумала все наперед! Тот самый шпион почти все время смотрел вверх, отслеживая перемещения птиц, а на меня даже внимания не обратил.
— Какие новости? — Лоток у меня отобрали уже после того, как слуга закрыл ворота. Павлина вообще выглядела так, будто ее кто-то шилом колет в филей, надо обязательно вскочить, побежать, полететь… Неугомонная дама.
— Разные. — Я сняла доули и с облегчением выдохнула — под этой занавеской было зверски душно. — Про разрушенный алтарь ты уже в курсе?
— Да, — вздохнула блондинка и нахмурилась.
— Мы ждали удара в другом месте. — Ее муж появился откуда-то из внутренних покоев сразу с подносом, на котором стоял вовсе не китайский, а вполне себе привычный мне вытянутый вверх чайник-тюльпан и чашки с ручками.