Хозяйка старого дома, или Жена поневоле (СИ) - Рамис Кира
Что я несу, мамочка! Узел никак не поддавался, змея наклонилась вперёд и неожиданно положила кончик хвоста на мою руку, я замерла, чувствуя, что она её отталкивает.
– Вы сами желаете развязать? Не буду мешать, – но та убрала хвост. – Не хотите оленя? – я зажмурилась и поняла, зачем она приползла. Это деревенские разбойники не могли учуять спрятанные перцы, возможно, даже обшарив наши вещи, они бы не обратили на него внимания, но тут другое дело, моя огородная змейка сразу поняла, что за перец растёт на грядках, значит, и этот исполин знает, что у меня в сумке.
Хотелось заплакать.
– Я отдам то, за чем вы пришли, – смирившись с потерей самого дорого, что было в телеге, посмотрела на змею. – Но у меня одна просьба: пусть разбойники починят мост, муж болен, мы в город спешим.
Та кивнула, и мужчины словно куклы бросились к брёвнам.
Я наблюдала за змеёй, никаких эмоций на чешуйчатой морде, но тут же себя одёрнула. Кто вообще когда-либо видел эмоции на мордах пресмыкающихся?
Проверив, как муж себя чувствует, запустила руку в сумку, аккуратно вынула завёрнутый в ткань перец.
Ничего, олень остаётся, денег залечить рану мужа хватит. Развернув ткань, положила перцы на телегу.
Змея заинтересованно потянулась к красным стручкам и взяла лишь один. Ткань сама по себе завернулась, перцы тут же оказались вновь в сумке. Моему удивлению и счастью не было предела.
– Слуги? – шипяще произнесла змея.
Мужчины как раз починили мост и направились в мою сторону, не удивлюсь, что их руками и ногами руководил бриллиантовый хозяин.
– Нет, нет, – я замахала руками. – Такие слуги и даром не нужны. Кто в своём уме в услужение берёт разбойников? Их властям нужно отдать, чтобы больше не грабили простых людей.
Змея согласилась, мужчины тут оказались привязанными крепкими верёвками к телеге.
В душе я была очень недовольна: возиться с ними не было желания и времени. Мужу было плохо.
– Уходите! Это тебе за угощение, – в мои ладони упал маленький красный камень. – Положи мужу на грудь, ему легче станет.
– Спасибо, большое спасибо! – очнувшись, крикнула вслед исчезнувшей змее.
– Такую фиг прокормишь, хорошо, что у меня маленький ужик на огороде, боюсь представить себе, что будет, если такой зверь решит навестить мой огород, – шептала себе под нос, вытирая пот с лица мужа и укладывая камешек на его грудь.
Понукнув осла, мы двинулись дальше. Мужчины шли молча под воздействием магии. И я была этому очень рада. Не хотелось слушать их вопли и ругань. Связала змея их очень добротно, руки по швам, даже мизинчиком пошевелить не смогут.
Посматривая время от времени на мужа, заметила, как камень менял свой цвет, он темнел. В тот момент, когда камешек стал полностью чёрным, его поверхность пошла трещинами, откололись маленькие кусочки, вырвался чёрный дым, и на груди Ренгеля ничего не осталось, исчез камешек, испарился.
– Ох, Лилиан! – очнувшийся молодой человек резко подскочил. – С тобой всё в порядке? Что случилось? – Рен непонимающим взглядом смотрел то на меня, то на разбойников.
Пришлось рассказать всё, что произошло после его падения в обморок.
– Странно, что змея не забрала весь перец и оленя, – произнёс Ренгель, поднимая рубаху. – Я себя так хорошо не чувствовал… Никогда не чувствовал.
Он снял бинты, рана перестала быть магической и затянулась. Остался алый, чуть воспалённый шрам.
– Какой хороший камень нам подарила змея, похоже, бриллиантовый, раз он был красный. Вот бы ещё такой найти, вдруг поможет, – размечталась я.
– Глаз не болит, – Ренгель поднял волосы, с моих губ сорвался вздох. – Что? Что там?
– Щека тоже стала нормальной, – я потянулась и провела ладонью по его лицу. – Ты красивый. Убери волосы назад, надо к цирюльнику зайти, состричь бороду и космы.
– Не пойду, думаю, что это временное облегчение, яд всё равно возьмёт своё, не хочу пугать народ.
Но я была другого мнения.
– Мы к городу подъезжаем, – я посмотрела в сторону ворот.
– Лилиан, с охраной по поводу разбойников разбираться буду я. Ты не маг, и про змею молчи. С ними справился я.
Стоило нам добраться до городских ворот, как связанные мужики пришли в себя.
Глава 23. Торг за перец
Мои переживания по поводу охраны и разбойников были напрасны, их приняли, как родных. Оказалось, что те давно разбойничают в ближайшем лесу, были пострадавшие, кроме нас.
Сличив магические портреты, что-то наподобие фотороботов, из любопытства я их посмотрела: на бумаге изображение было трёхмерным, но чёрно-белым, сходство было поразительное. Уж не знаю, как его создавали, спрашивать постеснялась, вдруг способ известен и детям.
Ренгелю даже в подробности не пришлось вдаваться, разбойники под грузом неопровержимых доказательств, покаялись, в надежде получить меньший срок, наказание или что в этом мире полагается за разбой.
Город отличался от деревни: широкие улицы, дороги, покрытые неизвестным мне составом, непохожим на земной асфальт, скорее всего, очень маленькая каменная крошка, спрессованная, возможно, с помощью магии. Дома в своей массе были из жёлтого кирпича, одно- и двухэтажные, с яркими зелёными крышами из черепицы. Часто встречались лавки и магазины, время от времени по улице проходил отряд из трёх охранников, вооружённых светящимися хлыстами. Надеюсь, что никогда не придётся ощутить такой на своей спине.
До рынка мы добрались быстро, я всю дорогу улыбалась, надеясь, что оставшийся день пройдёт хорошо.
Рядов было много. Животных, как простых, так и магических, продавали отдельно, овощи-фрукты отдельно, а вот магические растения можно было купить как раз рядом с отделом животных.
Ренгель достал из кармана медную монету, как он сказал мне ранее, у него оставалось несколько, на чёрный день, так сказать. Деньги пришлось отдать за самое дешёвое место в углу.
– Лилиан, расположение не очень удачное, боюсь, что стоять придётся долго. Если хочешь, осмотрись, только не уходи далеко, животных не трогай руками.
– Можно, я приценюсь в лавке, – кивнула в сторону магического магазинчика. – Ты знаешь, о чём я говорю, – притронулась к сумке.
– Хорошо, иди…
– Сколько стоит олень? – к Ренгелю подошёл пузатый мужчина и я, решив не мешать, отправилась в лавку.
Внутри было светло, свежо и малолюдно, прилавок рассматривала высокая, богато одетая дама, в руках она держала, судя по голубой каёмке вокруг ушек, магического лисёнка.
– Какой у вас скудный выбор «хрусталя», – хмыкнула она, рассматривая незнакомые мне фрукты.
– Госпожа, только для постоянных покупателей, – продавец повернулся, открыл шкаф и достал небольшую коробку. – Топазовые яблоки. Ваш зверь, судя по магической окантовке, готов перейти на новый уровень, – мужчина широко улыбнулся, пододвигая коробку. – Свежие, ароматные.
– Сколько стоит весь товар? – в коробке лежали три яблока. Я не видела никакого топазового сияния, хотя и на своих перцах я такого не заметила, пока в рагу не отправила острый стручок.
– Если возьмёте все три, то сделаю скидку, – дама в нетерпении нахмурилась. Мне кажется, скидка её не сильно волновала, лисёнок, почувствовав яблоки, начал вырываться. – Один стоит десять серебряных, три со скидкой двадцать пять.
Ничего себе цены, присвистнула мысленно.
Торговаться покупательница не стала, тут же выложив требуемую сумму, подхватила закрытую коробку, лисёнка и вышла.
– Что тебе? – весь елей из голоса продавца пропал.
Конечно, я одета в потрёпанное платье с заплатами. Что, такая, может себе позволить в магической лавке?
– Господин, а фрукты-овощи уровня «Бриллиант» у вас продаются?
Мой вопрос застал продавца врасплох. Он окинул меня взглядом с ног до головы и произнёс:
– Если только на заказ, они очень капризные. Какой хозяин тебя прислал? Я не припомню, чтобы у кого-то звери пытались перейти на «бриллиант».