KnigaRead.com/

Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория". Жанр: Любовно-фантастические романы .
Перейти на страницу:

Дверь столовой открылась, и я юркнула за спину разговорчивому лакею. Вовремя: оба лорда, тихо переговариваясь о чем-то, направились в холл.

Ну а мне предстояло отыскать на полу столовой потерянный чепец и устранять последствия происшествия с тележкой.

***

Несмотря на то, что хозяйская «травка» вполне утолила голод, на ужин для слуг я все-таки отправилась. Хотелось понаблюдать за ними, а заодно и самой показаться. Пусть знают, что я не боюсь их сплетен и не являюсь слабаком, а то ведь не дадут спокойной жизни, затравят.

В дверях обеденной залы осмотрелась. Мое место за столом для младшего персонала пустовало, но госпожа Амелита помахала пухлой ручкой и указала мне на место среди привилегированных слуг, обслуживающих верхний этаж.

— Проходи, милочка, ты теперь своя среди нас.

К ужину персоналу полагался стаканчик-другой вина, у многих мужчин раскраснелись носы и у всех без исключения развязались языки.

— А правда, что ты сбила тележкой милорда? — спросила старшая горничная второго этажа и прыснула в кулачок.

— Нет, разумеется.

Удивило, что инцидент с тележкой не обсуждался слишком долго. Сегодня утром мою особу мусолили в течение всей трапезы, а сейчас такое представление — и всего лишь пара смешков и замечаний. Вот что статус делает с людьми.

Поймала острый, злорадный взгляд Тересы. Брюнетка сидела как раз напротив меня. Последние сомнения в том, кому я обязана пакостью с залипанием кнопки, отпали. Сделала вид, что мне все равно, но, когда девушка подняла стакан, вино, смешанное с водой, выплеснулось ей в лицо и на платье. По-моему, у меня довольно натурально вышло симулировать изумление. Тереса вскрикнула, словно небольшой холодный душ причинил ей неслыханные мучения. Совместными усилиями ее высушили, и в столовой воцарился мир. Надеюсь, мы квиты, дорогуша. Моя шутка безобидная, в отличие от твоей: ведь причини я серьезный вред хозяину или его имуществу, была бы уволена.

Удовлетворившись маленькой местью, я ковыряла вилкой жаркое и исподтишка рассматривала коллег. Кто же из них соглядатай Рея? Вряд ли это кто-то за столом для старшего персонала. Почти все работают здесь много лет или лично преданы хозяину поместья. Например, этот высокий мужчина суровой наружности, вероятно, полуэльф. Или госпожа Амелита — не верю, что она может быть связана с таким проходимцем, как Рэй. Нет, это может быть любой служащий, даже мальчик, который помогает на кухне или работник, ухаживающий за животными. Я скользила взглядом по лицам слуг — довольные жизнью, веселые, оживленные. Пожалуй, это я тут наиболее подозрительная.

Из-за соседнего стола мне робко улыбнулась горничная, которую я встретила утром на черной лестнице. Лили. Милая девушка, худенькая, крохотного росточка. Лицо открытое, дружелюбное. Вот бы подружиться, было бы веселей. Я улыбнулась в ответ, а по пути в комнаты мы перекинулись парой слов. Ей предстояло еще вернуться в прачечную, а вот мне старшая горничная велела отдыхать, словно я перетрудилась. Госпожа Амелита объявила, что сиятельный лорд уехал в город и вернется только завтра.

Ох, боюсь, с такой работой я обленюсь и стану совсем ни на что не годной служанкой. Пожалуй, это даже уже не дно… Вспомнила, как наглый эльф самолично кормил меня с ложечки и захотелось провалиться сквозь землю. Что сказал бы дедушка Мирк внучке, если бы, не дай Светлые богини, узнал о таких делах? Ох, тошно мне…

Открыла дверь в свою комнату и замерла на пороге, уставившись под ноги. Свернутая треугольником записка белела на полу. Я щелкнула пальцами, призывая световой шар, и закрыла дверь на крючок. Очевидно, послание подсунули под дверь. Первым побуждением было выкинуть листок, не читая. Однако тут же пронзила догадка: что если это шантажист, тот, кто копался в моих вещах и знает, что меня зовут Эвади, а вовсе не Вероника? От подобного предположения лоб покрылся холодной испариной. С этими Реем и лордом энн’Беррионом я совсем забыла, что есть в доме тот, кому известна моя тайна.

Схватила записку и прочла: «Сегодня в полночь у обрыва.»

Не шантаж, но… Думаю, автор послания Рей. Кто же еще назначит встречу в том месте? Какого Тхара ему нужно? Разве недостаточно я его сегодня наслушалась? Разумнее было бы не ходить. В конце концов, местность незнакомая — мало ли что происходит в эльфийском парке ночью? Но я уже знала, что пойду, иначе сожрут сомнения, тревога, да и любопытство. А хуже всего — подлый Рей не преминет выполнить обещание и выдаст меня. Каково будет увидеть, как потемнеют от гнева глаза эльфийского лорда! Быть изгнанной из этого дома и никогда больше не увидеть его хозяина — настырного красавца эльфа…

Дэлианн энн’Беррион…

Я невольно замечталась, стоя посреди комнаты, и даже не заметила, как белый листок у меня в руках вдруг истлел и превратился в пепел.

11

Я не напрасно опасалась ночной прогулки по эльфийскому парку, второй раз выйти в такую темень нескоро решусь. Начнем с того, что около полуночи в доме и во дворе поднялась суета-беготня. Напряглась, подумав, что вернулся лорд, однако время шло, а меня не звали прислуживать. Наверное, ошиблась.

Близилась полночь. Я с тоской вглядывалась в темень за окном. Идти в ночь, да еще на встречу с мерзким Реем, не хотелось, но нужно узнать, что ему понадобилось так срочно. Тихонько выскользнула из комнаты и направилась в общий коридор.

Показалось, или позади скрипнула дверь? Я постояла, прижавшись к стене, но ничего подозрительного больше не услышала.

Прошла к черному ходу, рядом с кухней. Массивная дверь оказалась не заперта, да и от кого запираться, если поместье, как стеной, окружено эльфийской защитной магией?

Только вышла на полутемный хозяйственный двор, как на лицо сверху упало что-то вроде паутинки, я брезгливо смахнула ее и, стараясь ступать тихо, вскоре миновала службы и стойла, в которых скреблись и шуршали наалы, и оказалась в парке.

Ночь была безлунной и тихой. Ни шелеста ветерка, ни стрекота ночных насекомых — словно кто-то накрыл поместье куполом тишины. От этого темная стена деревьев передо мной казалась зловещим прибежищем монстров. Но мне ведь не нужно идти весь путь до берега. Достаточно на первой же полянке пожелать оказаться у спуска на пляж. Я опасливо вжала голову в плечи и нырнула в абсолютную черноту под кронами деревьев. Боясь, что меня заметят из дома, пока что не зажигала световой шар, двигалась на ощупь, вытянув вперед руки. Шла и шла, обходя стволы деревьев и непролазный кустарник.

Мне казалось, что деревья в парке растут прихотливыми рощицами, а между ними — прелестные ровные лужайки. Но сейчас все было по-другому. Кажется, я забрела в обычный лес. Почва под ногами была неровной, я постоянно спотыкалась о вылезшие из земли корни. Наконец, мне это надоело: щелкнула пальцами призывая световой шар. Сверкающий сгусток воды завис в воздухе, освещая все вокруг блекло-голубоватым светом, похожим на лунный. Где же, наконец, лужайка? По ощущениям, я уже минут пятнадцать топчусь в этих зарослях и давно опоздала на встречу с Реем.

Что теперь будет? Шантажист, наверное, разозлился и уже строчит послание лорду энн’Берриону, очерняя меня, как только возможно. Ускорила шаги, и тут же, громко помянув Тхара, зацепилась за непонятно откуда взявшийся корень и полетела вперед. Негромко застонав от боли в уже начавшей подживать коленке, я приподнялась, собираясь сесть, но замерла, пораженная и напуганная.

Я лежала на непонятно откуда взявшейся полянке. Минуту назад ее не было впереди, я уверена. Вокруг — ничего дикого, в полутьме я разглядела аккуратные шарообразные кусты и деревья. Всё в цвету, несмотря на зимний месяц, и каждый цветок, каждый листик виден в темноте так четко, будто светился изнутри. Легкий ветерок тихонько перебирал ветви. Прекрасная, умиротворяющая картина.

Но как же так? Выходит, неведомая, враждебная сила водила меня непролазной чащей, а потом, случайно упав, я вылетела из этого морока и оказалась на ухоженной полянке? Сознавать, что россказни про путников, сгинувших в лесах эльфов, правдивы, было жутковато. Не такой уж и благостный этот замечательный парк. От здешних красот следует держаться так же далеко, как и от их хозяина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*