KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Песнь Теней и Звёздного света (ЛП) - Готье Морган

Песнь Теней и Звёздного света (ЛП) - Готье Морган

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Готье Морган, "Песнь Теней и Звёздного света (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Оно горячее и сочное, с лёгкой остринкой. У меня мгновенно текут слюнки, пока я жую нежный кусочек.

— Восхитительно, — говорю я между укусами. — А что это?

Тролль улыбается, и его грудь вздымается от кулинарной гордости.

— Энокс.

— Энокс, — повторяю я бавийское слово, чем вызываю восторг у продавца и улыбку у Никса.

Я киваю, снова благодарю тролля и машу ему на прощание, пока мы идём догонять остальных.

— А что значит «энокс»? — интересуюсь я, когда мы уже на безопасном расстоянии от лавки.

По детской ухмылке на лице Никса я понимаю — лучше бы я не спрашивала.

— Это жареная змея.

Если я поморщусь или отпряну, это будет только на руку Никсу — он сразу поймёт, что я в ужасе. А мне не хочется доставлять ему такое удовольствие. Поэтому я просто улыбаюсь и закидываю в рот ещё один кусочек рептилии.

— Кажется, это моё новое любимое блюдо.

Он приподнимает бровь, сдерживая смешок:

— Вот как?

— Безусловно, — говорю я, протягивая ему шпажку с последним кусочком. — Хочешь попробовать?

Не желая уступать или игнорировать вызов, Никс хватает шпажку и вгрызается в лакомый кусочек. Проглотив, он вытирает рот тыльной стороной ладони и одаривает меня широкой ухмылкой.

— Почему ты так на меня смотришь? — фыркаю я.

— Ты постоянно удивляешь меня, Шэй.

Я улыбаюсь. Всю свою жизнь я жила по приказам, придерживаясь строгого распорядка. Никогда не покидала Золотой дворец и не бродила по улицам собственного города. Но эта неделя с Эрис и братьями Харланд оказалась полна приключений и впервые в жизни я чувствую себя свободной, несмотря на страх перед тем, что ждёт впереди.

Никс слегка толкает меня плечом.

— Атлас, наверное, зашёл в банк выше по улице, чтобы снять деньги. Мы встретимся с ним там.

— У Атласа есть банковский счёт в Баве?

Он кивает:

— У нас есть счёт в каждом королевстве — на случай, если наш корабль разобьётся и нам понадобятся средства, чтобы добраться домой, — он подмигивает, и я смеюсь.

— А на что снимаются деньги?

— Нам нужно будет купить билеты на речной паром до Кварталов, снять комнаты в гостинице на одну-две ночи, пополнить запасы, купить новую одежду и, конечно же, — он лукаво улыбается, — ещё змеек на палочке.

— Новую одежду? — не могу скрыть восторга при мысли о совершенно новом наряде и обуви, которые наконец-то будут мне впору. Мой изношенный халат держится буквально на честном слове. За эту неделю я кое-что получила от остальных — запасные сапоги Эрис, теневик Финна, носки Никса — и хоть я искренне благодарна за эти вещи, мне хочется чего-то своего. Того, что я выберу сама, без одобрения матери.

Но тут до меня доходит. У меня нет денег. Мне придётся полностью полагаться на братьев, чтобы они обеспечили меня всем необходимым. А что, если Атлас не захочет покупать мне новую одежду и обувь? Что, если он решит, что я должна добраться до Троновии в том, что на мне сейчас, как наказание за то, что потопила его корабль?

— Что бы ты там ни думала, это явно не радует, раз у тебя так перекосило лицо, — поддразнивает Никс, возвращая моё внимание к разговору.

— Как ты думаешь… — я запинаюсь, боясь показаться глупой, но, когда Никс настаивает, всё же продолжаю: — Как думаешь, Атлас купит мне новую одежду и обувь по размеру? Или мне придётся у него вымаливать?

— Во-первых, — Никс поднимает указательный палец, подчёркивая важность слов, — никогда ничего не вымаливай. Это не подобает женщине вроде тебя. И, во-вторых, — второй палец взмывает вверх, — Атлас может быть суров и временами ведёт себя как конченный придурок, но он позаботится о тебе. Он такой человек. Он заботится о нас. Наверное, это синдром старшего ребёнка или что-то в этом духе.

— Даже несмотря на то, что я ваша пленница? — ухмыляюсь я, вызывая у него смешок.

— Мы оба знаем, что ты далеко не пленница, — хлопает он меня по спине. — Ты теперь одна из нас.

— А куда это вы двое запропастились? — раздаётся громкий голос Атласа за моей спиной. Я оборачиваюсь и вижу его, Финна и Эрис, спускающихся по ступеням здания, которое, как я предполагаю, — банк.

Никс обнимает меня за плечи, и в глазах Атласа на мгновение мелькает что-то тёмное.

— Гуляли по уличным лавкам и открыли новую гастрономическую любовь Шей — эноксов.

Я похлопываю Никса по груди и киваю.

— Я бы ела это каждый день, если бы могла, — закатываю я глаза.

— Что ж, если вы уже насытились, — говорит Атлас, — можем отправиться в торговый квартал: прикупим новую одежду и пополним запасы, — он бросает мешочек с монетами Никсу. — Нам нужно пять билетов на ближайший речной рейс в Кварталы. Убедись, что у нас будут смежные каюты.

Никс ловит мешочек и отдаёт честь Атласу:

— Считай, уже сделано.

Атлас передаёт похожий мешочек Эрис.

— Ты и Финн закупите припасы, чтобы пополнить наши рюкзаки. Все встречаемся в отеле «Зулмара» через два часа.

— А что насчёт меня? — спрашиваю я, и Атлас ухмыляется.

— А мы отправимся подыскать тебе новую одежду.

Он засовывает руки в карманы и небрежно приближается ко мне. Когда подходит вплотную, его плечо слегка задевает моё, и он шепчет:

— Вымаливать не придётся.

***

Мы прощаемся с Никсом у банка. Он направляется к докам реки Неппита, а мы вчетвером — в сторону торгового квартала. Добравшись до высокого каменного арочного входа, приветствующего нас в районе, Финн и Эрис сворачивают влево и идут вниз по склону, а я следую за Атласом направо, вверх по холму.

Торговый квартал — это гигантский лабиринт древних зданий, наполненных современными товарами, где деньги меняют владельцев так быстро, что я не могу понять, кто покупатель, а кто продавец. Здесь шумно, людно и так красочно, что захватывает дух. Вдоль мощёных улиц расположены не меньше сотни лавок, некоторые из них спрятаны внутри старинных зданий. Мне не терпится заглянуть в каждую из них, хотя я сильно сомневаюсь, что Атлас одобрит такой план. Это мечта любой девушки: целый квартал магазинов. Я бы с радостью потерялась здесь навсегда — и была бы счастлива.

Мы проходим мимо десятков бутиков, пока Атлас не сворачивает к магазину на углу очень оживлённой площади. Он отодвигает фиолетовую занавеску из бусин и заходит в магазин одежды, пахнущий ванилью и корицей. Одежда, аккуратно сложенная на полках и висящая на деревянных вешалках, выложена в виде радуги, и меня мгновенно тянет к тканям глубокого зелёного цвета. В Мидори я всегда носила наряды жёлтого, оранжевого, кремового или белого цвета. Увидев всё это многообразие красок, я понимаю, что возможности для моего гардероба безграничны. Особенно теперь, когда мои внешние черты изменились: вместо мышино-коричневых волос и тёмных глаз у меня теперь белые волосы и серые глаза, которые требуют тёмных и притягательных оттенков.

— Чем могу помочь вам? — громогласно окликает нас из глубины магазина женщина-тролль средних лет, сжимая пальцы на фартуке, завязанном вокруг её пышной талии. Её фиолетовые волосы заплетены в косу, перекинутую через левое плечо. Уши усыпаны пирсингом, а на груди покоится ожерелье с бирюзовым камнем. Как только она замечает Атласа, её лицо озаряется улыбкой, и она распахивает руки, призывая его подойти для объятия.

— Ах! Атлас, дорогой! Как же приятно видеть твоё прекрасное лицо! — восклицает она.

— И мне приятно тебя видеть, Зури, — улыбается Атлас, обнимая её и похлопывая по спине, как старую подругу.

— Где же твои братья и эта прекрасная гидра? — спрашивает она, но, не дожидаясь ответа, замечает меня за его спиной и широко улыбается. Морщинки разбегаются по её бледно-голубой коже, и она с лёгкостью отодвигает Атласа в сторону, чтобы получше меня рассмотреть. Она хлопает в ладоши, и многочисленные золотые браслеты на её запястьях и предплечьях весело позвякивают.

— Ах! Так ты наконец-то нашёл себе пару! Она потрясающая, Атлас! Браво!

— О, — я качаю головой, глаза расширяются. — Я не его…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*