KnigaRead.com/

Бри Диспейн - Пропавший брат

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бри Диспейн, "Пропавший брат" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ГЛАВА 9

ТОЛБОТ

На улице перед клубом


Затем я осознала, что меня практически волокут к выходу из «Депо», а Эйприл бежит за нами. Народ отпрыгивал в стороны, расступаясь перед парнем и пропуская нас вперед. Но лишь поднявшись по лестнице и оказавшись на улице, я поняла, что он держит меня за руку. И я соответствующим образом отреагировала.

— Ты куда нас тащишь? — я высвободилась, думая, что он будет противиться. Однако он без особых колебаний выпустил меня.

— К твоей машине, — ответил он. — Я полагаю, что ты не пешком сюда пришла. Ты не похожа на девиц, которые живут поблизости. И, мне кажется, ты не из тех, кто пользуется общественным транспортом.

Я попыталась прикрыть голый живот. Уверена, после моего жеста он еще больше убедился в своей правоте.

— У нас «Королла», она в конце улицы, — выпалила Эйприл и указала направление. Автомобиль я поставила возле единственного парковочного счетчика, который мы обнаружили. — Мы из Роуз-Крест приехали, — затараторила она, задыхаясь. Я не могла не заметить, как она улыбается парню — чересчур по-дружески.

— Эйприл! — резко осадила я подругу. И бросила на нее строгий взгляд. Дескать, мы его совсем не знаем, не говори ему, откуда мы!

— Что? — прошептала она, впрочем, не слишком тихо. — Да он же ведь жизнь нам спас… и вообще он красавчик.

Я почему-то покраснела. Действительно, отрицать данный факт не имело смысла. Парень был привлекателен. Такой приятный малый, вроде как деревенский, понятный и близкий — с кудрявыми каштановыми волосами, ямочками на щеках, зелеными глазами и мощными ручищами. Он словно только и делал, что сгребал сено на ферме. И фланелевая рубашка, и выгоревшие на солнце джинсы прямо-таки кричали: вылитый Кларк Кент!

Только это, конечно, ничего не значит. Ну, да, я его моментально рассмотрела во всех подробностях, но я не собиралась доверять этому типу.

— Надо убираться восвояси, — заявила я. — И… спасибо за помощь.

— Нет. Парни здорово озлились, — ответил он. — Я вас просто так вдвоем не отпущу.

— Наша машина всего в паре кварталов отсюда. Ты вполне можешь нас оставить, мы справимся.

— Грейс, это невежливо, даже грубо, — закивала Эйприл. Она кинулась к мистеру Фланелевая Рубашка и потащила за собой. — Я — Эйприл. Огромное тебе спасибо. А, кстати, как тебя зовут?

— Толбот, — произнес он, оглядываясь на меня. Я брела за ними обоими — неохотно и с недовольным видом. — Нэйтан Толбот вообще-то. Но лучше — Толбот. А для близких друзей я просто Тол.

— Ясно, — щебетала подруга. — Хорошо, что ты там оказался. Мы бы без тебя не выпутались. Нас бы точно уделали.

— Уделали? — переспросил он лукаво. У меня сразу сложилось впечатление, что его позабавило это словечко и открытое дружелюбие Эйприл. — А вас, девушки, как сюда занесло? Местечко — явно неподходящее.

Жаль, я не могла приструнить Эйприл! Сейчас она щедро поделится информацией.

— Мы разыскиваем брата Грейс. Его зовут Джуд Дивайн. Он пропал, и мы решили, что он часто ходит в «Депо».

Толбот остановился и обернулся ко мне. Я чуть не налетела на него.

— Правда? — удивился он. — Как он выглядит? Что, если я его встречал…

Я посмотрела на него. Он улыбнулся в ответ, и ямочки на его щеках стали еще более заметны. И я вдруг занервничала, даже сердце сильно забилось. Наверное, из-за того, что все в клубе боялись с ним связываться.

Толбот положил ладонь мне на плечо:

— Можете мне довериться.

Так и случилось. Не знаю, в чем было дело — в твердом абрисе его губ или в интонациях голоса. Короче, я ощутила теплое и родственное чувство, которое волной прошло по моему телу. Он выручил нас в клубе. Почему бы не положиться на него сейчас?

— Я не представляю, как Джуд теперь выглядит. Не уверена, — начала я. — Он исчез десять месяцев назад. — Я припомнила, насколько изменился Дэниел — внешне, чисто физически — за три года своего отсутствия. Джуд наверняка превратился невесть во что. Я достала мобильник и добралась до самого первого фото. Я сделала его в тот день, когда у меня появился этот телефон — как раз за сутки до побега Джуда. А тогда он любовался кольцом с лунным камнем — подарком папы.

Я протянула мобильник Толботу.

— Только его не очень хорошо видно. Джуд дюймов на семь выше меня, и подбородок у него более квадратный. Здесь у него коротко стриженные каштановые волосы, того же оттенка, что у меня. И у нас одинаковые носы и темно-синие глаза.

— Ага, — Толбот уставился в дисплей. Прикусил губу, изучая картинку, потом принялся рассматривать меня. Я молчала. Именно тогда я поняла, что лицо у него — более взрослое, чем у большинства знакомых тинэйджеров. Если вдуматься, то, вероятно, я дала бы ему двадцать один или двадцать два. Толбот протянул руку и отбросил мои кудри, упавшие на щеку. Он словно желал досконально разглядеть мой профиль. Потом сделал шаг поближе. Все это время я практически не дышала.

— Нет, извини. Я его не встречал, — произнес он. И вручил мне телефон. Его теплые пальцы скользнули по моей коже. — Уверен, что глаза, как у тебя, я бы запомнил.

Я вновь покраснела и опустила голову.

— Вот мы и пришли, — сообщила я и указала на «Короллу», стоящую футах в двадцати от нас. — Спасибо тебе.

— Да-да, спасибо, Тол! — Эйприл выглядела так, будто сейчас начнет изо всех сил колотить бедного парня по спине.

— Не за что, — он пожал плечами. — Я поэтому в «Депо» и болтаюсь.

— До свиданья! — Эйприл махала ему рукой, пока я тащила ее к автомобилю.

— Эй, Грейс Дивайн! — окликнул меня Толбот.

— Да?

— До скорого.

— О’кей, — ответила я и сама себе удивилась.


В машине


— Ты обязана его захомутать! — воскликнула подруга, когда мы отъезжали от тротуара.

— Ты о чем? — Я кинула взгляд в зеркало заднего обзора. Толбот не шевелился, застыл прямо как часовой. Он не шутил, когда говорил, что не спустит с нас глаз, пока мы не уедем. — У меня уже есть бойфренд.

— Соглашусь с тем, что Дэниел — жутко приятный малый, но Тол — просто великолепный деликатес. Разве тебе не кажется? — Эйприл вся трепетала — обычная ее манера. — А ты обратила внимание, как те парни удирали от него? — Она взвизгнула и откинулась на спинку сиденья, испустив театральный вздох.

— Угу. Ты сама можешь им заняться, если хочешь. Могу развернуться. Вернемся назад, и ты узнаешь его номер телефона.

— Нет! — Эйприл резко выпрямилась, и глаза у нее широко распахнулись.

Она иной раз решается на флирт, но обычно сразу пугается, нарвавшись на настоящего парня. Прямо как кокер-спаниель, который налетает на что-то большое и страшное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*