KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сакаева Надежда Сергеевна, "Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Послушавшись, я подхватила тонкую ткань, стянув ее с плеч, так что осталась почти обнаженной, не считая местных панталон и нижней юбки. Но стыдно не было – лицо Ксандра не выражало ни капли желания, лишь профессиональную сосредоточенность. Быстрыми отточенными движениями он нанес мазь, а после проговорил:

– Теперь приподними, посмотрим, что там. А остальное помажешь уже сама.

Поправив рубаху на плечах, я задрала ее, продемонстрировав живот и ребра.

Ксандр и тут справился вполне ловко. Закончив, он пару раз надавил в место, где расплылся особо яркий синяк, уточнив:

– Больно?

– Больно, но терпимо, – ответила, поморщившись.

– А здесь? – он ткнул меня в живот, значительно ниже сердца.

– Нет.

– Это хорошо… проблем с дыханием, кровотечений нет?

– Нет, – покачала головой, все больше удивляясь знаниям Ксандра и возможным последствиям своего возвращения к жизни, которых к счастью, удалось избежать.

Нет, я вроде бы слышала, что при массаже сердца легко сломать ребра, но вот откуда это слышал Ксандр? Сейчас он осматривал меня, словно учился в медицинском, и явно знал обо всех побочных эффектах той процедуры.

Или я просто недооцениваю средневековое образование? Жаль, что у меня нет интернета, чтобы проверить. Может я вообще слишком сильно заморачиваюсь из-за Ксандра…

– Прекрасно, – алхимик улыбнулся. – Считай тебе повезло. Мажься дважды в день, а если возникнут боли в животе, то сразу иди ко мне.

– Хорошо, спасибо вам большое, господин Ксандр, – покивала, собираясь опустить рубашку.

– Погоди, чуть не забыл, – остановил меня алхимик. – Откуда это у тебя?

И мужчина указал на старый шрам, о котором я успела позабыть. Небольшой, почти незаметный, оставшийся после вырезания аппендицита.

Я замерла, растеряно хлопая глазами, а Ксандр с ожиданием смотрел на меня.

– Ровный, – протянул алхимик, так и не дождавшись никакой реакции. – Видимо старый, но такой аккуратный… позволишь?

Тон у мужчины был отчасти скучающий, но я все равно расслышала в нем нотки нетерпения. Кажется, он караулил меня утром и позвал в башню только ради вот этого момента.

– Смотрите, – кивнула, поняв, что деваться уже некуда.

Это еще хорошо, что я татуировку на месте шрама не сделала, хотя когда-то собиралась. Представляю, как бы удивил Ксандра цветной рисунок пера жар-птицы…

– Я заметил его еще вчера, но подумал, что мне показалось, – пробормотал мужчина, проведя пальцами по тонкой полоске бледной кожи. – Кто это зашивал? Почему не видно следов от стежков?

– Я не знаю, он у меня с детства, – наконец выпалила я, отстранившись и опуская рубаху. – Простите, господин Ксандр, думаю, мне пора. Спасибо за мазь.

– И откуда шрам тоже не помнишь? Может, ты порезалась, или что-то еще? – продолжал любопытствовать тот.

– Не помню, – помотала головой, поскорее натягивая платье и передник. – Так я пойду?

– Да, иди, – кивнул алхимик, хотя взгляд его стал задумчивым.

Кажется, он поверил мне, но теперь хотел разгадать эту загадку…

А я же поскорее выбежала из башни и понеслась к домику для слуг. Перед похоронами мне нужно было еще успеть развесить мокрое белье и переодеться.

***

Солнце взошло и плакальщицы замолчали, а по двору замка сейчас сновал народ, подготавливаясь к скорбному мероприятию. Хорошо, что на ближайшее время Ксандр выписал мне освобождение от работы, иначе не представляю, сколько бы дел на меня свалилось, и как бы я это вынесла.

Развесив белье на веревках, натянутых прямо возле домика, я быстро сменила платье – это после прогулки по берегу замочилось, а еще испачкалось по низу подола в тине, иле и грязи.

Затем двинулась к замковой часовне, где должна была пройти церемония, и куда уже стягивались местные.

Начала прощания пришлось ждать, и в это время я с любопытством вертела головой, разглядывая слуг. Говорят, убийца всегда возвращается на место преступления, и хотя это место было на речке, но может мне удастся наметить подозреваемых по странному поведению, или излишней нервозности?

Однако лица слуг выглядели одинаково печальными и унылыми. Плечи у многих были скорбно опущены, а пара молоденьких девчонок и вовсе лили слезы. Так что, исходя из моей собственной теории, больше всех на подозреваемую походила я сама.

Возле алтаря уже стоял простой гроб с телом Лили, сколоченный из грубых необструганных досок.

Он был открыт, но заглядывать туда не рискнула, и без того помня бледное лицо и белесые мертвые глаза девушки, напугавшие меня до чертиков.

Вскоре в часовне почти не осталось свободного места, и всем припозднившимся пришлось стоять на улице.

Наконец в дверях появился лорд Локвуд, вместе с Ксандром и Мари. Слуги тут же расступились, с почтением склонив головы, и в часовне повисла звенящая тишина.

В этой тишине стук каблуков о каменный пол раздавался особенно гулко, заставив меня вздрогнуть. Локвуд и его спутники прошли вперед, на специально отведенное им место, а после священник начал проповедь. При этом я заметила, что на алхимика служитель церкви глядел с неодобрением и даже некоторой брезгливостью, а вот на лорда с толикой страха.

Уже вскоре я пожалела, что не осталась на улице. В часовне было жарко и удушающе пахло благовониями, так что спустя минут десять у меня начала кружиться голова, а полезного я все равно ничего не узнала. Но выйти прямо сейчас возможности уже не было, и пришлось отстоять службу целиком.

Когда священник закончил, аристократы первыми покинули часовню. После несколько крепких мужчин подхватили гроб и понесли его наружу, а еще один следовал за ними с крышкой, которую отчего-то пока не заколотили. Когда они проходили мимо меня, я не успела отвернуться, но к счастью, ничего страшного не увидела – тело Лили, включая лицо, было закрыто плотной тканью, сквозь которую проглядывали только смутные очертания.

За похоронной процессией поспешили слуги, и меня наконец вынесло вместе с толпой на свежий воздух.

Впрочем, за замковые ворота проследовали только носильщики с гробом и священник – остальные остались в пределах крепостных стен.

Люди волновались, разделившись на кучки и переговариваясь. Я же молча пристроилась в тесном уголке, возле конюшни, и опустив голову слушала обрывки чужих фраз.

– …как ее жаль, она была такой молодой…

– …господин такой щедрый, не поскупился на гроб… в деревне мою матушку хоронили в одном саване.

– …господин уважает нас. Когда умер Яков, он тоже велел сколотить ему гроб…

– …Лили любили все, теперь она в лучшем мире…

Странно, даже не думала, что гроб тут может считаться чем-то необычным… неужели лорд Локвуд действительно так сильно заботится о своих слугах и ничего для них не жалеет?

Стоило только подумать об Итане, как меня обжег чужой взгляд. Повертев головой, я увидела, что лорд вместе с Ксандром стояли на пороге замка. Мари уже скрылась внутри, а вот алхимик что-то шептал Локвуду на ухо, и оба они смотрели в мою сторону.

Впрочем, перехватив мой взгляд, Итан отвернулся и вошел в замок, а вот Ксандр, напротив, сбежал по ступенькам и отправился в свою башню.

Интересно, о чем они говорили? Явно обо мне, раз смотрели на меня. Может алхимик рассказал лорду о шраме, добавив тому повод для новых подозрений?

– Яся, – от размышлений меня отвлек голос Талы.

На пару с Лесси они как раз шли в мою сторону.

– Привет, – махнула я рукой. – Грустный день сегодня.

– Грустный, – шмыгнув носом, согласилась служанка. – Где ты была? Мы заходили к тебе рано утром, но ты уже ушла.

– Ходила на речку, еще до рассвета. Хотела успеть все перед церемонией, – пожала плечами.

– На речку? – ахнула Лесси. – Зачем? После случившегося кажется я никогда не смогу там больше купаться.

– Я просто стирала, – пояснила. – Да, то, что произошло с Лили было ужасно. Как думаете, почему бедняжка утонула?

– Наверно ногу свело, – вздохнула Тала. – Сколько раз ей говорили, что не следует купаться в одиночестве, но она все равно ходила. На середине реки бьют холодные ключи, и Лили могла заплыть слишком далеко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*