Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly"
— Какой? — Рео наклонился ко мне ближе.
— Мужчины готовят намного вкуснее, чем мы, женщины.
Рео вздернул удивленно брови.
— Но как они могут готовить, если они вообще не умеют?
— Ты когда родился, говорить не умел. И что, научился же.
— Ты хочешь сказать, что я тоже могу научиться готовить?!
— Было бы желание, — хмыкнула я.
— Да когда хоть мне! А кто имением управлять будет? — вздернул он брови.
— А твой отец? Он же не старый еще… — И я замолчала, прикусив губу. — Прости…
— А… А пойдем! — Рео смотрит на меня.
— А пойдем, — повторяю я и беру его за руку.
Мы встаем из-за совсем пустого стола и идем на кухню.
28. Маша. На кухне.
На кухне мы появились, держась за руки. Леея улыбнулась, увидев нас.
— Вы что-то хотели? — спрашивает она, улыбаясь.
— Да, — отвечаю. — Мы хотели подготовить все для завтрашнего торта для Дракоу.
— Вы? — она вздернула брови.
— Да, мы. Ты не ослышалась.
— А это удобно… В смысле, его светлость Рео… — Леея не знает, как и сказать.
— Все нормально, — говорит Рео. — Это мое личное желание. Запретить мне не могут.
— Маша, ты… Ой… — Эри застыла на пороге кухни.
— Извините… — виновато пробормотала она.
— Ничего, все свои, — улыбаюсь я. — Представьте, что его светлость Рео — один из нас.
— Но… — Эри растерялась. — А разве так можно?
— Можно, — кивает Рео.
— Тогда, Рео, смотри, — обращаюсь к нему. — Если к тебе обратятся просто по имени, то прими это как должное. Это просто пока мы находимся тут, на кухне. Так нам проще будет общаться. Обращение по имени намного короче. Это иногда очень экономит время. А обращение «ваша светлость» в нашем случае подходит и к тебе, и ко мне. И возможна путаница, к кому именно обращаются. А для нас время — это деньги!
— Время что? — все уставились на меня.
— Время — деньги! То есть очень дорогое. Это у нас поговорка такая в моем мире.
— А деньги — это вообще что? — Рео спрашивает.
— Деньги — это плата за труд. В данном случае у нас за торт будет. А уж в чем она у вас выражается, я не знаю. Да и не столь важно. Нам надо сделать еще дракона.
— Зачем? — Рео спрашивает.
— Он нам нужен, — отвечаю. — А ты, Эри, что хотела?
Я достаю тем временем шоколад.
— Я должна была тебя на бал собирать… — моргает Эри.
— То есть ты сейчас свободна? — уточняю.
— Ну да…
— Поможешь нам? — смотрю на нее.
— Конечно! А что делать надо?
— Леея, вам помогать надо? — поворачиваюсь к Леее.
— Пока нет. Мы на ужин уже все приготовили, осталось только запечь и отварить.
— Можно мы тебе, извините, вам поможем? — Мора говорит.
— А мы можем все вместе делать торт? — вздернул удивленно брови Рео.
— Конечно! Мы так быстрее сделаем.
— Кстати, ты, может, переоденешься?
— Зачем? — Рео удивлен.
— Ну тогда хоть пиджак сними. А то еще испачкаешь.
— Говори, что делать, — скинул он сразу пиджак и пристроил его на спинку стула.
— Мука, сахар, яйца, масло… — стала перечислять я.
И продукты стали появляться на столе. Леея сразу все доставала с Морой.
— Эри, шоколад нужно разложить по разным мискам по цвету.
— Ага, — кивает она, принимаясь за работу.
— Рео, зажги газ…
— Чего? — моргает он.
— Ой! Прости! — улыбаюсь. — Зажги огонь. Это я по привычке так называю. Девчонки-то уже привыкли к моим таким высказываниям.
Эри хихикает.
Рео удивленно смотрит на нее.
— Девчонки, — хихикает Эри. — Надо нас так назвать!
— Кто скажет, что вы мальчишки, пусть первый кинет в меня камень! — восклицаю я. — Рео, тебе с формой, мне помогать…
Все замерли на минуту, но, видя, что я улыбаюсь, принялись за работу.
— Ну вот, дракон готов… — отставляю я молочного дракончика с темными крылышками в сторону. — Теперь еще сделаем яйцо…
Соединяю две половинки из белого шоколада.
— А это зачем? — Рео спрашивает.
— Увидишь!
— Теперь ганаш сделаем…
— А ганаш — это что? — тихо спрашивает у меня Рео, наклоняясь к моему уху.
— Это шоколад и масло, проще говоря, вместе…
— Ну вот, мы и всё подготовили. Осталось только испечь бисквит и сварить крем.
— А это всё пойдет в торт, да? — Рео смотрит на меня.
— Нет. Это пойдет всё НА торт, — говорю. — Это только декор для торта.
— Э-э… Столько времени, и это только что?
— Декор. Украшение, — говорю.
— Украшение? Только украшение? — Рео удивляется.
— И заметь, мы все вместе делали, — говорю я. — Так что это очень быстро получилось.
— А что ты раньше это всё одна делала? — спросил он вздернув брови.
— Ага. Одна. Я тогда всю ночь занималась с тортом «Горы». Причем бисквиты у меня были уже испечены… Но если ты устал, то можешь идти. Мы сами управимся дальше.
— Я устал? — Рео насупился. — Ты не устала, а я устал? Я остаюсь. Что еще делать?
— Мука просеяна. Яйца взбиты… — тем временем говорит Леея.
— Спасибо. Такими темпами мы и торт-то сегодня полностью приготовим.
— Какой противень припасать? Большой? — спрашивает Мора.
— Да. — И я беру кастрюлю и высыпаю в нее приготовленную муку…
— Ну вот, тесто наше готово. Коричневый или белый… Как думаете? — оборачиваюсь на помощников.
— Можно и коричневый, — ставит на стол миску с кофейным порошком Леея.
— Значит, коричневый, — говорю и высыпаю в кастрюлю из миски.
— А долго печься будет? — спрашивает Рео. — Мы не прозеваем, не сгорит?
— Я присмотрю… — отзывается сразу Мора.
— А мы пока крем сварим…
— Рео, вот ты где! — голос Лотосы раздался неожиданно. — Что ты тут делаешь?!
— Помогаю. А что? — Рео смотрит на мать.
— Но бал уже сейчас начнется! А ты не одет, вы оба не одеты! — она переводит взгляд на меня.
Потом переводит взгляд снова на Рео.
— Что ты делаешь?! Помогаешь? — она удивленно вздернула брови. — Но…
— Я не кухарка, если ты это имела в виду, — говорит он Лотосе.
— Он изъявил желание узнать, как готовиться торт, — говорю я. — Вот и смотрит, что и как…
— И поэтому он без пиджака?! — восклицает Лотоса.
— Это чтоб не испачкать! — отвечает Рео.
— А что я скажу твоему отцу… — пробормотала Лотоса.
— То есть вы не против? — вскидываю брови.
— Да даже если б и против была, разве ж он меня послушает. С отцом-то спорит, — Лотоса грозно глянула на Рео.
— Ну мама, — он подходит к ней. — Я просто никогда не видел такого. И потом, я же должен иметь представление о том, чем занимается моя невеста.
— Ну да… — пробормотала Лотоса. — Я скажу, что вам нездоровиться.
И она уходит.
— Нездоровиться? — Эри вздернула брови. — Это почему? Это что ее светлость имела в виду?
— Это чтоб отец не пришел с нравоучениями сюда, — хмыкнул Рео.
— А-а… — кивает Эри. — Чтоб не увел вас от нас.
— Он может, — усмехается Рео, улыбаясь.
— Что здесь происходит? — раздается голос Эуэ.
Он стоит в дверях кухни. Мы все молчим. Мора с полотенцем в руках, Лея с хлебной доской, на которую мы собрались вытаскивать бисквит. Мы же с Эри и Рео просто стоим и смотрим на Эуэ. Эуэ оглядел нас всех и задержал взгляд на Рео.
— А ты что тут делаешь?! И в таком виде? — спросил он.
— Что надо, — отвечает Рео. — А ты зачем пришел?
— За чем надо! — отчеканил Эуэ. — Лея, графин с напитком принесите мне в комнату и кексы.
— Сейчас, — Лея доску сразу мне в руки передает.
— Не сейчас! После бала, — отчеканил Эуэ и вышел.
— Вот же ящер облезлый! — восклицаю я. — Нормально-то не попросить…
— Кто?! — Рео уставился на меня.
— Да Эуэ, кто же еще! — усмехаюсь я.
Эри начинает хихикать, Мора улыбается. Лея качает головой, но при этом тоже улыбается.
— Эуэ, ящер? — брови Рео взлетают вверх. — Это как?
— Это просто я его так иногда называю. Но это наш секрет, — говорю шепотом.
— А почему облезлый? — спрашивает Рео тоже шепотом.