KnigaRead.com/

Властители магии (СИ) - Морган Алекс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Алекс, "Властители магии (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда мне наскучило изучать дом и гулять по саду целыми днями, я в сопровождении с Марианной отправилась на рынок. Девушка пыталась заставить меня поехать туда в карете, но я твёрдо решила идти пешком. Не могу же я всю жизнь провести в четырёх стенах или в поездках на карете! Пройтись по улицам Парижа времени Людовика XIV! Да это же просто сказка! На прогулку я надела ярко желтое платье, выгодно подчеркивающее мой цвет волос. Я с необыкновенной лёгкостью перешла с английского языка на французский, и совершенно не чувствовала себя чужой в Париже. По словам Марианны, у меня был не большой акцент, но это было вроде как речь жителей Москвы и Петербурга: говорим и там и там на русском языке, но небольшая разница в говоре коренных жителей всё равно чувствуется.

Пересекая каменный мост, я остановилась и перегнулась через перила, влекомая шумом. У правого берега толклись рыбаки у своих лодок, бегали дети в оборванной одежде, а под самим мостом слышался какой-то шум, хохот, но мне не было видно что там происходит.

— Мадам, мы слишком привлекаем к себе внимание, пойдёмте… — тихо произнесла Марианна.

Я мельком взглянула на прохожих, с любопытством разглядывающих нас обеих. Наверное, действительно мы довольно странно выглядим: богато одетая женщина со служанкой совершенно одни находятся посреди Парижа, да ещё и суют свой нос куда не нужно.

— А что там происходит?

— Нищие собрались. — пожала плечами девушка. — Ну, право же, там нет ничего интересного! Пойдёмте, мадам! Месте… Джек будет не доволен…

— Ах вот оно что! А ну-ка, пойдём, посмотрим что там такое!.. — я резко выпрямилась и, взяв её за руку, потащила через мост, собираясь разузнать что творится под ним, явившись туда самолично. Назло ему пойду куда нельзя!

Марианна упёрлась и испуганно замотала головой:

— Нет-нет, мадам! Прошу вас, не надо!..

— Почему? Я хочу посмотреть…

Не успели мы пересечь мост, как прямо перед нами выскочил один из нищих, довольно-таки не привлекательной внешности с волдырями на руках и ногах. Правда, я быстро догадалась, что это всего лишь грим. Мы в театре к таким штукам часто прибегали, так что в этом я отлично разбираюсь. Мужчина низко поклонился, словно принадлежал к высшему свету и сделал шаг в нашу сторону. Марианна в страхе прижалась ко мне, твердя как заведённая: "Прокажённый…" и пытаясь за руку утянуть меня подальше.

— Неужели такая очаровательная дама решила навестить простых нищих? — улыбнулся незнакомец и обнажил жёлтые зубы.

— Да не тяни меня! — фыркнула я, стряхивая руку девушки с себя. — Меня привлек шум под мостом…

— Пойдёмте, мадам… — пробормотала Марианна.

— Да чего ты так боишься? Его, что ли? — я небрежно кивнула в сторону нищего. — Ну и чем же он страшен?

— О, так вы ещё и бесстрашная! Это мне нравится!.. Вы не боитесь проказы?

— Что, прости? — я сделала вид, что не понимаю. — Какая проказа?

— Я прокажён. Обычно от меня все шарахаются как от огня. Может, вы не знаете что это такое? — он провёл "изуродованной" рукой по такому же "изуродованному" лицу.

Я рассмеялась. Классный развод!

— Как тебя зовут?

— Джакомо, мадам.

— Послушай, Джакомо. Хватит мне зубы заговаривать о своей проказе. Я прекрасно знаю из чего сделана твоя проказа.

— Ха! Может, хотите проверить на сколько это всё не настоящее?

— Мадам, не надо! — запричитала Марианна, но я шикнула на нее, заставляя замолчать.

— Запросто! Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас разоблачила тебя? — прежде, чем он успел возразить, я схватила его за руку и одним ловким движением содрала на тыльной стороне ладони "волдырь", обнажив совершенно чистую кожу.

Джакомо резко отдёрнул руку и спрятал её в карман, боязливо оглянувшись по сторонам.

— Кто так осведомил вас о нашем мире? — резко спросил он.

— А тебе не всё равно? — брезгливо повела я плечами.

— Вы…

Цокот копыт и страшный грохот колес по камням заставил нас обернуться. По улице на бешеной скорости неслась карета, запряжённая двумя лошадьми и никем не управляемая. Где кучер?!

Люди едва успевали отскочить в сторону, чтобы не быть растоптанными копытами. Что-то сильно испугало животных. Совсем забыв, о том, что я сейчас выгляжу как женщина из высшего общества, а не амазонка, я кинулась наперерез карете и привычно свистнула. Лошади недоумённо вздрогнули и резко встав на дыбы, остановились, нервно цокая передними копытами по камням. Карета от неожиданной остановки едва не перевернулась, но, слава Богу, обошлось.

Так давно я не общалась с лошадьми, что в какой-то мере инстинктивно подошла к белоснежным красавцам и погладила по носу. Лошади фыркнули и благодарно потерлись о мою ладонь.

— Мадам! Как вы напугали меня!.. — воскликнула Марианна, кидаясь ко мне.

Я вздрогнула и обернулась.

— Они могли затоптать вас! О, что бы тогда было…

— Ничего бы не случилось. — резко оборвала её я.

— Бог мой, сударыня! Слава Богу вы остановили этих глупых животных! — воскликнул мужчина, запыхавшись, подбегая к карете. — Как вам только это удалось! Они могли убить вас!

Ага, вот и кучер. Ну какой ещё дурак будет бежать сломя голову за каретой? Да ещё и одет он, хоть и в красивую, но в весьма поношенную одежду.

— Лошади в десять раз умнее вас! — довольно резко рявкнула я. — Если вы не умеете обращаться с ними как полагается, значит, это ваша вина, что они вышли из-под контроля!

— Жером!.. Да помогите же мне!.. — донёсся женский голосок из кареты и мужчина, охнув, поспешил на зов.

Тут я наконец разглядела карету и пришла к выводу, что владелец весьма и весьма состоятельный человек. Во всяком случае, не только лошади, но и сама карета была потрясающе красивой и даже переливалась золотыми узорами.

— Мадам!

Я обернулась и увидела, что голос принадлежит Джакомо. Он вновь поклонился:

— Я восхищён! Если когда-нибудь вам понадобится помощь, спросите у любого нищего где можно найти Джакомо и покажите вот это кольцо. — он бросил мне что-то в руки и я молниеносно поймала это. — До встречи!.. — и он вновь исчез под мостом.

Разжав ладонь, я обнаружила прелестное золотое колечко с надписью на латинице по кругу. "Что ж, заполучить друга среди нищих тоже не плохо. В жизни всё пригодится…", — решила я и надела кольцо на указательный палец левой руки.

— Так это вы так смело бросились под копыта этих взбесившихся животных?..

Передо мной стояла женщина лет тридцати в сверкающем драгоценными камнями молочно-голубом платье, прикрытым сверху меховым плащом с капюшоном. Кожа её по цвету равнялась белоснежному фарфору, глаза были цвета нежных фиалок, а длинные тёмные волосы были убраны в высокую причёску.

— Их просто что-то напугало. — пояснила я, пожимая плечами. — Нельзя оставлять лошадей одних посреди столь людной улицы. Ваш кучер, простите конечно, совершенно ничего не знает об этих чудесных животных, если позволил себе оставить их одних… А я уверена, что так и было.

— Жером, — строго спросила женщина, резко обернувшись к мужчине, стоявшему чуть позади неё, — вы оставляли карету без присмотра?

— Нет, мадам… Я стоял рядом и… беседовал с торговцем вина… — пробормотал кучер и опустил голову.

Женщина фыркнула и вновь обратилась ко мне, сияя лучезарной улыбкой:

— Не будете ли вы так любезны, составить мне компанию?

— С превеликим удовольствием… — улыбнулась я и сделала реверанс.

— Ох, какая я забывчивая, моя дорогая!.. — рассмеялась вдруг моя новая знакомая. — Я совсем забыла вам представиться: герцогиня Сюзанн де Гертенвуоль. А вы, моя дорогая спасительница?

— Зовите меня просто Каролина.

— О! Чудесно-чудесно! Вы просто милашка, Каролина!..

Вот так закончился мой поход на рынок. Я обрела подругу в Париже и теперь очень много проводила времени вместе с ней. Разница в возрасте, манерах и принадлежность к разным эпохам немного чувствовалась, но мне было наплевать на это. Этот незнакомый мне мир решил принять меня, значит, всё будет в порядке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*